Bartis Attila és Tóth Krisztina is versenyben van az EBRD Irodalmi Díjáért

Bartis Attila és Tóth Krisztina is versenyben van az EBRD Irodalmi Díjáért

A török Ferit Egdü mellett Bartis Attila A vége és Tóth Krisztina Vonalkód című kötete került az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank Irodalmi díjának döntőjébe.

vn | 2024. április 26. |

Megnevezték az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) Irodalmi Díjának idei döntőseit. A Maya Jaggi író és kritikus, Maureen Freely író és műfordító, valamint Philippe Sands író és nemzetközi jogászprofesszor alkotta zsűri a 2024-es rövidlistáról Bartis Attila A vége, Ferit Edgü The Wounded Age and Eastern Tales, valamint Tóth Krisztina Vonalkód című könyvét emelte ki.

Bartis Attila és Tóth Krisztina is a rangos fordítási díj tízes listáján szerepel
Bartis Attila és Tóth Krisztina is a rangos fordítási díj tízes listáján szerepel

Bartis Attila és Tóth Krisztina angolra fordított kötetei kerültek be az EBRD Irodalmi Díj 2024 tíz jelöltje közé.

Tovább olvasok

Maya Jaggi szerint Bartis Attila könyve lesújtóan őszinte portré a posztkommunista Magyarországon nyomás alatt álló művészről és a lélek pusztulásáról. Ferit Edgü novellái költőien tanúskodnak a török állami erőszak rémálomszerű történeteiről, Tóth Krisztina elbeszélései pedig

a határátlépés számtalan formáját vizsgálják mesterien.

A zsűri elnöke úgy zárja méltatását, hogy a döntőbe került mindhárom szerző „meghökkentő és megdöbbentő felfedezés lesz sok olvasó számára világszerte”.

Mi ez a díj?

Az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) Irodalmi Díját évről évre a független zsűri által legjobb angolra fordított mű érdemli ki. A 20 000 euróval járó elismerés győztesét június 13-án hirdetik ki, és a díjban a szerző és fordítója egyenlő arányban részesül. Korábban Bodor Ádám Verhovina madarai című könyvét jelölték erre a díjra.

Tóth Krisztina
Vonalkód
Magvető, 2021, 188 oldal
-

Az EBRD Irodalmi Díja a pénzintézet közösségi kezdeményezésének része, amely az intézményt és munkatársait emberbaráti, társadalmi és kulturális tevékenységbe vonja be azokban az országokban, ahol a bank működik.

Bartis Attila
A vége
Magvető, 2024, 600 oldal
-

Bartis Attila magyarul a Magvető gondozásában megjelent regénye Sollosy Judit fordításában, az Archipelago Booksnál jelent meg angolul, míg Tóth Krisztina elbeszéléseit Peter Sherwood fordította, és a Jantar adta ki az idehaza ugyancsak magvetős Vonalkódot, Barcode cím alatt.

Forrás: ebrd.com

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Bartis Attila Jáván tartott terepszemlét A sétához

Adaptáció készül A séta című regényből, az író és alkotótársai Jáván tartottak terepszemlét a filmhez.

...

Bartis Attila lesz Orvos-Tóth Noémi vendége szombaton [Sorsok között]

Folytatódik a Sorsok között, Orvos-Tóth Noémi beszélgetéssorozata. Szombaton Bartis Attila író, fotográfus lesz a vendége a Szatyor Bárban. 

...

Tóth Krisztina: Tényleg van ma Magyarországon száz olyan női szerző, akit érdemes olvasni?

Tóth Krisztina száz magyar női szerzőt ajánl figyelmünkbe nőnapon, hogy olvassunk tőlük.

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

A hét könyve
Kritika
Miért fáj ennyire nőnek lenni? – A Nacu nyara című bestseller regényről
Tompa Andrea: Az emberek nem jók, nem rosszak, legfeljebb megúszósak

Tompa Andrea: Az emberek nem jók, nem rosszak, legfeljebb megúszósak

Rendhagyó interjú Tompa Andreával az író szülővárosából, Kolozsvárról.

Természetesen olvasok
...

A barátságaid is lehetnek mélyebbek és bensőségesebbek – olvasd el, hogyan

...

A zöld tea szuperegészséges, de nem csodaszer – 5 könyv a teázásról

...

A gyereknevelésnek nem szükségszerű velejárója a kiabálás – így előzd meg

...

Az AI-nak már most gazdagabb a szókincse a magasan képzett emberekénél

...

Ez a könyv bebizonyítja, hogy a szívből jövő nevetéstől leszünk igazán boldogok

...

Vajon megváltoztatja-e az embert, ha napi kapcsolatban van a halállal?

...

3 könyv szülőknek, amit érdemes előjegyezni szeptemberben

...

Most éppen naponta ennyi lépést kell tenned a tudósok szerint az egészségedért + 3 könyv

...

A fantáziád segít a legtöbbet az ökológiai válság ellen - Olvass bele a Világelejébe!

SZÓRAKOZÁS
...

Kijött az Odüsszeia utolsó nagy előzetese

Indul a visszaszámlálás: napokon belül érkezik Christopher Nolan Odüsszeiája!

...

BookTok-álomprojekt: Colleen Hoover producerként csatlakozik az új Ali Hazelwood-adaptációhoz

Két BookTok-sztár egy projektben: Ali Hazelwood és Colleen Hoover.

...

Victor Hugo klasszikusa, A nyomorultak új feldolgozást kap

Victor Hugo sokszor, sokféleképp feldolgozott klasszikusát ezúttal Mea Culpa rendezője viszi vászonra.