„Azért haltál meg, hogy én írjak” – Olvass bele a Nobel-díjas Annie Ernaux elhunyt testvérének írt könyvébe!

„Azért haltál meg, hogy én írjak” – Olvass bele a Nobel-díjas Annie Ernaux elhunyt testvérének írt könyvébe!

Annie Ernaux, a kortárs francia irodalom legfontosabb alakja új kötettel érkezik. A Nobel-díjas szerző most halott nővérének állít emléket, és igyekszik megérteni az élet és halál örök ellentétének árnyalatait. 

Könyves Magazin | 2025. március 07. |

Előfordul az életben, hogy túl későn tudjuk meg az igazságot. Ez pedig különösen fájó lehet, hogyha egy testvér haláláról van szó. Annie Ernaux 10 éves korában egy elejtett mondatból tudta meg, hogy még születése előtt volt egy nővére. Sok évvel később, 2011-ben írt hozzá egy levelet, hogy bár sose ismerte, mindvégig meghatározta az életét az emléke. A múltból előtűnő töredékek, részletek, elhallgatások kirajzolják az elhunyt testvér képét, és mindazt a nyomást és hiányt, amit egy ismeretlen családtag okoz. Ernaux bravúros módon fejti fel a bűntudat, a féltékenység és a halál titkait.

Annie Ernaux
A másik lány
Ford. Gulyás Adrienn, Magvető, 2025, 64 oldal

Annie Ernaux 2022-ben nyerte el az irodalmi Nobel-díjat, amivel egycsapásra világhírűvé is vált. A díjat megelőzően jelent meg itthon az Évek (kritika itt, beleolvasó itt), ami Ernaux egyik legkiforrottabb regénye és valószínűleg a Nobel-díj egyik kiváltó oka. A francia kortárs irodalom egyik legjelentősebb szerzője több interjúban is mondta már, hogy nem fikciót ír, hanem önéletírást, ami az Évek több mint 60 évet felölelő korrajzát tekintve egy igazán izgalmas és tartalmas megközelítése az irodalomnak. Magyarul még további négy kisregénye jelent meg: Lánytörténet (beleolvasó itt) Az esemény (beleolvasó itt), Az egyszerű szenvedély / A fiú (beleolvasó itt) és A hely / Egy asszony (kritika itt, beleolvasó itt). 

Mutatunk egy részletet a legújabb, A másik lány című könyvből, ami magyarul április 15.-én jelenik meg a Magvető kiadó gondozásában.

Annie Ernaux: A másik lány (részlet)

Fordította: Gulyás Adrienn

1945 augusztusában egy lillebonne-i közparkban felszakította a térdem egy rozsdás szög. Néhány nappal később szokatlan fáradtság lett rajtam úrrá, a nyakam megmerevedett, nem bírtam kinyitni a szám, a szülők jobbnak látták, ha doktort hívnak. Egy tapasztalatlan orvos jött ki hozzám. Miután megvizsgált, egy ideig hallgatott, majd azt mondta, remélem, nem az, amire gondolok, inkább idehívok egy másik kollégát. Tetanuszos voltam. A szülők nem tudták, mi az, soha nem hallottak róla.

Az orvosok nagy dózisú tetanusz elleni szérumot fecskendeztek belém, és azt mondták, ha estig nem enyhül a szájzár, vége van.

Anyám lourdes-i forrásvizet csepegtetett az összeszorított fogaim közé. És újra ki tudtam nyitni a szám. A rá következő évben anyám Lourdes-ba zarándokolt hálát adni a Szűzanyának, fapados vonaton utazott egy éjszakán át, az élelmiszerhiány miatt csak egy doboz szardíniát vitt magával egész útra, és a hegyen térden állva járta végig a kálvária minden egyes állomását. Egy járóbabát hozott ajándékba, Bernadette-nek neveztük el.

Valószínűleg azért, mert annyiszor elmesélték, kiskoromtól fogva vannak emlékeim a történtekről: nem voltam túlzottan megijedve, legalábbis sokkal kevésbé, mint amikor bombáztak.

