Angela Murinai: Magamtól vártam el, hogy olyan könyvet írjak, ami túlnő rajtam

Angela Murinai: Magamtól vártam el, hogy olyan könyvet írjak, ami túlnő rajtam

Idén már hetedik alkalommal kapja meg egy első prózakötetes szerző a legjobbnak járó Margó-díjat. Lassan hagyomány, hogy interjúsorozatban mutatjuk be a rövidlistára került jelölteket. Angela Murinai mesélt arról, hogyan lett a terápiás írásból könyv, milyen ismeretlenekkel osztozni a gyászban, és mit élvez abban, ahogy változik a nyelv. A legjobb első prózakötetnek járó elismerést októberben az őszi Margó Irodalmi Fesztiválon adják át.

(A tízes listáról Gurubi Ágnes válaszait ITT, Szűcs Péterét ITT, Puskás Panniét ITT, Balássy Fanniét ITT, Gazda Albertét ITT , Szarka Károlyét ITT, Bakos Gyöngyiét ITT, Halász Rita interjúját pedig ITT olvashatjátok.)

Fotó: Murinai Zsolt

Könyves Magazin | 2021. október 07. |
Angela Murinai
Mikor feltámad a szél - Megrendítő történet arról, hogyan élheti túl egy anya a gyermeke elvesztését
Libri, 2021, 213 oldal
-

Mi volt a legfontosabb tapasztalat az első kötetig vezető alkotói folyamatban?

Az a sok évtized, amit írással töltöttem. Egész kicsi koromból emlékszem olyasmire, hogy rövid kis történetet írok, saját mesét, és azt mutatom a szüleimnek. De ez még szórványos volt. A módszeres és rendszeres "edzés" akkor kezdődött, mikor 14 évesen naplót kezdtem írni. Az internet megjelenésekor viszonylag hamar a bloggerek közt találtam magam, így kisebb-nagyobb kihagyásokkal lassan 20 éve fent vagyok a neten. A ma is vezetett blogom már az ötödik a sorban, és ezt hetedik éve írom.

Mi volt az a szikra, ami beindította az alkotói munkát? Mi adta a kötet alapötletét?

Meg akartam őrizni a fiamat azzal, hogy írok egy olyan könyvet, amiben minél több ember megtalálja önmagát. Valami olyat akartam adni a világnak, ami megmozgatja a gondolatokat és az érzéseket. Ez a gondolat még akkor megszületett, mikor a gyász elején voltam. Akkor még terápiás jelleggel írtam le az eseményeket és az érzéseim. Azután ezek a jegyzetek pihentek néhány évet, mikor is 

2020 tavaszán egy éjjel megéreztem, hogy készen állok arra, hogy megírjam ezt a könyvet.

Ezután néhány hét alatt elkészültem vele. 

Mit vártál az első könyvedtől?

Semmit nem vártam tőle. Magamtól vártam el, hogy olyan könyvet írjak, ami túlnő rajtam, ami méltó ehhez a témához, amiben úgy tudok mesélni a világról, hogy megrengessem vele a szíveket. 

Ha tehetnéd, mit változtatnál a könyvön?

Lényegileg semmit. Talán majd lesz alkalmam egyszer belenyúlni picit tartalmilag is, mert időközben tudomásomra jutottak olyan információk, amikkel még hitelesebb lehetne a történet. Az olvasónak ezek nem jelentős kérdések, ezek csak magam és a családom miatt lennének fontosak. Az apróságokban, a nyelvben, a szavakban minden olvasáskor változtatnék. Attól függően, hogy milyen lelkiállapotban vagyok, más a viszonyom is a szöveggel, másképp látok rá, sőt, eszembe jut szebb szó, jobb kifejezés, amire lecserélnék valamit. Felfedezek egy szóismétlést, és csóválom a fejem, amiért korábban nem láttam. Azt gondolom, egy szöveg soha nincs igazán készen. Soha nem tökéletes. A nyelv összefonódik a lelkünkkel, így az aktuális érzéseink befolyásolják a nyelvhez való viszonyunkat is. 

