Ez a thriller megmutatja, hogy a szamurájok világa nem csak a harcművészetről szólt

Ez a thriller megmutatja, hogy a szamurájok világa nem csak a harcművészetről szólt

A spanyol irodalom egyik legnépszerűbb írójának könyve, a Nyolcmillió isten című thriller a XVI. századi Japán világát mutatja be, de szakít a hollywoodi klisékkel, és sokkal összetettebben ábrázolja a feudális társadalom tagjait és a döntések háttereit. Elolvastuk David B. Gil spanyol szerző történelmi thrillerét.

chk | 2025. november 28. |

A középkori díszletek között játszódó thriller (itt beleovashatsz) egyik főszereplője, a toledói Martín Ayala jezsuita atya 1579-ben azt a megbízatást kapja, hogy térjen vissza Japánba, és derítsen fel egy keresztény papokat érintő kegyetlen és rituális gyilkosságsorozatot. Azért esik rá az egyház választása, mert korábban 20 évet töltött a szigetországban, megismerte a helyi szokásokat, írott és íratlan törvényeket, megtanulta a nyelvet.

Egy fiatal helyi lánnyal való tisztázatlan kapcsolata miatt kellett visszatérnie Spanyolországba.

 A nyomozás során kiderül, hogy nemcsak a japán kereszténység megmaradása a tét, hanem egyenesen az ország jövője forog kockán. Ayalának a saját múltjával is szembe kell néznie, mielőtt meghoz egy végleges döntést.

David B. Gil
Nyolcmillió isten
Ford. Tapolczai Pál, Agave, 2025, 576 oldal.
 

A hadakozó fejedelemségek kora igazi aranybánya az íróknak

David B. Gil itthon egyelőre kevésbé ismert spanyol író. Több évig volt újságíró és szerkesztő, és a DC Comics-nak is dolgozott. Első kiemelkedő sikere a 2014-es El guerrero a la sombra del cerezo (kb. A harcos a cseresznyefa árnyékában) című könyve volt. A kötet magánkiadásban jelent meg és így is nagy példányszámban kelt el. Azóta több bestseller fűződik a nevéhez, az első magyarul megjelent könyve, a Nyolcmillió isten eredeti nyelven 2019-ben készült el.

„Mindig is vonzódtam a japán kultúrához, irodalomhoz és történelemhez, bár soha nem gondoltam volna, hogy első regényemet a feudális Japánról fogom írni” – mondta korábban egy interjúban. Arról is beszélt egyik korábbi regényével kapcsolatban –  de a Nyolcmillió istenre is igaz –, hogy a könyvben szereplő korszak kiváló keret egy történethez.

Gil vállaltan keveri a történelmet és a fikciót a kötetben. A könyv végén röviden felvázolja, mi az, ami valóban megtörtént, és képbe is hozza az olvasót a regény történelmi hátterével kapcsolatban.

A jezsuiták a XV. század második felétől a XVI. század végéig tartó „hadakozó fejedelemségek korának” (szengoku dzsidai) közepén érkeztek Japánba. Egy olyan korban, amikor a szigetországban megszűnt a központi hatalom, Japán több száz, egymással szemben álló uradalomból állt, és mindegyiket egy-egy saját hadsereggel és érdekekkel rendelkező szamuráj hadúr kormányozta, akik háborúztak egymással. A szerző azért választotta ezt a kort, mert – ahogy egy interjúban mondta – minden megvan benne: epikus csaták, vándorló harcosok, társadalmi és vallási zavargások. „Olyan gazdag korszak, hogy meglepő, hogy több nyugati szerző nem használta fel”.

Pap, szamuráj, a csempész, kém

Ayala, aki inkább tudós, mint rátermett akcióhős, a nyomozáshoz egy testőrt is kap, Kudó Kendzsiró, egy vidéki szamuráj fiának személyében. Kezdetét veszi egy veszélyes utazás a háború dúlta országban. Kikötőkben, bordélyokban, apró falvakban és harcos szerzetesek között keresik a gyilkosokat és az indítékot. Szinte senkiben nem bízhatnak meg,

a sikátorokban, kunyhók mélyén, a paravánok mögött, de még a hadurak lakosztályaiban is bérgyilkosok, kémek lapulnak, akik különféle módokon teszik el láb alól az ellenséget.

