Knáuszgárd vagy Kneüszgór? Így ejtsd ki helyesen a skandináv írók nevét!

Cikkünk megjelenése óta több olyan visszajelzést kaptunk, amelyek kifogásolták a fonetikus átírásokat. A Norvégiában élő Dobos Éva műfordító (Jon Fosse műfordítója) iránymutatásával mi nem a magyaros, hanem a helyesen hangzó kiejtésekre (azaz ami a legközelebb áll pl. a norvég kiejtéshez) fókuszáltunk.

Fontos figyelembe venni, hogy a norvég és a magyar magánhangzók között nincs ekvivalencia, ezért a pontos kiejtés gyakran két magánhangzó között van. A további félreértések elkerülése végett néhány név mellé odaírtuk (Patat Bence műfordító megjegyzései alapján), hogy magyarosan hogyan érdemes kiejteni őket.

Néha annyira kínosnak érezzük, ha egy szerző nevét nem a megfelelően ejtjük ki, hogy sokszor inkább magunkban tartjuk a véleményünket. A skandináv fonetika szabályaiba nem merülünk bele, de összeszedtük, mi a helyes kiejtés a legismertebb, leggyakrabban szóban kerülő szerzők esetében.

Sorozatunk korábbi részében olyan neveket hoztunk közelebb az olvasókhoz, mint például Cixin Liu, Viet Thanh Nguyen vagy Abdulrazak Gurnah, most pedig a norvég és a dán szerzők nevének kiejtésével ismerkedhetünk!

Jon Fosse

A norvég író, amikor 2023-ban átvette az irodalmi Nobel-díjat, azt mondta: ha hallgatott volna a kritikusokra, 40 évvel ezelőtt abbahagyta volna az írást. A pályáján nehezen induló, ma már világhírű íróra „a mai Ibsenként” hivatkoznak, és a nevét így ejtik: ’jon fossze’, magyarosan: 'jún fossze'. Írtunk a Másik név, a Reggel és este vagy a tavaly megjelent Fehérség, című könyveiről, készítettünk egy részletes portrét az életművéről, a Melankólia című regényébe pedig itt bele is olvashatsz.

Jo Nesbø

A skandináv krimi királyának neve gyakran előkerül a műfaj rajongóinak körében. A szerző, aki annak idején a Harry Hole-könyvekkel tette le a krimi-névjegyét, rendkívül összetett szereplőkkel dolgozik. Munkamódszereiről A vérségi kötelék című kötet bemutatóján elhangzott beszélgetés során mesélt. Neve így hangzik helyesen: ’jo neszbö’, magyarosan: 'jú nészbö'.

Erlend Loe

A norvég kultszerző, forgatókönyvíró és fordító neve többek között a Naiv. Szuper. és a Doppler-könyvek kapcsán kerülhet szóba, Leltár című kötetében pedig eljátszhatott a gondolattal, hogy milyen lenne leütni, megkötözni, majd számonkérni az összes olyan kritikust, aki nem ért ahhoz, amit csinál. Nevének kiejtése egyszerű: ’erlen ló’, magyarosan: 'árlen lú'.

Karl Ove Knausgård

A norvég irodalom egyik legnagyobb kortárs írója, a Harcom-sorozattal berobbanó Karl Ove Knausgård botrányt keltő autofikciós könyvei után a Hajnalcsillag-sorozattal visszatért a keményvonalas szépirodalomhoz. A Hajnalcsillag és Az öröklét farkasai (kritika itt, részlet itt) is a legjobb könyvek között szerepelt nálunk 2023-ban és 2024-ben. A sorozat folytatása, A harmadik birodalom 2025 elején jelent meg. Az író neve ’karl uve kneüszgór’- nak hangzik helyesen.

Knut Hamsun

Az Éhség és az Áldott anyaföld  irodalmi Nobel-díjas szerzőjét Isaac Bashevis Singer amerikai író „a modern irodalom atyjának” nevezte. Hamsun megítélése ugyanakkor a mai napig ellentmondásos, mivel szerepet játszott a nemzeti szocializmus norvégiai térhódításában. Nevének a helyes kiejtése: ’knüt hamszün. 

Maja Lunde

Maja Lunde nevének kiejtése egyszerű (’maja lünde’). A forgatókönyvíróként és gyerekkönyvek szerzőjeként ismert írónő egyik legnépszerűbb kötete itthon A méhek története, amely három idősíkon fut.

Lars Saabye Christensen

Christiensen neve most különösen aktuális, mert újra megjelent magyarul A féltestvér című regénye, amely négy generáción keresztül vezeti végig az olvasót egy norvég család szövevényes történetén. Az író nevét 'lars szóbü krisztenszen'-nek ejtsd, ha szóba kerül!