Kinek a véleményére adtál a leginkább írás közben, kinek mutattad meg először a kész kötetet?

Több embernek mutattam meg. Mindig van 4-5 bétázóm. Leginkább olyan emberek, akikről tudom, hogy sokat olvasnak, szeretnek annyira, hogy kíméletesek és egyben őszinték is legyenek velem. Mindig az érdekel ilyenkor, hogy mennyire érdekes nekik a történet, illetve, hogy hol érzik "lyukasnak". Mire nem kaptak választ, kit szeretnének jobban látni a szereplők közül, van-e, amit nem értenek. Ahol hiányérzete van az ötből háromnak, ott tudom, hogy kell még dolgoznom és többet kell mutatnom ahhoz, hogy az olvasó megkapja, amit akar.

Mi volt a legfurcsább, legemlékezetesebb olvasói reakció a kötet kapcsán?

Nem tudok ilyet mondani. Emlékezetes és szép reakciókat kapok. Akik elolvassák, úgy tűnik, szeretik ezt a könyvet, és erről számolnak be nekem. De talán mégis van egy. Az Ünnepi Könyvhéten találkoztam egy fiatal nővel, aki végigvárta a színpadi beszélgetést, majd a dedikálást is. Közben végig éreztem magamon a szemét és éreztem azt is, ahogy szavak nélkül is összekapcsolódunk. Mikor leült az asztalomhoz, csak odatolta a könyvet, hogy aláírjam. Úgy éreztem, szeretne beszélni velem, ezért megkérdeztem, elolvasta-e már. Akkor mesélte el, hogy néhány hónapja váratlanul elveszítette a szerelmét. Kis híján belehalt a veszteségbe, fizikailag és lelkileg is teljesen tönkrement. A barátai és a családja próbáltak neki segíteni, mégis azt érezte, végtelenül magányos. Senki nem érti, min megy keresztül. 

Amikor a könyvemet olvasta, akkor érezte először azt, hogy tud valakihez kapcsolódni a gyászban, és hogy van remény arra, hogy idővel neki is könnyebb lesz.

Megrendítő beszélgetés volt. 

Mi volt az első regény, amit valaha elolvastál? Milyen emlékeid vannak róla?

Azt hiszem, Csukás István Oriza-Triznyákja lehetett. Vagy talán a kis Mukk története (Wilhelm Hauff)? Fogalmam sincs. Rengeteget olvastam gyerekkoromban. Ez a kettő, majd kicsivel később Lázár Ervin Berzsián és Didekije ennek az időszaknak fontos könyvei. Kisgyerekként egy egész könyvet elolvasni hatalmas dolog volt. 

Hány évesen írtad meg az első olyan szövegét, amit már úgy mutattál meg másnak, hogy irodalomnak tartottad?

Nagyon korán elkezdtem írogatni, és azonnal arra is vágytam, hogy megosszam másokkal, leginkább a szüleimmel ezeket az írásokat. De hogy irodalomnak nevezzem őket... Nekem az irodalom egy misztérium. Vannak könyvek, és van az irodalom, ezért én tisztelettel megvárom, hogy mások nevezzék irodalomnak az írásaimat, amennyiben azok elérik azt a nívót. Egyébként még mindig inkább tartom magam bloggernek, mint irodalmat alkotó embernek.

Mi a kedvenc debütáló köteted, és miért?

Silvya Plath Üvegbúra című regénye nagy hatással volt rám, amikor olvastam. Ő költő leginkább, az Üvegbúra első és egyetlen regénye. Hasonló korú voltam, mikor olvastam, mint a regény szereplője, és hasonló érzések voltak bennem, így könnyen azonosultam vele. Aztán utánanéztem Plath életének, és szép lassan benyelt ez a különleges és fájdalmas történet, ez a végtelenül érdekes és szomorú nő. Olyan izgalmasnak és összetettnek láttam, hogy a könyvet is többször elolvastam, az életrajzát böngésztem, verseit olvastam. Talán az is elragadott és közel hozott hozzá, hogy ekkoriban én is intenzív naplóírásban voltam, így ez egy közös pont volt közöttünk.

