Az örök Nobel-esélyes íróként és fordítóként is behúzhatja a Nemzetközi Bookert

Az örök Nobel-esélyes íróként és fordítóként is behúzhatja a Nemzetközi Bookert

Tizenhárom regény szerepel a Nemzetközi Booker Díj hosszú listáján, melynek zsűrijében idén a magyar származású George Szirtes is helyet kapott.

ro | 2021. március 30. |

A Nemzetközi Booker Díjat 2016 óta évente adják és olyan, idegen nyelven publikált, majd angolra fordított szépirodalmi művet jutalmaznak vele, amely megjelent az Egyesült Királyságban és Írországban. A díj egyenlő mértékben elismeri az író és a fordító munkáját is, és a vele járó 50 ezer fontot egyenlő mértékben osztják el közöttük. Az idei zsűri - amelynek tagjai között idén a magyar származású George Szirtes is helyet kapott - 125 könyv közül állította össze a hosszú listát.

A longlisten idén nincs magyar - Krasznahorkai László 2015-ben nyerte el az akkor még kétévente kiosztott Nemzetközi Man Bookert -, viszont így is nagyon izgalmas lesz látni, idén ki söpri be az elismerést. A lista érdekessége, hogy az örökös Nobel-esélyesként számon tartott Ngũgĩ wa Thiong’o nemcsak szerzőként van versenyben, hiszen ugyancsak ő fordította angolra a saját könyvét, a The Perfect Nine: The Epic of Gikuyu and Mumbi című verses regényt, amely eredetileg kikuju nyelven íródott.

A listán található még tényirodalmi regény, amely Albert Einstein és Erwin Schrödinger tudományos felfedezéseire koncentrál (Benjamín Labatut: When We Cease to Understand the World), az elveszett tárgyak történetéről szóló mű (Judith Schalansky: An Inventory of Losses - magyarul Különféle veszteségek jegyzéke címmel jelent meg a Corvina Kiadónál), és családtörténet is (Maria Stepanova: In Memory of Memory). A longlisten szerepel még a francia Éric Vuillard a történelmi The War of the Poor című regényével. (Vuillard a Napirend című könyve tavaly jelent meg magyarul a 21. Század Kiadónál; a kötet az év végi listánkra is felkerült.)

Összesen 13 mű van versenyben Nemzetközi Booker Díjért, köztük kínai, francia, grúz vagy éppen spanyol nyelven íródott könyvek. A shortlistet (amelyen már csak hat könyv szerepel) április 22-én hirdetik ki, a győztes nevét pedig június 2-án teszik közzé.

A 2021-es hosszú lista:

Can Xue: I Live in the Slums (kínai)
David Diop: At Night All Blood is Black (francia)
Nana Ekvtimishvili: The Pear Field (grúz)
Mariana Enríquez: The Dangers of Smoking in Bed (spanyol)
Benjamín Labatut: When We Cease to Understand the World (spanyol)
Ngũgĩ wa Thiong'o: The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi (kikuju)
Olga Ravn: The Employees (dán)
Jaap Robben: Summer Brother (holland)
Judith Schalansky: An Inventory of Losses (német)
Adania Shibli: Minor Detail (arab)
Maria Stepanova: In Memory of Memory (orosz)
Andrzej Tichý: Wretchedness (svéd)
Éric Vuillard: The War of the Poor (francia)

Forrás: thebookerprizes.com, Guardian

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Marieke Lucas Rijneveld nyerte az idei Nemzetközi Booker-díjat

Marieke Lucas Rijneveld és fordítója, Michele Hutchison kapta 2020-ban a Nemzetközi Booker-díjat a The Discomfort of Evening című könyvért. A győztes nevét ma délután jelentették be, miután a koronavírus miatt májusról mostanra halasztották a díjátadót. A győztes nevét rendhagyó módon online hirdették ki.  

...

Daniel Kehlmann Tyllje is szerepel a Nemzetközi Booker-díj rövidlistáján

Kihirdették a Nemzetközi Booker-díj rövidlistáját. Az 50 ezer font jutalommal járó elismerésért olyan szerzők vannak versenyben, mint Daniel Kehlmann, Yōko Ogowa vagy Gabriela Cabezón Cámara. A rövidlistán összesen hat könyv szerepel, a nyertes könyv címét május 19-én árulják el. 

...

Betiltott művek a nemzetközi Booker-díj versenyében

4 könyv sorsfordító vakációkról: minden utazás változást hoz

4 könyv sorsfordító vakációkról: minden utazás változást hoz

Egy utazás nem csak örömöt hoz, hanem szembesít a múlttal, és örökre megváltoztat. 

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Hiába élünk egy elfogadó társadalomban, mindannyian a többség oldalán állunk

Valuska László
Valuska László

Tóth Krisztina: Nem igaz, hogy a szerző halott

Hírek
...

Markó Béla: Sokszor van olyan érzésem, hogy akik a világot vezetik, nem olvastak semmit

...

Meghalt a svéd férfi, akitől a Stockholm-szindrómát ismerjük

...

Egy korszak vége: Anna Wintour távozik az amerikai Vogue éléről

...

Elkészült a Star Wars-galaxis térképe: tudod, hol van a Ferrix?

...

Ezért szeretjük Budapestet: elképesztő fotókon a főváros kevésbé ismert arca

...

Elvesztették a pert az írók, amit a Meta ellen indítottak az AI miatt

Gyerekirodalom
...

A biológus és a vadmalac kalandjai a lengyel rengetegben: videojáték készült a Cser Kiadó új mesekönyvéhez

 A kötetet  a közép-európai „Jane Goodallként” is emlegetetett biológus, Simona Kossak ihlette.

...

A Bogyó és Babóca hetedjére is meghódítja a mozikat

Mesés nyári program.

...

Bibók Bea tanácsait minden szülőnek hallani kell: így lesz teljes a gyerek nyara

Minél több aktív szórakozás a szabadban!

Kiemeltek
...

Hiába élünk egy elfogadó társadalomban, mindannyian a többség oldalán állunk

Egy anya, egy lebénult lány és egy transznemű személy. Mi a hasonlóság? A társadalom egyiküket sem tűri meg magában. 

...

Flegma nő és rikító színű betűk: így lesz trendi a könyvborító

A tengerentúlon nagyot mennek az unatkozó nőket ábrázoló borítók.

...

Jakabovics Tibor, az Equibrilyum Kiadó vezetője: A könyvek választanak ki minket

A niche könyveket megjelentető apró kiadó alapító igazgatóját kérdeztük.

A hét könyve
Kritika
Török Ábel varázslatos könyve elhiteti, létezik egy szebb világ
Tóth Krisztina: Nem igaz, hogy a szerző halott

Tóth Krisztina: Nem igaz, hogy a szerző halott

A Könyves podcastben Tóth Krisztinával beszélgettünk versnaplóról, emlékgyűjtésről, valamint egy brazil könyvbemutatóról. Hallgassátok!