Anyák és felnőtt gyermekek a közelmúlt legizgalmasabb európai regényeiben

Anyák és felnőtt gyermekek a közelmúlt legizgalmasabb európai regényeiben

Kreatív Európa címmel útnak indítjuk új sorozatunkat, amelyben a kortárs európai irodalomból ajánlunk és értékelünk könyveket. Valljuk, hogy a kortárs világirodalom kiapadhatatlan forrás, hangok hihetetlen sokfélesége, folyamatosan egymásra ható szólamok izgalmas egyvelege. Ezen belül az európai irodalom is rendkívül érdekes, ráadásul kiváló fordítók és lelkes kiadók dolgoznak azon, hogy megismerhessük a kortárs európai írók egy-egy emblematikus szövegét, vagy esetleg teljes életműveket. Ez alkalommal az utóbbi néhány év figyelemre méltó megjelenéseiből szemezgettünk olyan könyveket, melyek a földrész legkülönbözőbb pontjain születtek, de összeköti őket, hogy mind a felnőttkori szülő-gyermek kapcsolatokról mesélnek, nagyon változatos módokon és más-más perspektívából.

Kolozsi Orsolya | 2021. szeptember 16. |

Arnon Grunberg: Anyajegyek

Arnon Grunberg
Anyajegyek
Ford. Wekerle Szabolcs, Gondolat Kiadói Kör, 2019, 387 oldal
-

A sokkötetes holland Arnon Grunberg (legismertebb regénye a Tirza, melyből film is készült, a szerzővel készült interjúnkat itt olvashatod) Auschwitz-túlélő édesanyja 2015-ben halt meg, közötte és író fia között a kapcsolat legendásan szimbiotikus volt. A gyász ideje alatt íródott, 2016-ban megjelent Anyajegyek című kötet (magyarul Wekerle Szabolcs fordításában olvasható) ennek a veszteségnek a feldolgozása, egy különös, sokszor a szürrealitásba hajló anya-fia történetben.

Az erősen önéletrajzi mű főhőse, Otto Kadoke egy negyvenes éveiben járó pszichiáter, aki öngyilkosság-megelőzésre szakosodott, s aki egy nap idős édesanyja ápolásába kezd. A sokszor abszurdba hajló történet, melyen egyszerre sírunk és nevetünk, egy fiú anyja iránti szeretetéről szól, és közvetve arról is, hogy még egy olyan személy is összeroppanhat, elveszítheti a biztos tájékozódási pontokat, akit lelkek kezelésére képeztek ki. A dráma, ha velünk történik, mindig más, és másképp kezelendő, mint ha mással esik meg. Hollandia egyik legismertebb írója a szeretetről beszél, és arról, milyen az, ha az élet darabokra hullik, s felmerül, hogy a boldogság öntudatlan tilalma talán generációról generációra öröklődik. 

Cecilie Enger: Anyám ajándékai

Cecilie Enger
Anyám ajándékai
Ford. Petrikovics Edit, Typotex, 2021, 264 oldal
-

Cecilie Enger Anyám ajándékai című regényének (fordítója Petrikovics Edit) cselekménye szintén egy édesanya elvesztése körül forog, ráadásul ugyanúgy önéletrajzi ihletettségű, mint Grunberg fenti regénye.  A norvég írónő-újságírónő saját középosztálybeli családjának történetét eleveníti fel az előző századfordulótól napjainkig. A súlyos Alzheimer-kórral küzdő édesanya otthonát, az egykori családi fészket fel kell számolni, mert az idős nő betegsége olyan súlyosra fordul, hogy otthon már nem lehet ellátni. A hátrahagyott holmik rendezgetése közepette az anya karácsonyi ajándéklistáira bukkannak, és ezekből a listákból nő ki aztán a családregény minden rétege, ez lesz az a strukturális alap, melyre a sokfelé ágazó történet építeni fog.