A frissek közül most Halász Rita könyvét említeném. A Mély levegő egy nagyon intenzív, erős, sűrű könyv. Én egyébként is élvezem, ahogy a nyelvünk alakul. Ma már egészen máshogy íródnak a könyvek, mint pár évtizeddel ezelőtt. Én szeretem azokat a szövegeket, amelyek tömörek, intenzívek, szoros ritmussal haladnak. Halász Rita regényében úgy pattognak az érzések és a mondatok, mintha ostorral csettintgetne. Gyakran csíp is, ha elér a szíj vége. Kicsi, rövid könyv, mégis mélyre megy és sokat mond.

Kapcsolódó cikkek
...
Nagy

Szarka Károly: Egy ideig olyan munkáim voltak, mint a regényem főszereplőjének

Idén már hetedik alkalommal kapja meg egy első prózakötetes szerző a legjobbnak járó Margó-díjat. Szarka Károly az írást segítő és hátráltató körülményekről, az Y-generáció alapélményéről és az apja reakciójáról is mesélt.

...
Nagy

Bakos Gyöngyi: Az írás nagyon kemény munka

Idén már hetedik alkalommal kapja meg egy első prózakötetes szerző a legjobbnak járó Margó-díjat.Ezúttal Bakos Gyöngyi mesélt az első kötetig vezető útról. 

...
Nagy

Gazda Albert: Szerettem volna elmesélni valamit egy világról, ami már nincs is

Idén már hetedik alkalommal kapja meg egy első prózakötetes szerző a legjobbnak járó Margó-díjat. Lassan hagyomány, hogy interjúsorozatban mutatjuk be a rövidlistára került jelölteket. Ezúttal Gazda Albert mesélt az első kötetig vezető útról. 

Hírek
...
Hírek

Idén nem adják át a Libri irodalmi díjakat

...
Hírek

Tarr Béla: Arra nem vetemednék, hogy Krasznahorkai jelenlétében írjak

...
Alkotótárs

Harmadik alkalommal hirdetik meg a Mastercard® - Alkotótárs irodalmi ösztöndíjprogramot

...
Hírek

A 23 szerző már írja a 150 éves Budapest nagyregényét

...
Hírek

García Márquez megelőzte Cervantest a legtöbbet fordított spanyol nyelvű írók sorában

...
Zöld

Kilenc állatfaj segíthet a globális felmelegedés korlátozásában

...
Hírek

Csányi Vilmos és Doszpot Péter is elárulta, mi a kedvence a 20 éves Agavétól

...
Panodyssey

Szerényi Tamás: Special Offer [Panodyssey]

...
Hírek

Michel Houellebecq szexfilmje körül tovább dagad a botrány

Olvass!
...
Beleolvasó

Tom Felton: Harry Potter és Draco Malfoy egyazon érme két oldala

A Harry Potter-filmek forgatásáról, felnövésről, barátságokról, a hírnév előnyeiről és hátrányairól is mesél önéletrajzában Tom Felton színész, akit Draco Malfoyként ismert meg a világ. Olvass bele!

...
Beleolvasó

Szerhij Zsadan: Ezt a földet mától Ukrajnának nevezd!

Harkiv Hotel címmel jelent meg az ukrán Szerhij Zsadan kötete, melynek verseit Vonnák Diána válogatta és fordította magyarra. Olvass bele!

...
Beleolvasó

Az elitiskola tanárának manipulációja a szülők életét sem kíméli

A saját érdekedben az iskolai közösségek olykor viszontagságos működésébe enged betekintést, ahol sokszor csupán egy szikra kell, hogy lángra lobbanjanak a lappangó indulatok. Olvass bele!