A regényben több cselekményszál fut párhuzamosan. Ayala és a fiatal szamuráj mellett a ravasz és kegyetlen csempésznő, illetve egy egykori sinobi, vagyis bérgyilkos és kém történetét is megismerjük, akinek rettenthetetlen jellemét mintha Chuck Norrisból és egy buddhista szerzetesből gyúrták volna össze. Ezek a szálak fokozatosan közelednek egymáshoz, míg végül összefonódnak, és együtt haladnak a végkifejlet felé.

A sok név miatt néha nehéz átlátni, ki kivel van, milyen a társadalmi helyzete, és mik a szándékai. A szerző a könyv elején egy szótárban gyűjtötte össze az összes japán szót és a könyvben szereplő valós és kitalált személyeket. Ez elsőre ijesztő lehet, de nagyon hasznos húzás volt.

Nem csak harcművészet

A regény műfaja történelmi thriller, és a hangsúly a cselekményen és a nyomozáson van, de sokkal összetettebb témákat is érint a harcművészetek és a különféle halálnemek bemutatásánál. Utóbbiból rengeteg van, hullanak a levágott fejek és különféle testrészek, villámgyorsan megtörténnek a szeppukuk (rituális öngyilkosságok). Számomra ennél sokkal izgalmasabb volt a különböző kultúrák és világnézetek találkozása, és az, hogy néhány hittérítő valóban képes meglátni és tisztelni a japánok hitrendszerét is. Ayala így érvel feljebbvalójának, amikor másodszor is megérkezik a szigetországba:

„Egyébként is attól tartok, néhány inkvizítor módszerei nem sokat érnének itt, ugyanis nem rendelkeznek semmilyen befolyással. Nem vezethetnek vallást és nem szabhatnak ki senkire máglyahalált.

Ne feledjük, hogy ezen a földön vendégek vagyunk, nem hódítók!”

Ayala és a nem különösen képzett, de bölcs szamuráj világa nem is eshetne távolabb: egy jó és a rossz kettősségében élő, nyugatról érkezett idős szerzetes és a hűséget mindennél előbbre helyező, fiatal harcos lassan csiszolódnak össze. Folyamatosan keresik azokat a pontokat, ahol az értékrendjük találkozhat, de egyik sem akarja mindenáron meggyőzni a másikat arról, hogy mi a helyes út.

Kevés mozgástér, összetett döntések

A kötet ugyanakkor nem boncolgatja sokat a szereplők lelkivilágát, de nem is ragad le a feketén-fehéren ábrázolt karaktereknél. Egy feudális világban, ahol a szamurájok törvényei és a hagyományos társadalmi szerepek szinte alig hagynak mozgásteret az egyén számára,

a szereplőknek súlyos döntéseket kell meghozniuk, hogy életben maradjanak, vagy ne érje el a bosszú a családtagjaikat.

Igarashi, az áruló kém lemond a saját gyerekéről, az egyik pap úgy dönt, hogy a nyugati világ számára „meghal”, az általa létrehozott japán keresztény közösség tagjainak harcolniuk kell, hogy megvédjék magukat az anarchikus viszonyok között.

„Ha egy író olyan történetet akar mesélni, amely tükrözi a kor szellemét, akkor elengedhetetlen, hogy mindent bemutasson, és ne csak az uralkodó osztályra koncentráljon” – mondta a szerző. Úgy véli, fontos ábrázolni, hogy

a regényektől és filmektől eltérően az akkori Japán nem csak szamurájokból és urakból állt 

 – ők valójában csak a társadalom egy kis részét képviselték.