A rendkívül személyes hangvételű olvasmány elsősorban az anya életútját mutatja be, valamint az ő és családtagjai felmorzsolódását a hosszú betegség terhei alatt. Súlyos és egyre többeket érintő témát dolgoz fel a kötet: az emlékezet elvesztését, a személyiség leépülését, egy ember szellemi megsemmisülését még azelőtt, hogy a halál a fizikai részét is kiradírozná a világból. Az embert próbáló helyzet részletes és fájdalmas leírása mellett a múlt század Norvégiája, társadalmi viszonyai is kirajzolódnak a melankolikus könyv lapjain. (Enger legújabb regényébe itt tudsz beleolvasni.)

Lars Saabye Christensen: Villantó

Lars Saabye Christensen
Villantó
Ford. Patat Bence, Gondolat Kiadói Kör, 2020, 384 oldal
-

Szintén norvég regény a Villantó, melynek szerzője Lars Saabye Christensen, kiváló fordítója pedig Patat Bence (akinek Karl Ove Knausgård hatkötetes regénymonstrumának fordítását is köszönhetjük).  A szöveg első részében az író gyerekkora utolsó igazi nyaráról mesél, arról a nyárról, melyet édesanyjával együtt tölt Oslo-fjordi kis nyaralójukban.

Az 1969-ben játszódó első rész a regény egyik csúcspontja, elsősorban az anya és a fiú különleges kapcsolatának érzékeny ábrázolása miatt: Anya mégis kijön a szalonból, ahogy szokott, és odaáll mellém. Két csónak alakú jégkrémet vett, mint mindig, ahogy azt a Prinsen fedélzetén kell, ugye, mi mást kellene ennünk, talán mogyoró alakút, nem, az a szárazföldre való. Nevetni szoktunk ezen, még mondani sem kell, legalább hét éve nem említettük, hogy nyáron a Prinsen fedélzetén csak csónakfagyit eszünk. Ez a mi kis játékunk, esszük a csónakfagyit, és egy szót sem szólunk. Anya kendőt visel, az álla alatt szorosan megkötve, mintha viharkalap lenne, és szokás szerint máshogy néz ki, mint az év többi szakában.” A második rész egy teljesen más zsáner kulisszái közé vezet (disztopikus abszurd egy amerikai kisvárosból), az íróvá vált fiú regényét olvashatjuk betétként; majd a harmadik részben az idősödő író válik láthatóvá, és a két megelőző rész összetartozása is itt nyer igazán értelmet. A besorolhatatlan műfajú írás egy író és az íróvá válás története, melyben nem kevés szerephez jut az alapokat jelentő kapcsolat, mely a művész fiút, majd később férfit az édesanyjához fűzi.

Ioanna Karisztiani: Batyu

Ioanna Karisztiani
Batyu
Ford. Kurtisz Krisztián, Napkút, 2016, 296 oldal
-

Egy anya és fia áll a középpontban Ioanna Karisztiani Batyu című regényében (fordítója Kurtisz Krisztián) is, melynek fülszövege alapján nem egyértelmű, miről is szól a szöveg, csak abban lehetünk biztosak, hogy valami nagyon erős, nagyon nagy dráma bontakozik majd ki: „Mert mondjátok meg, ugyan mi van a ti batyutokban? Egy csőd, egy idegenbe szakadt családtag, egy orron koppintás az adóhatóságtól, egy sikertelen közalkalmazotti pályázat, egy elviselhetetlen anyós, egy idegbeteg főnök, egy molotovokat dobáló gyerek, egy kandalló, ami telefüstöli a nappalit, reflux, tériszony, cfelszarvazás, néhány repedés az ülepeteken. No, akkor gyertek csak és vessetek egy pillantást az enyémre, hogy a torkotokra fagyjon a szó.”

Valóban, mindannyian batyut cipelünk, ki könnyebbet, ki nehezebbet, benne a kudarcainkkal, félelmeinkkel, elszalasztott pillanatainkkal. A saját hazájában, Görögországban rendkívül népszerű írónő szereplői, anya és fia azonban a szokásosnál is nagyobb batyut visznek a vállukon. A napjainkban játszódó, súlyos, tabukat döntögető történet olyan, mint egy görög sorstragédia, melynek nincs megoldása, mert vannak olyan bűnök, melyekre nincs bocsánat. És vannak helyzetek, melyeket nem lehet megoldani, ahonnan nincs visszaút, bármennyire is szeretnénk.