Még több olvasnivaló
...
Nagy

Tar Sándor a térképről leszorult helyek és emberek írója

Tar Sándorról írt monográfiát Deczki Sarolta, akit az elesettek, a kiszolgáltatottak, a periféria írójaként is emlegetett szerző életéről és műveinek erőteljes hatásáról is kérdeztünk. 

...
Nagy

„Kommunista volt-e Petőfi? Néger volt-e Kossuth?”

A Petőfi-délibábok című programsorozat Petőfi politikai emlékezete a dualizmustól napjainkig című nyitórendezvényén kiderült, hogy az évek során Petőfi lobogó helyett sokaknak inkább dobogó volt: emelvény, amelyről ki-ki a maga hasznát remélve szónokolt.

...
Nagy

Fantasztikus írókat adtak a világnak, a britek mégsem falják a könyveket

Az angolok olyan szerzőket adtak a világnak, mint William ShakespeareAgatha Christie, Jane AustenCharles DickensJ. R. R. Tolkien, J.K. Rowling. Ezek alapján joggal hihetnénk, hogy az angolok a világ legnagyobb könyvfogyasztói, de tényleg így van? 

...
Kritika

Fakó lábujjak és parányi nők – Így szól a horror a nagyvilágban

Magyarul is olvasható az amerikai Valancourt kiadó nemzetközi antológiája, amiben Veres Attilától is jelent meg novella. A kötet történetei úgy mesélnek az emberi félelmek és szorongások egyetemességéről, hogy közben sokféle szerző, sokféle stílusában, sokféle horrortradícióhoz kapcsolódnak eredetien. Ez a hét könyve.

...
Nagy

Gurubi Ágnes: Szauna nap

Gurubi Ágnes a Szív utca című kötetével 2021-ben a top3-ban végzett a legjobb első prózakötetesnek járó Margó-díjért folyó versenyben. Volt értelme megőrülni című tárcasorozata mostantól egy évig olvasható a Könyves Magazinon. Ez az első rész.

...
Panodyssey

Závada Péter: Az új formákról

"A színház az elmúlt kétezerötszáz év során jelentős fejlődésen ment keresztül, és ma már olyan technológiák állnak rendelkezésünkre, melyek még huszonöt évvel ezelőtt sem léteztek. Mégis ahhoz, hogy számomra egy színházi előadás igazán inspiráló legyen, valami újat, eredetit és felforgatót kell mondania néző és színész relációjáról, olyasvalamit, ami mindent más perspektívába helyez." Závada Péter esszésorozata negyedik részében az új színházi formákról értekezik. 

A hét könyve
Kritika
Atwood varázstalanítja Odüsszeusz mítoszát
...
Nagy

Az utolsó mohikánon nőttél fel, de ezeket nem tudtad

Milyen történelmi előzményei vannak a regénynek? Mi tükröződik abban, ahogyan Cooper az őslakosokat ábrázolja? Az eredeti szöveg melyik rétegével nem találkozhattak Magyarországon azok, akik Réz Ádám átdolgozását olvasták? És mit hagytak ki korábban több magyar fordításból?

...
Nagy

Krasznahorkai László könyvét lapozgatják a britek az angol könyvesboltokban

Nemrég annak jártam utána, hogyan fogadták a britek Harry herceg memoárját Londonban, most pedig ismét nyakamba vettem a várost, hogy kiderítsem, mit gondolnak a magyar szerzőkről. Így hát könyvesboltról könyvesboltra jártam, hogy felkutassam, mely művek alapján ismerhetnek minket a britek.

Szerzőink

...
Valuska László

Iamyank: Ki akartam mondani, hogy mind meg fogunk halni

...
Ruff Orsolya

Atwood varázstalanítja Odüsszeusz mítoszát

...
Sándor Anna

Az utolsó mohikánon nőttél fel, de ezeket nem tudtad