Ki inspirálta Shakespeare queer szonettjeit?

Ki inspirálta Shakespeare queer szonettjeit?

Shakespeare legendás versei talán sosem születtek volna meg Richard Barnfield nélkül – de akkor hogy lehet, hogy sosem hallottunk az ifjú költőről?

hhz | 2024. június 14. |

A 16. század végi London, ahol Shakespeare is alkotott, minden bizonnyal izgalmas terep volt az angol nyelvű queer irodalom számára. 1694-ben itt jelent meg ugyanis Christopher Marlowe két színműve, a II. Edward és a Dido, Karthágó királynője, melyek tematizálták a férfiak közti szerelmet: II. Edward király kegyence, Piers Gaveston után áhítozik, míg az Aeneis alapján készült dráma nyitányában Jupiter isten enyeleg Ganümédésszel.

De e két színmű homoerotikus szálain is messze túlmutatott egy ifjú költő munkássága, aki ez év őszén érkezett Londonba. Richard Barnfield kamaszként elolvasott minden férfiszerelemről szóló művet, amit csak talált, és húszéves korára készen állt, hogy meghódítsa a nagyvárost.

Ha bűn szeretni egy ifjút

Barnfield szonettjei egészen új hangon szólaltak meg; őszintén és szenvedélyesen vallottak a férfiak iránti szerelemről. 1594-ben megjelent The Affectionate Shepherd (A szerető pásztor) című Vergilius-átiratában például

Daphnisz vágyakozik a gyönyörű és elérhetetlen Ganümédész után:

„Ha bűn szeretni egy fiút, ki ily szép / Akkor én bűnt követtem el, melyért a bánat tép” – sóhajtozik szerelmesen.

Egy évvel később Barnfield új kötettel jelentkezett, melyben a pásztor és a gyönyörű ifjú ismét találkoznak. A gyűjtemény központi versében Daphnisz felfedi magát mint Ganümédész szeretőjét, aki számára

a fiú egyszerre „a boldogság tökéletes alakja” és szíve fájdalmának okozója.

Az angol nyelvű költészetben talán még sosem jelent meg ilyen őszinte, ilyen elfogódottság nélküli queer szerelmi vallomás.

És mindez túl soknak bizonyult. Nem véletlen, hogy senki sem hallott Richard Barnfieldről, és egyetlen verse sem jelent meg magyar fordításban. Szonettjei túlságosan merésznek bizonyultak; egyes források szerint a családja kitagadta, és az első évek termékenysége után Barnfield teljesen eltűnt a színről. Egészen a 19. századig kellett várni, hogy művei a saját neve alatt újra megjelenhessenek.

Rabod levén, mit tudnék tenni mást

Azonban Barnfield formabontó költészete nem maradt hatás nélkül: Shakespeare felfigyelt a bennük rejlő lehetőségre.

A legendás angol bárd színműveiben világossá tette, mit is gondolt pályája kezdetén a szonett műfajáról. A Felsült szerelmesekben Biron a következő szavakkal bírálja a népszerű költeményeket, melyek írói mind alabástrombőrű, elérhetetlen leányok után epednek együgyűen: „Ó, buja vér, ha test istenség számba mén! / Pogányság ez: egy zöld libácska égi lény!” (ford. Rákosi Jenő) 

Nem meglepő hát, hogy 1609-ben megjelent szonettjeiben

Shakespeare leszámolt ezekkel az untig ismételt motívumokkal.

A versek egy része továbbra is egy nőhöz szól, azonban ez az alak már nem a megszokott jégkirálynő: világos, hogy közte és a költő között testi kapcsolat jött létre.

Ha pedig mégis megjelenik egy elérhetetlen szerető, az gyakran férfialakot ölt. A kor költészetének minden díszítő elemével – gyöngyökkel, rózsákkal, ragyogó csillagokkal – ellátott ifjú teljesen megbabonázza a költőt: a szonettekben atyáskodó tanácsok mellett

a megszállott vágy és az önkínzó megalázkodás is megjelenik.

(„Rabod levén, mit tudnék tenni mást / Mint várni perczet, órát, mig hivatsz: / Időm, ha vesztem is, nem drága, lásd, / Nincs semmi dolgom, mig csak te nem adsz” – szól az 57. szonett első négy sora Győry Vilmos fordításában.)

