“Ebből látszik, hogy a zsidók még mindig ott vannak, ahol voltak. Amikor másokkal beszélgetek, ezt mondom: láttad a Harry Potter-filmeket? … Láttad a Gringotts bankos jeleneteket? … Tudod, mi az a népség, ami a bankot működteti? … Zsidók!” - idézte a Hollywood Reporter Jon Stewart amerikai komikus, író, politikai kommentátor és televíziós műsorvezető szavait a The Problem With Jon Stewart című podcastjének legutóbbi adásából - a részletet megnézheted itt:
Stewart a The Daily Show című közéleti szatirikus műsorral lett kvázi világhírű, amit éveken át használt arra, hogy aktívan és hatásosan kiálljon a 9/11-es terrortámadás után segédkezők egészségügyi kompenzálásáért. A mentésben résztvevők körében ugyanis az összeomló épületekből felszabaduló anyagok visszafordíthatatlan, gyakran halálos betegségeket okoztak, amiknek ellátási, gyógyítási költségeit az amerikai kormány minden korábbi ígéretével ellentétben egy 2011-es törvényig nem vagy csak elhanyagolható mértékben fedezte (minderről itt olvashatsz részletesebben).
Stewart tehát elég aktívan kiáll emberi jogi kérdésekben is, az első Harry Potter-film 20. évfordulója környékén pedig elővette azt a témát, ami őt a saját bevallása szerint régen zavarja.
A karantén éve nagyszerű lehetőség volt arra, hogy újra elővegyem a Harry Potter- könyveimet, és minden elolvasott kötet után megnézzem az abból készült filmadaptációt is. Most a legfontosabb különbségeket gyűjtöttük egybe a 20. évfordulóra.
A komikus kifejtette, hogy őt a filmbeli koboldok az 1903-as Cion bölcseinek jegyzőkönyvei illusztrációira emlékeztetik. Ez az eredetileg orosz könyv egy antiszemita pamflet, ami az egész világra kiterjedő zsidó összeesküvést akarta bizonyítani. Stewart szerint Rowling ezeket a figurákat tette a varázsvilág bankjaiba, csak egy kicsit hegyesebb fogakkal:
A komikus szerint, amikor ezt annak idején meglátta a vásznon, arra számított, hogy az emberek hozzá hasonlóan reagálnak arra, hogy a zsidókat "Rowling bedugta a föld alá egy bankot üzemeltetni", ehelyett a tömegeket lenyűgözték a varázslók.
Ahogy a Hollywood Reporter is írta, nem Stewart az első, aki erre a hasonlóságra rámutat. A gyerekkönyvszerző Marianne Levy 2019-ben a The Jewish Chronicle című londoni hetilapnak írt arról, hogy a Warner Bros. stúdió gringottsos fotói annyira megidézik az antiszemita képeket (különösen, hogy a koboldok hosszú orrú alakok, akik csinos öltönyben, karmos ujjakkal dédelgetik az aranyérmékből álló halmokat), hogy amikor a náci német Der Stürmer hetilap karikatúrái mellé tette őket, egyáltalán nem lógtak ki a sorból.
Igaza van-e Stewartnak? Az biztos, hogy itt több dolog keveredik:
- azért Rowling nem felelős, hogy Warner Bros. stúdió a saját filmsorozatában milyennek ábrázolta a koboldokat;
- Rowlingot korábban kifejezetten dicsérték azért, hogy a Harry Potter könyvsorozatban szemléletesen bemutatta a fiatal olvasóknak, miért rossz és elítélendő bármiféle fajelmélet. Rowlingnál a varázsvilágon belül például a főgonosz Voldemort és követői gondolják úgy, hogy a teljesen varázslócsaládból származó “aranyvérűek” többet érnek, mint a nem varázsló felmenőkkel is rendelkező “sárvérűek”, valamint, hogy a varázslóknak uralkodniuk kell a többi faj felett, például a nem varázsló emberek, a muglik felett is. Az író maga pedig többször személyesen is kiállt a zsidók mellett és az antiszemitizmus ellen.
De hogy írja le Rowling a koboldokat? Ez a részlet az első könyvből, a Harry Potter és a Bölcsek Kövéből való, amikor Harry és Hagrid elmennek a Gringottsba:
“A kobold körülbelül egy fejjel alacsonyabb volt Harrynél. Kreol arcában ülő szeme okosan csillogott. Hegyes szakállat viselt, s Harry azt is észrevette, hogy feltűnően hosszú a lábfeje és az ujjai.”
Az európai folklórban a sárkányok, a törpék és a koboldok azok a lények, akiket a kincsekhez kötünk, akár őrzőként, akár készítőként: a teljesség igénye nélkül gondolhatunk itt az északi Sigurd Fafnesbane elátkozott gyűrűjétől a szivárvány lábánál aranyat rejtő ír leprechaunokig sok-sok történetre és figurára. Ezeket aztán számos műalkotás beemelte már, például Wagner A Nibelung gyűrűjébe, míg Tolkien A hobbitban, A Gyűrűk Urában és egyéb szövegeiben teremtette meg a fantasy alapvetéseit.
Ennek kapcsán Dan Kahan a PopDustban 2019-ben a következőket írta: “A Gringotts koboldjai teljesen antiszemita zsidó szereotípiaként kódoltak. (Ám) J. K. Rowling szinte biztos, hogy nem szándékosan tette ezt …
Rowling sokféle fantasy és folklór elemet felhasznált a Harry Potter írása során, így valószínű, hogy a koboldok antiszemita vonásai valójában a bankárokhoz kötődő régebbi fantasztikus elemek.
Amiket amúgy annak idején valószínűleg a zsidóellenes propaganda ihletett.”
Ennek egyébként még alapja is lehet, a koboldok ugyanis a zsidóellenes pogromokban bővelkedő középkorban bukkannak fel bizonyíthatóan a történetekben, az angol ‘goblin’ szót a 14. században jegyezték le először. Azt is tudjuk viszont, hogy a néphitben felbukkanó figuráknak és a hozzájuk kötődő vonásoknak és hiedelmeknek jellemzően számos gyökere van, amik gyakran több kulturális rétegen és történelmi korszakon át vezetnek a régmúltba. Tehát érdemes óvatosan bánni az egy az egyben megfeleltetésekkel.
Visszatérve a konkrét ügyre, a Warner Bros. és Rowling még nem reagált.