Kemény Lili: Az elsőbe mindent bele akarunk tömni

Kemény Lili: Az elsőbe mindent bele akarunk tömni

Idén már tizedik alkalommal kapja meg egy első prózakötetes szerző a legjobbnak járó Margó-díjat. Ahogy mindig, ezúttal is interjúsorozatban mutatjuk be a rövidlistára került jelölteket. Hatodikként Kemény Lili mesél kivételes teherbírású barátokról, a nevek hatalmáról és a mániás munkáról.

vn | 2024. szeptember 30. |

A 2024-as Margó-díj felhívásra 52 érvényes pályázat érkezett. Ezek közül a Bakó Sára, Codău Annamária, Dobos Barna, Kolozsi Orsolya és Zsembery Borbála alkotta szakmai előzsűri választotta ki a legjobb tíz kötetet. A győztest 2024. október 10-én hirdetik ki a Margó Irodalmi Fesztiválon. Addig is megismerkedhettek a rövidlistára került szerzőkkel, akik közül most Kemény Lili válaszait olvashatjátok. (Az első, Gubis Évával készült interjút itt találjátok, a másodikat Marton Krisztiánnal itt, a harmadikat Kovács Dominikkal és Viktorral itt, a negyediket Ivánovics Beatxixszal itt, az ötödiket Weber Kristóffal itt.)

Mi volt a legfontosabb tapasztalat a kötetig vezető alkotói folyamatban?

Kivételes teherbírású barátaim vannak.

-

Mi volt az a szikra, ami beindította az alkotói munkát? Mi adta a kötet alapötletét?

A Nemnek jellegéből adódóan nincs alapötlete ‒ alapszabálya van. Az életanyagomat formalizálom sajátos szabályok szerint. Bár lényegében, azt hiszem, minden író ezt csinálja. Ami beindította a gépezetet, az Szvoren Edina Mentés című etűdje volt, nem a megjelenésekor. Időről időre újraolvastam; egy sokadik alkalommal fogott,

és kirántott a tízéves elakadásomból.

Kinek a véleményére adtál a leginkább írás közben, kinek mutattad meg először a kész kötetet?

Az említett barátok négy-öt verziót olvastak, de amit tőlük kaptam, arra nem is egészen jó szó a vélemény. Támaszt nyújtottak, és egyfolytában izgatottan elemezték velem, hogy mit csinálok a készülő szövegben.

Amikor elhoztuk az első adagot a nyomdából, az ijesztő volt. Akkor jött el az ideje, hogy megmutassam annak a pár embernek, nagyrészt a tanáraimnak, akik a saját nevükön szerepelnek benne, nem csak említés szintjén, és nem tudták, hogy írok.

A név a durva, mert tovább erodálja az egyébként is illékony határt a referenciális valóság és a leírtak között.

Féltem, de Joshua Cohenre gondoltam, mit érezhetett, mikor kijött a The Netanyahus című regénye. Gondolom, nála reális eshetőség volt, hogy bekopog a Moszad. Nekem végül jó élmény lett ez a szakasz. Sok mindent komolyan átbeszéltünk nekem fontos emberekkel.

Mi volt az a pont a könyv megírása közben, amin nehéz volt átlendülni, amihez igazán fontos volt, hogy higgy magadban és a kötetben?

Csak ilyen pontok voltak. Föl se lehet sorolni.

Mit vártál a könyvedtől?

Lezárást.

Ha tehetnéd, mit változtatnál a könyvön?

Az életemen változtatnék, nem a könyvön.

Mi volt a legfurcsább, legemlékezetesebb olvasói reakció a kötet kapcsán?

Előfordul, hogy idegen ember megragadja a kezem, és állunk könnyes szemmel, mert az önéletírásom róla is szól. De az is,

hogy idegen ember az arcomba lihegi, hogy káros vagyok.

Mi volt az első regény, amit valaha elolvastál? Milyen emlékeid vannak róla?

A titkos kert, Frances Hodgson Burnett könyve. Kulcslyukon keresztül láttunk be a vadregényes kertbe, ez volt a borítón. Az undok, penészvirág kislány a végére telt lett és pirospozsgás, mert megjavult a magatartása.

Mióta fordítással foglalkozom – ez annak az eufemizmusa, hogy egyszer több éven át dolgoztam egyetlen könyvön –, ismerek másmilyen olvasást is.

Addig csak kalózkodtam. A fantáziálgatásomhoz meg a saját műveimhez szedtem muníciót a könyvekből, és nem is rögzült belőlük több, mint amennyit egy-két átszáguldás alatt kicsipegettem magamnak. Fordításkor viszont az ember kénytelen az egész szöveggel számolni, minden egyes gesztusával.

Ez lassú, körkörös, mániás munka.

Fordítás alatt olyan közel kerültem ahhoz, hogy ne felhasználásra olvassak, amennyire csak lehetséges. Hogy ne rólam szóljon. (Ilyen totális olvasásmód mondjuk a drámajátszás is. Minden mondatnak megágyazni. Mindent érteni valahogy. Mindent konkretizálni.)

Ebben az értelemben valószínűleg egész életünkben csak néhány szerzőnek lehetünk az olvasói. És ebben az értelemben az első regény, amit elolvastam, David Foster Wallace Infinite Jestje volt.

Hány évesen írtad meg az első olyan szöveget, amit már úgy mutattál meg másnak, hogy irodalomnak tartottad?