Gil arra is hangsúlyt fektet, hogy bemutassa, a nők nem csak a férjüket engedelmesen váró feleségek lehettek. A regényben kémek, harcművészek, méregkeverők, igazi hatalommal bíró bordélyházvezető nők is szerepelnek. Egyikük, akit rabszolgának adtak el, és akit tulajdonosa megsebesített az arcán, ezt mondja:

„Felháborít a sebhelyem, mert látod az arcomon, de sokkal súlyosabbak azok a sérüléseim, amik nem látszanak a testemen.

Ha egy nap majd ezek a láthatatlan sebek is haragra gerjesztenek, akkor megtanultál valamit arról a világról, amiben nekünk, nőknek, élnünk kell.”

A Nyolcmillió isten egy olyan történet, ami a harcművész filmekből ismerős klisék nélkül igyekszik bemutatni egy zavaros történelmi időszakot. Nem kapunk minden kérdésre választ a végkifejlettel kapcsolatban, de nem marad hiányérzetünk a végén.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Egy vidéki szamuráj fia és egy spanyol pap nyomoz a középkori Japánban – Olvass bele David B. Gil regényébe!

Az öregedő papnak egyszerre a kínos múlttal és a misztikus sorozatgyilkossal is meg kell küzdenie. 

...

Tényleg lepereg előttünk életünk filmje? Ez a japán regény a túlvilág előszobájába visz

Viszkok Fruzsival beszélgettünk egy könnyed hangvételű, mégis fontos kérdéseket boncolgató könyvről.

...

Hogy kapcsolódik össze a japán kardforgatás és a teaivás művészete? – Olvass bele Cyril Gely új könyvébe!

Cyril Gely rendszeresen látogat Magyarországra például a darabjai bemutatóira.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
Kiemeltek
...

Biró Zsombor Aurél: Otthon érzem magam Krakkóban

Biró Zsombor Aurél Krakkói napló címmel ír tárcát a Könyves Magazinra. Ez a második rész.

...

Knausgard: Azt éreztem, hogy eladtam a lelkem az ördögnek

Az ambíció sötét oldaláról ír új regényében.

...

Tari Annamária az AI-ról: Ami elmúlik egy áramszünettel, az nem tudás

Miért veszélyes, ha mindenről kikérjük a ChatGPT véleményét, és mit tesz az AI a tudásunkkal?

Ez a thriller megmutatja, hogy a szamurájok világa nem csak a harcművészetről szólt

Ez a thriller megmutatja, hogy a szamurájok világa nem csak a harcművészetről szólt

Szakít a hollywoodi klisékkel, és sokkal összetettebben ábrázolja a feudális társadalom tagjait és a döntések háttereit.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

100 éve próbáljuk megfejteni, mit jelent Franz Kafkának a bűn

Bakó Sára
Bakó Sára

Inkeri Markkula finn író: Ez a könyv az én szerelmes levelem az északi természethez

Hírek
...

Felmérés: a magyarok 95 százaléka egyetlen Krasznahorkai-művet sem olvasott

...

Meghalt Kenedi János író

...

Georges Szirtes találkozott III. Károllyal: Jó volt vele beszélgetni

...

A Partizán egész napos élő műsorral tiszteleg Krasznahorkai és a magyar irodalom előtt

...

A Jelenkor bejelentette, mikor érkezik Pynchon új regénye magyarul

...

6 ötlet, hogyan vihetsz be több tápanyagot természetes módon

Olvass!
...

Ukrajna rocksztár írója az új kötetében a férfiasságot vizsgálja

Mit jelent ma férfinak lenni? Szerhij Zsadan ennek jár utána legújabb könyvében.

...

Leila a legszebb nő a világon, és ezért keményen meg is fizet – Olvass bele Biró Kincső debütregényébe!

A szépségnek ára van, nem is kevés. Olvass bele!

...

A szerelem legnagyobb ellensége nem a pénz, hanem a titok – Olvass bele Mörk Leonóra új könyvébe!

A könyv vágyakról, veszteségekről, a zene hatalmáról és egy tragikus szerelemről mesél.