Karen Blixen

A kenyai kávéfarmra költöző dán arisztokrata Blixen élettörténetét az írónő Volt egy farmom Afrikában című önéletrajzi novellájából, illetve az abból készült Távol Afrikától című filmből ismerheti a közönség. Blixen több novellat is írt, amelyekből 13 évvel a halála után jelent meg egy válogatás Karnevál címen. Sokáig az irodalmi Nobel-díj várományosának tartották, Ernest Hemingway szerint is inkább dán írótársának kellett volna kapnia az elismerést. Az írónő nevét így kell ejteni: 'karen blikszen'.

Peter Høeg

Smilla kiassszony hóra vágyik, A csendes lány és a Susan-effektus szerzője volt tengerész, balett-táncos és színész is, mielőtt az írás lett a hivatása. Vezetéknevét így kell kiejteni: 'hög'.

Søren Kierkegaard

Az egzisztencialista filozófus neve, amit 'szören kirkegór'-nak kell ejteni, gyakran előkerül, ha egy regény alaptémája a szorongás. Aki szeretne közelebb kerülni a főleg tankönyvekből ismert gondolkodó világához, annak a Joakim Garff, a koppenhágai Kierkegaard Kutatóközpont munkatársa által írt SAK című önéletrajzot ajánljuk.

A cikk elkészítésében Dobos Éva Baumgarten-emlékdíjas műfordító nyújtott segítséget. 

Nyitókép: Valuska Gábor, Wikimedia Commons

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Hogy mondod, hogy Cixin Liu? – Írók, akiknek eddig NEM merted kiejteni a nevét

Vitatkoznál menő könyvekről, de nem mered kimondani a szerzők nevét? Segítünk!

...

Miért olvasunk skandináv krimit?

Végiggondoltuk, mi lehet a skandináv krimik népszerűségének titka. 

...

Stefan Ahnhem: A skandináv krimi egy sikertörténet, ami a saját sikeréből táplálkozik

Stefan Ahnhem, a Magyarországon nagy népszerűségnek örvendő Fabian Risk-könyvek szerzője a Margó fesztivál vendége volt, ekkor beszélgettünk vele a Risk-sorozatot lezáró, A verem című, nemrég magyarul is megjelent könyve apropóján a krimiírás rejtelmeiről, Fabian Risk fejlődéséről, állami rendszerekbe vetett bizalomról és az is kiderült, hogy Kelet-Európában több a fiatal olvasó, mint Skandináviában 

Hírek
...

Budapesten versenyt rendeznek a performatív férfiaknak: kik ők és miért olvasnak feminista irodalmat?

...

Orvos-Tóth Noémi kiadójának első könyve tarol a Bookline-on

...

Minden Twilight-film felkerül a YouTube-ra

...

Egy bonyolult anya tette őt íróvá: megjelent Arundhati Roy memoárja

...

Puskin az orosz elnyomás jelképévé vált, így akarnak szabadulni tőle az ukránok

...

Így lesz más élmény az olvasás, ha zenét hallgatsz közben

Listák&könyvek
...

Ingatlanhirdetésben szúrták ki a nácik által ellopott festményt, majd a tulajdonos gyorsan eltüntette

...

6 könyv, hogy megtaláld a munka-magánélet egyensúlyt

...

4 új könyvborító, aminek nem tudsz ellenállni

Kiemeltek
...

A csütörtöki nyomozóklub: a nyugdíjas Disneylandet a tökéletes szereposztás viszi a hátán

Miss Marple visszavág – és hozta a haverokat! Megnéztük A csütörtöki nyomozóklubot. 

...

Egyszer szimpatikus, máskor a falra mászunk tőle: ilyen belelátni egy kamaszlány fejébe

A középiskolák ismerős atmoszférája, a közösségi média hatásai és a kamaszok kibogozhatatlan lelkivilága mind fontos témák Alessandro Mari regényében. Kritika. 

...

Gáspár Sára: A bátorságot nagyon értékelem egy debütkötetnél

Az előzsűrit bemutató sorozatunkban Gáspár Sárát kérdezzük.

Olvass!
...

Kurt Vonnegut már az 1950-es években megírta, hogyan tesz tönkre az autofikció

Egy házaspárnak teljesen összedől az élete, mivel a feleség megírta az élettörténetüket. Kurt Vonnegut mintha előre látta volna a jövőt. 

...

Sosem tudhatod, kivel utazol, miközben végigstoppolod Amerikát

Egy szegedi srác a '90-es években gondolt egyet és végigstoppolta Amerikát. Olvass bele!

...

„Ez a munka már szabad szemmel is látható, talán még a Holdról is” – Olvass bele Fábián Tamás regényébe!

Mutatunk egy részletet a Telex újságírójának könyvéből, amelyben az írás véresen komoly dolog.