Hogy fordulhat elő, hogy nincs tíz roma queer szerző?

A magyar irodalmi reprezentációban egy eddig láthatatlan csoport hangját erősíti fel a Leányvállalat kiadó gondozásában megjelent friss kötet: a these roma are queer antológiában 10 történet által ismerhetjük meg, hogy 2024-ben mit jelent a roma LMBTQ+ közösség tagjának lenni. Az alkotók célja, hogy ezt a csoportot ne a bejáratott, könnyen elérhető kisebbségábrázolási sémák vagy a kultúrpolitikai diskurzusok paneljai alapján ismertessék, hanem valós megélések által kerüljön az olvasó közelebb ahhoz, hogy ezek az emberek milyen kihívásokkal szembesülnek. 

A Háttér Társaság támogatásával készült könyv a Leányvállalat és az Ame Panzh kollektíva együttműködése által jött létre: utóbbi egy harmincas éveikben járó roma fiatalokból álló közösség, akik tavaly Az ébresztőkönyv című kötettel is igyekeztek már diskurzust építeni a többségi társadalommal.

A mostani könyv azonban teljesen más. Míg a korábbi csak fogódzkodókat nyújt azoknak, akik többet szeretnének megtudni a romakérdésről, de eddig nem tudták vagy nem merték feltenni a kérdéseiket, a mostani egy sokkal mélyebb kitárulkozás, ami már a munkafolyamat során számos félelmet ébresztett a szerzőkben. 

Hol vannak a roma queer szerzők?

A pénteki kötebemutatón megtudtuk, hogy a szerzőket az alanyokhoz keresték, hiszen olyan embereknek akartak megszólalási lehetőséget biztosítani, akik nem tudnák maguk megírni a történeteiket, de olyan releváns a szempontjuk, hogy a tapasztalataikat el kell mesélni.

A kötet felelős szerkesztője és az egyik szöveg szerzője, Nagy M. Boldizsár elárulta, hogy az eredeti tervük az volt, hogy szintén roma queer embereket kérnek fel szerzőnek, de sajnos ez ma lehetetlen vállalkozásnak bizonyult.

Külön érdekes kérdés, hogy hogyan fordulhat elő egy társadalomban, hogy nem termel ki tíz roma queer szerzőt

– jegyezte meg.

A felkért szerzők ugyan nem feltétlenül a roma-queer metszetbe tartoznak, de mindannyian valamely kisebbség tagjai: vannak köztük romák, queerek vagy határon túli magyarok. Sokan azonban leblokkoltak azon, hogy „ki tudnak-e hangosítani úgy valakit, ha nincs megélésük” arról, amiről írnak. Nagy M. Boldizsár minden bizonytalanságot félretett, amikor felismerte, hogy rajta áll, hogy az az ember elmondhatja-e a nyilvánosságnak a történetét vagy sem.

Minden kezdeti nehézség ellenére a szerző-alany párosítások nagyon szerencsésen alakultak, többen a közös munka után is közeli viszonyban maradtak. A szövegek szerzői Nili, Takács Bogi - György Gábor Benjámin, Kemény Zsófi, Tamás Etelka, Nagy M. Boldizsár, Tálos Atanáz - Farkas László, Ayhan Gökhan, Oláh-Bebesi Bori - Bódi Gabriella, Suha Nikolett és Illés Márton.

Gyári munkás és leszbikus virágárus

Az olvasó egy nagyon diverz nézőpontot ismerhet meg a szövegekből, sokféle hangon szólalnak meg az alanyok, más-más helyekről származnak, más az iskolázottságuk. 

-

Oláh Norbert (Bura Galéria), Fedorkó Boglárka (Ame Panzh), Márton Joci (Ame Panzh) -  A szerző fotója

Márton Joci, a kötet egyik ötletgazdája megemlítette, hogy a megszólalók között van olyan, aki egy miskolci cigánytelepről jön és a gyerekkorában a családjával Kanadába menekült, van, aki gyári munkás, és megosztja a történetét egy nyolcadik kerületi leszbikus virágárus is. 

Ennek ellenére az alkotók nem ígérik azt, hogy ebben a kötetben minden roma queer ember reprezentációja megjelenik, de minden bizonnyal egy tág képet kaphatunk arról, hogy hogyan élnek ma ezek az emberek.

Lehet, hogy ez a kötet külsőleg szexi meg friss, de az volt a célunk, hogy olyan emberek történeteit mutassuk meg, akik nem annyira elérhetőek

– utalt Márton Joci arra, hogy nem egy privilegizált nézőpontból akartak megszólalni. 