A férfiszerelem kínját és gyönyörét megéneklő versek kiutat jelentettek Shakespeare számára: felfedezte, hogy milyen lehetőségek lapulnak a szonettekben, feltéve, hogy leveti az műfaj megszorításait.

A queer szonett

Ezt az újítást pedig Barnfield költészete ihlette. A modernkori irodalomkutatóknak köszönhetően tudjuk, hogy Shakespeare ismerte az ifjú költő verseit, és azok hatással voltak művészetére. Ami még fontosabb,

Barnfield előtt egyetlen angol költőnek sem jutott eszébe, hogy egy elérhetetlen ifjú utáni epedéssel fejére állítsa a népszerű petrarcai modellt.

Erről a kapcsolatról azonban kevés szó esik. A tudósokat egyrészt túlságosan lefoglalta, hogy leleplezzék a szonettekben megjelenő, titokzatos „kedves fiú” kilétét, másrészt az évszázadok folyamán sok Shakespeare-kutató eltökélten bizonygatta, hogy a férfiakhoz szóló plátói szonettek kifejezetten gyakoriak voltak a Bárd korában, és így nem értelmezhetőek a szexuális vonzalomról szóló vallomásként.

Ez utóbbi állítás azonban nem igaz – szögezi le Will Tosh, a Globe kutatási vezetője. Egészen a 20. századig Barnfield és Shakespeare voltak az egyedüli angol költők, akik férfiszerelemről szóló szonetteket jelentettek meg. Példátlan művészetüket összeköti a queer szonett radikálisan új műfaja, melyben az elérhetetlen szerető férfialakot öltött.

Nyitókép: Wikimédia

(Guardian)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

7 kortárs LMBTQ-regény, amit elolvashatsz a Pride előtt

Június a Pride hónapja, olyan olvasnivalókat ajánlunk, melyek bemutatják a meleg vagy leszbikus emberek léttapasztalatát.

...

Labrisz: Billogot ütne a fogyasztóvédelem az LMBTQI szereplőket is bemutató könyvekre

Bírósághoz fordul a Labrisz Leszbikus Egyesület, mert diszkriminatívnak tartják a Fogyasztóvédelem döntését, amely szerint fel kellene tüntetniük, hogy „hagyományos nemi szerepektől eltérő viselkedésminták” jelennek meg a Meseország Mindenkié című mesekönyvükben.

...

Nyáry Krisztián egy kötetbe válogatta a melegirodalom legjavát

Közel háromezer év magyar és világirodalmi terméséből válogatta ki Nyáry Krisztián az azonos neműek szerelméről szóló legfontosabb műveket - egy 2021-ben meghozott tövény miatt „szigorúan 18 éven felüliek számára”. A Nem kötelezők 2. - Tiltott szerelem című antológiában olyan szerzők művei kaptak helyet, mint Janus Pannonius, Shakespeare, Rimbaud vagy Thomas Mann. A kötetet hétfő este mutatták be.

MARGÓ
...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.

...

Mécs Anna: Azokat a részeket akartam megmutatni, amik a nő testén és lelkén kevésbé észrevehetőek 

Mécs Anna Rutin című új kötetét Réz Anna és a szerző mutatta be az Őszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Lehet-e a zenetörténet közérthető? – Fazekas Gergely az Őszi Margón

Fazekas Gergely Négynegyed című könyvének bemutatóján számos izgalmas anekdotával lettünk gazdagabbak.

Hírek
...

Meghalt Roy Jacobsen, norvég író

...

Demeter Szilárd: Krasznahorkai nem azért kapott Nobel-díjat, hogy kivetítsék az arcát egy ledfalra

...

Még nem láttad a Krasznahorkai-kiállítást? Jó hírünk van!

...

Újra moziban Breier Ádám Krasznahorkai-filmje

Listák&könyvek
...

Valérie Perrin, Ken Follett és Karády Anna a Bookline ősz eleji toplistáján

...

Íme Dan Brown új regényéből 5 prágai nevezetesség!

...

4 új memoár, amit nem tudsz letenni: versek, imák, függőségek

A hét könyve
Kritika
Az egyetem maga a Pokol - R. F. Kuang új filozófiai horrorja
Mérő Vera: Régóta mondom, hogy bocsánatot kérni nagyon jó dolog

Mérő Vera: Régóta mondom, hogy bocsánatot kérni nagyon jó dolog

Mit jelent az otthonosság? Lehet-e mindig segíteni? Podcast Mérő Vera író, jogvédővel.