Huszonhárom éves filmrendező-szakos voltam, amikor elkezdtem egy regényt a Főiskoláról. A cselekmény két gócpontja negyven évet volt hivatott közrefogni. Két filmrendező-osztályt követtünk volna, az egyiket a jelenben, a másikat a hetvenes években.

A múltbeli szálon tanítvány, a jelenben már bukott rektor lett volna a főszereplőm, de anélkül, hogy színre lépett volna. Olyan főhős, akit nem látunk, csak körülötte a többieket. Igazi forgatások is bele lettek volna írva, gyűjtöttem a legendákat Xantus János és Bódy Gábor vizsgafilmjeiről. (Nem igaz. Nem gyűjtöttem, csak akartam gyűjteni. Az a baj, hogy minden, ami anekdotaszerű, azonnal kihullik a fejemből.)

A két időszakot, a Társulás Stúdió idejét akartam összevetni a mai sovány, gondolattalan filmszakmával, és jól ledorongolni mindent, amit utálok. Szóval fölfedeztem magamnak a témát, hogy milyen a filmiparban karriert építeni a rendszerváltás utáni félperiférián,

hogy micsoda szomorú gyarmattá alakultunk itt kívül-belül, bezzeg régen.

És a jelenbeli szálon sikerült is úgy részleteznem egy egészen kézzelfoghatóan konkrét dolgot, egy reklámfilm-forgatást, hogy volt absztrakt mögöttese: ez az öngyarmatosítás. Ezt a részt büszkén elküldtem a Jelenkor folyóiratnak. Ez a novellává alakított regényrészlet az egyetlen publikált prózám a Nem előtt.

Mi a kedvenc debütáló köteted, és miért?

József Jolán: József Attila élete. Chris Kraus I Love Dickje. Helen DeWitt The Last Samurai-a. Az eltűnt idő nyomában. Bár most rákerestem, és Proust korábban már kiadott valamit, de az Eltűnt idő… ettől még jellegzetes első kötet, nem? Az elsőbe mindig mindent bele akarunk tömni. Az elsők, ha akarnak, sem tudnak másról szólni, mint a saját keletkezésükről. Szeretem, ha egy könyvben sok az anyag. Ezeknél a negyvenéves debütánsoknál a felgyűlt anyag is több, és a keletkezéstörténetben is több a rejtély.

A jövőt azok teremtik meg, akik hisznek magukban és az ötleteikben. Higgy magadban és légy a saját történeted hőse! Az Erste már hisz benned. Margó-díj az Erste támogatásával.

Támogatott tartalom.

Nyitókép: Hevesi-Szabó Lujza

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Lányok, legyetek bátran ellenszenvesek! – Kemény Lili, Benedek Szabolcs és a Kovács ikrek a Margón

Ez történt Benedek Szabolcs, Kemény Lili és a Kovács ikrek könyvbemutatóin.

...

Kemény Lili: Az életemet nem különösebben tartom érdekesnek

A Könyves Magazin podcastjában Kemény Lili először beszél a Nem című önéletrajzi regényéről. Hallgassátok!

...

Kemény Lili harcai: az önéletírás mint felszámolás és teremtés

Egy harmincéves nő, Kemény Lili megírja az életét, amiben van irodalmi család, drog, szex és önmegvalósítás is, szerelmi háromszög, meg az utóbbi évek legszimbolikusabb politikai ellenállása, az SZFE elfoglalása. Kell ennél izgalmasabb és sűrűbb sztori?

MARGÓ
...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.

...

Mécs Anna: Azokat a részeket akartam megmutatni, amik a nő testén és lelkén kevésbé észrevehetőek 

Mécs Anna Rutin című új kötetét Réz Anna és a szerző mutatta be az Őszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Lehet-e a zenetörténet közérthető? – Fazekas Gergely az Őszi Margón

Fazekas Gergely Négynegyed című könyvének bemutatóján számos izgalmas anekdotával lettünk gazdagabbak.

A hét könyve
Kritika
Az egyetem maga a Pokol - R. F. Kuang új filozófiai horrorja
Tapasztó Orsi: Gyerek mellett sokszor csak túlélsz [Ezt senki nem mondta!]

Tapasztó Orsi: Gyerek mellett sokszor csak túlélsz [Ezt senki nem mondta!]

„Ha anyukám nem hal meg, lehet, hogy sosem lett volna gyerekem.”

Hírek
...

Krasznahorkai Nobel-díját A4-es papíron ünnepli Magyarország a Frankfurti Könyvvásáron

...

Tóth Krisztina disztópiáját méltatja a New York Times: orwelli és túlságosan is valóságos

...

Kicsoda Yoko Ono a Beatles-legendákon túl?

...

Ukránra is lefordítják Krasznahorkai regényét – már a borító is elkészült

...

A magyar Drakuláról készít filmet Leonardo DiCaprio

...

Britney Spears exférje nagyon súlyos dolgokat állít az énekesnőről a memoárjában

Kiemeltek
...

A szépség pokollá teheti az ember életét – Biró Kincső: Medúzalány

Mi vár az emberekre a szépség „sötét oldalán”?

...

Kiss Viki könyvajánlója: Személyes célom, hogy az összes Colleen Hoover-könyvet elolvassam

Miért szeretik annyian Colleen Hoover köteteit? Kiss Viki elárulja a TBR legújabb részében, amelyben 2-2 könyvet ajánlunk.

...

A New York Times rácsodálkozott a Krasznahorkai-művek humorára

Ezért sem kell tartani Krasznahorkai László szövegeitől.