A könyvek az Európai Unió Kreatív Európa programja támogatásával jelentek meg magyar nyelven.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Kortárs írók keltik újra életre Miss Marple karakterét

2022 szeptemberétől újra Miss Marple-lel nyomozhatunk, ugyanis tizenkét kortárs író - többek között Dreda Say Mitchell, Kate Mosse és Val McDermid - definiálja újra a detektív karakterét egy 12 történetet tartalmazó gyűjteményben.

...

Filmre vele! - Hat kortárs magyar művet ajánlanak a filmeseknek

A Magyar Mozgókép Fesztiválon filmes szakemberek hat kortárs író egy-egy művét mutatják be és ajánlják majd megfilmesítésre.

...

Cinikusak vagyunk mind, ez köt össze - Gyurcsány és Orbán hatása a kortárs fiatal lírára

A Konstruktív bizalmatlansági indítvány Vida Kamilla első kötete, amelyben Majka és Gyurcsány járják a táncot. Nosztalgia nincs. Értsük meg egy generáció cinizmusát. A hét könyve.

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

Kiemeltek
...

Kicsoda Berg Judit, a kormány irodalomért és közművelődésért felelős helyettes államtitkára?

Portrénk a Rumini és a Lengemesék szerzőjéről.

...

Hogyan talál haza az, aki otthontalannak született? – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi regényéről

Kiss Villő magyar-amerikai és amerikai-magyar, legyen Liptóvárosban vagy Manhettenben, mindenhol idegen. Felnövéstörténet az otthontalanságról.

...

Krasznahorkai László: Az egész életem egy kísérlet a jóvátételre

Krasznahorkai a The New Yorkernek mesélt hosszú mondatokról, kudarcról, angyalokról és a modern világ problémáiról.

A hét könyve
Kritika
Tompa Andrea dühvel és reménnyel: Kolozsvárról, hatalomról és homoszexualitásról
Tompa Andrea dühvel és reménnyel: Kolozsvárról, hatalomról és homoszexualitásról

Tompa Andrea dühvel és reménnyel: Kolozsvárról, hatalomról és homoszexualitásról

Kolozsvár, férfiak és a kíváncsi diktatúra. Tompa Andrea Kiváló testek című új regénye a hét könyve.

Tompa Andrea: Az emberek nem jók, nem rosszak, legfeljebb megúszósak

Tompa Andrea: Az emberek nem jók, nem rosszak, legfeljebb megúszósak

Rendhagyó interjú Tompa Andreával az író szülővárosából, Kolozsvárról.

Szerzőink

Bakó Sára
Bakó Sára

Miért megosztó David Szalay regénye? – a Testről és könyvklubokról a TBR podcastben

bs
bs

Ezt az 5 könyvet olvasd a Nyári Margó előtt!

...

„Kicsit gusztustalan, kicsit szürreális és nagyon vicces” – Harag Anita mesél olvasmányairól

...

Rebecca: modern nő vagy önző manipulátor?

...

Így ír történelmi regényt a Z generáció – Kibeszéltük a Lázár című bestsellert!

Polc

Megtalálni a halálban az életet – Szentesi Éva új regényéről

...

Sosem volt még ennyire vicces a halál – Vajna Ádám regényéről

...

David Szalay szűkszavú hőse egy életen át sodródik – de mégis végig szurkolsz neki

...

Sötét mese a furcsa lányról, aki elégette az apját

...
Olvass!
...

„A nyakkendőviselés elősegíti a banki hitelek jóváhagyását, mert az önakasztásra való hajlandóságot jelzi" – Olvass bele Benjamin Stevenson krimijébe!

Egy rendíthetetlen nyomozó, tíz gyanúsított és egy banki rablás. Olvass bele!

...

„A jelenkor legfontosabb vitái a normalitás kérdése körül forognak” – Olvass bele Babiczky Tibor esszékötetébe!

Az önmegismerés a megfelelő út ahhoz, hogy a modern világ kilátástalanságában eligazodjunk. Olvass bele a Nyitott paloták című esszékötetbe. 

...

Nem indul jól, és holttestekkel folytatódik a fesztivál: olvass bele Kate Atkinson új krimijébe!

A holttestek sokasodnak, a különálló történetek pedig szép lassan összefonódnak. A helyszín: Edinburgh.