Sok alany anonimitáshoz ragaszkodott, így a szerzők néhol egy kis fikciót is beleszőttek a szövegekbe, akár a saját életükből, ami Nagy M. Boldizsár szerint azt mutatta meg, hogy mennyire hasonló mintával találkoznak mindannyian, akik ezeknek a csoportnak a tagjai. 

Van egy kis csavar

A kötet érdekessége, hogy kereskedelemben nem kapható. Az antológia egy összművészeti élmény része: a Bura Galériában egy kísérő kiállítás tekinthető meg, az érdeklődők jövő szombatig, november 23-ig itt szerezhetik be ingyenesen a könyvet. 

-

A szerző felvétele

A progresszív roma galéria célja kortárs narratívába helyezni a roma kultúrát, és a szövegek biztosan egészen más erővel szólalhatnak meg az olvasóban, ha képi reprezentációt is kap arról, hogy ezek az emberek milyen küzdelmeken mennek keresztül, amíg magukhoz találnak. 

A Leányvállalat pénteken bemutatta Markó Barbara Eliza Tarot kollektíva című könyvét is. A meseterapeuta és a Tarot Kollektíva műhely alapítója szerint kötete azért hiánypótló, mert először olvashatunk magyar nyelven is a tarot modern megközelítéséről, ami kilép a múlt századra jellemző tarot-könyvek patriarchális nézőpontjából. 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Pócsik Andrea: Az én cigány irodalmam nem tankönyvízű [ROMA IRODALOM]

A Nemzetközi Roma Nap alkalmából írók és kutatók ajánlanak olvasmányokat a roma irodalomból, melyek reflektálnak a reprezentáció kérdéseire is. Pócsik Andrea a társművészetekkel kölcsönhatásba lépő írásokat választott.

...

10 videó, amiben cigány írók, költők beszélnek az életükről és műveikről [ROMA IRODALOM]

Szeretet, fájdalom, vér, béklyók, család, idegenség. A Roma Hetek alkalmából összegyűjtöttünk tíz videót, amelyek a roma irodalom kiemelkedő íróit és költőit mutatják be az elmúlt évtizedekből.

...

Ki inspirálta Shakespeare queer szonettjeit?

Shakespeare legendás versei talán sosem születtek volna meg Richard Barnfield nélkül – de akkor hogy lehet, hogy sosem hallottunk az ifjú költőről?

Kiemeltek
...

Jókai 200: „Életében legendává vált, de szembesülnie kellett a saját szellemi hanyatlásával”

Csillagász, néprajztudós és író egyaránt megszólalt a Jókai Mór születése 200. évfordulójára rendezett kiállítás megnyitóján.

...

Miért szereti a fikció a nehéz anya karakterét?

Érzelmi távolságtartás, feszült kommunikáció, családi minták továbbvite, leválás: az anyával vaszó viszony az irodalomban is meghatározó téma.

...

„Van, amikor a szavak megmentik az embert” – Kavakami Mieko Budapesten

Dolgozott gyárban és hostessként is, ma már befutott, díjnyertes szerző. Ilyen volt a japán Kavakami Miekóval találkozni. 

Hiába menekülsz otthonról, utolér a szégyen – Didier Eribon könyvéről

Hiába menekülsz otthonról, utolér a szégyen – Didier Eribon könyvéről

Nem a szüleid határozzák meg a jövődet, hanem a társadalmi lehetőségeid. A Visszatérés Reimsbe egy őszinte és fájdalmas szembenézés az osztályváltás nehézségeivel. 

Szerzőink

Bakó Sára
Bakó Sára

Rainer-Micsinyei Nóra: Félreértés, hogy ez itt a vezetők hazája. Ez a magyar emberek hazája

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Ezeket olvasd, ha nem akarsz búcsút inteni a Downton Abbey-nek

...

Viszkok Fruzsi: Az olvasás segít, hogy kiszakadjak a hétköznapokból

...

A csend nem egyenlő a kínos hallgatással – Podcast Szél Dáviddal

...

Így lett költőből formabontó prózaíró: podcast Mohácsi Balázzsal

Olvass!
...

Egyetlen diplomatán múlik az emberiség sorsa? Olvass bele John Scalzi új sci-fijébe!

Újabb résszel tér vissza John Scalzi Vének háborúja könyvsorozata. Ezúttal egy polgáháború közepén találjuk magunkat. Olvass bele. 

...

Nézd meg, miért lelkesedik a BookTok: olvass bele a Quicksilverbe!

Egy jóképű tünde harcos, egy különleges képességekkel rendelkező lány, titkok és cselszövések, valamint sok-sok romantika.

...

Két kislány örök barátságot köt Magyarország német megszállása alatt – Olvass bele Jean Hatzfeld regényébe!

A nácik által megszállt Budapesten csak az állatkert nyújt egyedül menedéket. Olvass bele!