A Tompa Andrea és Halász Rita regényeiből készült adaptációkat hamarosan színházban is láthatod

A Tompa Andrea és Halász Rita regényeiből készült adaptációkat hamarosan színházban is láthatod

Ráadásul a külföldi sikereket is halmozzák: Tompa Andrea Walesben járt, Halász Rita pedig két nyelven is megjelenik jövőre.

sa | 2024. május 17. |

Egy napon kaptuk a hírt, hogy pályája újabb lépcsőfokához ért Tompa Andrea és Halász Rita: a regényeikből készült adaptációkat már színházban is láthatod.

Tompa Andrea: Sokszor nem halunk meg

Tompa Andrea Sokszor nem halunk meg című regényét az Örkény Színházban Gáspár Ildikó adaptálja, és ő is rendezi a darabot a 2024/25-ös évadra.

A regény tavaly 3. lett az év könyve listánkon, amit azzal indokoltunk, hogy bár „a kiindulópontot a romániai és erdélyi zsidóság tragédiája szolgáltatja, a regénynek ennél sokkal több rétege van, egyszerre generációkon és társadalmi csoportokon átívelő családregény és Tilda felnövésének és identitáskeresésének története is. Mindeközben az író a rá jellemző érzékenységgel és alapossággal beleszövi a történetbe az egész 20. századot, a hadiárváktól kezdve a különböző etnikai csoportok felváltva nyílt és burkolt megbélyegzésén, elhallgattatásán át a politikai rendszerek váltakozásáig”.

A szerző interjúnkban azt mondta: „Minden titok történelmi. Ugyanis a tabukat a történelem hozza létre. A titkok mind kulturálisak, mind valamilyen szégyenhez kapcsolódnak. Nincs titok szégyen nélkül. A családterápiában megkülönböztetik a jó és rossz titkokat; az utóbbiak érdekeltek, amelyek mérgezik a családokat”. A regényről a nyári Margófeszten is beszélgettünk vele, itt meghallgathatod.

Halász Rita: Mély levegő

Halász Rita Margó-díjas, több mint 12 ezer példányban fogyott első regénye, a Mély levegő 2025-ben két nyelven, angolul és franciául is megjelenik. 

Arról pedig a Sárközy & Co. Literary Agency írt, hogy a Mély levegőből készült monodrámát 2024 szeptemberében a Jurányi Ház tűzi műsorra. A narrátor-főszereplő Verát Pálos Hanna alakítja. Nagybőgőn közreműködik Csizmás András, a látvány Keresztesova Veronika munkája, a dramaturg Zsigó Anna.

A regény a 2020-as könyves toplistánkon a 29. helyen végzett. Akkor azt írtuk róla „A Mély levegő azt a zsigeri élményt adja meg, hogy a szereplők, a problémák, a konfliktusok és még a megoldási lehetőségek is ismerősek. A titkok és felszínre nem került erőszakok nemcsak kapcsolatokat és családokat tesznek tönkre, hanem azt a nagy víziót is, hogy lehet boldogságban élni. A Mély levegő pontos, mint a Jelenetek egy házasságból és kegyetlen, mint a Házassági történet.” Halász Rita interjúnkban azt mondta, „a Mély levegő tétje az volt, tudok-e regényt írni”.

Tompa Andrea közben Walesben járt

A Haza angol kiadásáról mi is beszámoltunk, és már akkor felvetette a fordító, Jozefina Komporaly, hogy a regény „nagy eséllyel sikeres lehet angolul a stílusa és a tartalma miatt is, mivel az identitás összetettségéről szól, továbbá határokon túllépve a hovatartozás sokféle lehetőségével is foglalkozik. Erősen megjelenik benne a migráció, a köztes létállapot, amit a szerző Komporaly szerint elegánsan szűr át a személyes és kulturális emlékezeten”.

A fenti jóslat amolyan beteljesedéseként is értelmezhető Tompa Andrea walesi útinaplója: a hercegség fővárosában járt, a Cardiffi Egyetemen, ahol a kis nyelvek program keretében beszélgetett a könyvről. Az írót megragadta, hogy a feliratok angol mellett walesi nyelven is olvashatók a városban,

valamint egy walesi kifejezés is megérintette, a 'hiraeth'.