Látom magam előtt, ahogy odafutok a szüleimhez a napsütötte parkban, mert felsértettem a lábam: felmásztam egy lógó deszkájú padra, és megbökött valami; ők a füvön fekszenek, mutatom nekik a piros sebet a bal térdem alatt, semmiség, mondják, játsszál szépen tovább

nem játszom, a konyhában fekszem a sezlonon, C. unokanővérem éppen nálunk nyaral, ebéd után feláll az asztalra, virágzik a piros pipacs, énekli, irigy vagyok rá

homályosan látom, hogy sürgés-forgás támad körülöttem, jönnek-mennek a sezlon körül

a kiságyamban fekszem a szülői ágy mellett, anyám fölém hajol

később, talán nem is aznap, vér buggyan ki a számon, többen vagyunk a szobában, gyorsan fektessétek le, hideg borogatást a tarkójára, kiabálja anyám, mert az elállítja a vérzést

látom magam előtt Bernadette kék ruhás, merev testét (nem lehetett leültetni)

A te és az én történetem sorrendisége megfordul, és az idő kereke visszafelé forog. Ebben a sorrendben én majdnem meghaltam, mielőtt te meghaltál.

Egészen biztos: 1950 nyarán azon a vasárnapon, amikor először hallok a halálodról, nem elképzelem, hanem emlékszem rá.

Látom, minden bizonnyal sokkal részletesebben, mint most, a lillebonne-i szobát, az ablakkal párhuzamosan a szülői ágyat és közvetlenül mellette az enyémet, rózsafából. Te fekszel a helyemen, és én halok meg.

„Heveny szakaszában a tetanuszfertőzés általában halálos kimenetelű” – olvasom az 1949-es Larousse-ban. „Gyógyulásról néhány esetben számoltak be, amikor a beteget több, nagy dózisú tetanusz elleni szérummal oltották.” Vakcináról nem esik szó. Az internet szerint 1940-től minden gyereknek kötelező lett volna, de „valójában csak 1945 után kezdték el forgalmazni”.

Számomra nem igazán volt kérdés, hogy a szérum többet használt, mint a lourdes-i víz: ez utóbbiról mélyen hallgattam, amikor nagy ritkán szóba hoztam gyerekkoromnak ezt az epizódját, például 1964-ben egy roueni medikusnak, aki a rue Bouquet-i lakásán a kórházi ügyeleteiről mesélve elmondta, milyen embertelen kínok közt halnak meg a tetanuszosok.

Erről eszembe jutottak anyám rémisztő szavai: régen két derékalj közé szorították, és megfojtották őket.

Soha nem gondolkodtam még el azon, hogy te miért nem kaptál lourdes-i vizet. Vagy kaptál, csak nem használt?

Szérum vagy szenteltvíz, egyre megy. ­Lourdes, La Salette, Lisieux, Fatima: csodák bármikor történhetnek, a papok és az apácák folyton erről beszéltek az internátusban, erről írtak a templomi újságok – akkoriban a Zarándokot és a Szent Keresztet lehetett venni –; de a barlang vizétől még a „kis Marie”, a Brigitte című könyvsorozat és bestseller azonos nevű nőideáljának fogyatékos gyermeke is meggyógyult.

A gyermekkori hiedelmeken nem hatol át a valóság.

1950-ben a csoda hitében éltem. Talán most is. Csak az számít, hogy az első történet, az én halálom és feltámadásom története hogyan hatott a tiédre, a te halálod és az én érdemtelenségem történetére. Hogy ez a kettő miként viszonyul egymáshoz. És milyen cselekvő igazságokat hoztak létre. Mert nekem kezdenem kellett valamit ezzel a rejtélyes ellentmondással: te, a jó kislány, a szent, meghaltál, én pedig, a démon, élek. Nem pusztán élek: csodával határos módon meggyógyultam.

Tehát neked hatéves korodban meg kellett halnod ahhoz, hogy én megszülessek, és aztán megmeneküljek a haláltól.

Egyszerre töltött el büszkeséggel és bűntudattal, hogy a vaksors engem szánt életre. Talán inkább büszkeséggel, hogy túléltem, mint bűntudattal. De vajon mire lettem kiválasztva? Húszéves koromban, miután megjártam a bulimia poklát, és elapadt a menstruációm, megkaptam a választ: írnom kell. A szülői házban a szobám falára afféle sátáni paktumként kitettem egy öngyújtóval körbeégetett szélű nagy papírlapra gondosan kimásolt Claudel-idézetet: „Persze hogy én is azt hiszem, hogy nem semmiért jöttem a világra, és hogy van bennem valami szükségszerű, amit nélkülözni nem is lehet.”[1]

Nem azért írok, mert meghaltál. Hanem azért haltál meg, hogy én írjak – nagy különbség.

[1] Semjén Gyula fordítása.

Fotó: Magvető / © Catherine Hélie, Editions Gallimard

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Egy Annie Ernaux-dráma abortuszjelenetein több férfi néző is rosszul lett

Ki kellett menniük a teremből Annie Ernaux Évek című művének kemény pillanatai után.

...

Annie Ernaux életébe „bombaként” csapódott az irodalmi Nobel-díj

Annie Ernaux egy charlestoni fesztiválon beszélgetett Sally Rooney-val, és elmondta, hogy nagyon nagy megrázkódtatás volt számára a Nobel-díj. 

...

A halál tagadása és a halhatatlanná tétel gesztusa is benne van Ernaux szüleiről szóló kisregényeiben

A tavalyi Nobel-díjas Annie Ernaux két kisregénye olvasható A hely/Egy asszony című kötetben. Bár a két mű öt év eltéréssel íródott, mégis szerves egységet alkotnak és megvan bennük minden, amiért Ernaux kiemelkedő író. Ez a hét könyve.

Könyvhét
...

Miket szereznek be a BookTok-rajongók a Könyvhéten? Kiderítettük!

Hogyan lesz valaki felkapott a BookTokon? És milyen kötetekre figyel fel ez a közösség a Könyvhéten? Utánajártunk.

...

Hamvas Bélától a romantikus könyvekig – könyvheti körkép a Z generáció olvasási szokásairól

Belevetettük magunkat az Ünnepi Könyvhét forgatagába, hogy megtudjuk, mit olvasnak szívesen a Z generációsok. 

...

Varró Dániel elképzelt egy könyv nélküli világot: az íbuk vagina nélküli nő

Mit adnak nekünk a könyvek? 

...

Piroska románca a vérfarkassal: a könyvhéten is tarol a romantikus fantasy

Mágia, sárkányok, sötét románcok a könyvhéten.

...

Mi változott a könyvhéten a kötött árak bevezetésével?

Maximum 10%-os akció lehet az új kiadású könyvekre. De ezzel ki jár jól és ki fizet rá? Kiadókat és vásárlókat kérdeztünk.

...

8 kortárs magyar könyv, amit a Könyvhéten szerintünk be kell szerezni

Összeszedtük azokat a friss megjelenéseket, amiket már olvastunk és nagyon szerettünk.

Olvass!
...

Ezen a szigeten a halál bábáját is segítségül lehet hívni – Olvass bele Rachel Cusk új regényébe!

Megérkezett Rachel Cusk brit írónő új regénye, a Parádé. Olvass bele!

...

Az anyaság válságát még a keresztény hit sem tudja megoldani - Olvass bele Ongjerth Hanna regényébe!

Mikor válik valakiből anya? És mikor kell elkezdeni félnie, hogy még mindig nem szereti a gyerekét? 

...

Egy bukott herceg, aki a börtönből próbálja megdönteni a rendet – Olvass bele James Islington fantasyjába!

Te képes lennél újrakezdeni, ha már mindent elvettek tőled? 

Listák&könyvek
...

6 afrikai fantasy, ami sötét, mágikus világokba visz

...

A cél a Balaton, de késik a vonat? Könyveket ajánlunk az utazáshoz!

...

5 lebilincselő balatoni krimi a vízpartra

SZÓRAKOZÁS
...

Így készült Bruce Springsteen legsötétebb albuma: megérkezett az első előzetes!

A lemez dalait gótikus novellák ihlették.

...

A Mester és Margaritát dolgozza fel Bodó Viktor a Katona József Színházban

Több adaptációt is bemutatnak a Katonában a következő évadban, mutatjuk! 

...

Anime készül Szabó Magda meseregényéből, a Tündér Lalából

Cuki meseének tűnik, de valójában mély mondanivalója van.