Ez utóbbi összetettségéről írt Facebook-bejegyzésében:

„Bőségesen utánaolvasok ma – a honvágy, a nosztalgiával, elveszett otthonnal, a hazatérés lehetetlenségével, a talán sosem volt otthonnal összefüggő fogalom, elveszett lelkek, helyett utáni vágy. Ahogy olvasgatok, az egész, bizonyára nagyon sérelmes velszi történelem, a kivándorlások és visszavándorlások eseményei benne foglaltatnak. Lefordíthatatlan fogalom, írják mindenütt. Többen is kimondják e szót, ki anyanyelviként, ki tanult nyelven – miután hosszan beszéltem, kissé nyekeregve arról, hogy az irodalom képes újra  megkeresni a szavak értelmét, vetkőztetni és öltöztetni a szavakat, hámozni, laposra püfölni, értelmet keresni adni annak, aminek a jelentése elhalványult, túlságosan telitetté vált.”

Nyitókép: Valuska Gábor

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Halász Rita: Apám nem álmodik [A mi utcánk]

A mi utcánk a mi életterünk: ezt mutatta be május 4-én öt kortárs író négy képzőművész, három zenész és közel egy tucat színész a Gárdonyi téren. A héten a Könyvesen megosztjuk a novellákat, amikhez hangjáték és installáció is készült. Elsőként olvasd el Halász Rita írását!

...

Ezt senki nem mondta – Halász Rita: Már nem tudom úgy élni az életemet, hogy az írás ne legyen benne

Az Ezt senki sem mondta! podcast epizódjaiban alkotó szülők osztják meg tapasztalataikat a szülővé válás örömeiről és kihívásairól, valamint a gyermekvállalás és az alkotás kapcsolatáról. A hetedik epizódban Halász Ritát hallhattuk.

...

Ezt senki nem mondta – Tompa Andrea: A szülőség egy óriási kaland

Új podcastunk címe Ezt senki nem mondta!, a meghívott írókkal Ott Anna beszélget anyaságról, apaságról, a szülői lét buktatóiról, a gyereknevelés és az alkotás kapcsolatáról. Az első rész vendége Tompa Andrea.

A hét könyve
Kritika
Gleccserkutató nő, inuit férfi – szerelem a súlyos titkokat rejtő északon
...

Bridget Jones forradalma: ne a szingliséggel, hanem az elvárásokkal foglalkozzunk

Az 1990-es évek ikonikus szinglije, Bridget Jones visszatért a filmvászonra. Mit adnak nekünk az egykori szinglik? Tényleg bedöntötték a társadalmi berendezkedést?

...

„Irodalomtudós, az meg mi a bánat?” – Mohácsi Balázs a pályakezdésről mesélt

Podcast-sorozatunkban közelebbről is megismerhetitek a Mastercard - Alkotótárs 2024-es ösztöndíjasait. Ott Anna Mohácsi Balázst kérdezte.

Szerzőink

...
Szabolcsi Alexander

Erdős Virág regénye megmutatja: 15 éve nem változott a magyar nők sorsa

...
Borbély Zsuzsa

Bridget Jones forradalma: ne a szingliséggel, hanem az elvárásokkal foglalkozzunk

Olvass!
...

Végre megtörtént: sajtból van a Hold – Olvass bele John Scalzi humoros sci-fijébe!

A Hold egyik napról a másikra sajttá változik. Azt hinnénk, hogy ez mégse akkora katasztrófa. John Scalzi viszont megmutatja, hogy ebbe mégis bele lehet őrülni. 

...

A Klauzál tér a világ közepe Surányi András önéletrajzi ihletésű regényében

Surányi András filmrendező regénye a hatvanas évekbe kalauzolja az olvasót.

...

Ez maradt ki Miyazaki filmjéből – Olvass bele A vándorló palota regénybe!

A regény, ami Hayao Miyazaki egyik legismertebb filmjének alapjául szolgált.