Az örök Nobel-esélyes íróként és fordítóként is behúzhatja a Nemzetközi Bookert

Az örök Nobel-esélyes íróként és fordítóként is behúzhatja a Nemzetközi Bookert

Tizenhárom regény szerepel a Nemzetközi Booker Díj hosszú listáján, melynek zsűrijében idén a magyar származású George Szirtes is helyet kapott.

ro | 2021. március 30. |

A Nemzetközi Booker Díjat 2016 óta évente adják és olyan, idegen nyelven publikált, majd angolra fordított szépirodalmi művet jutalmaznak vele, amely megjelent az Egyesült Királyságban és Írországban. A díj egyenlő mértékben elismeri az író és a fordító munkáját is, és a vele járó 50 ezer fontot egyenlő mértékben osztják el közöttük. Az idei zsűri - amelynek tagjai között idén a magyar származású George Szirtes is helyet kapott - 125 könyv közül állította össze a hosszú listát.

A longlisten idén nincs magyar - Krasznahorkai László 2015-ben nyerte el az akkor még kétévente kiosztott Nemzetközi Man Bookert -, viszont így is nagyon izgalmas lesz látni, idén ki söpri be az elismerést. A lista érdekessége, hogy az örökös Nobel-esélyesként számon tartott Ngũgĩ wa Thiong’o nemcsak szerzőként van versenyben, hiszen ugyancsak ő fordította angolra a saját könyvét, a The Perfect Nine: The Epic of Gikuyu and Mumbi című verses regényt, amely eredetileg kikuju nyelven íródott.

A listán található még tényirodalmi regény, amely Albert Einstein és Erwin Schrödinger tudományos felfedezéseire koncentrál (Benjamín Labatut: When We Cease to Understand the World), az elveszett tárgyak történetéről szóló mű (Judith Schalansky: An Inventory of Losses - magyarul Különféle veszteségek jegyzéke címmel jelent meg a Corvina Kiadónál), és családtörténet is (Maria Stepanova: In Memory of Memory). A longlisten szerepel még a francia Éric Vuillard a történelmi The War of the Poor című regényével. (Vuillard a Napirend című könyve tavaly jelent meg magyarul a 21. Század Kiadónál; a kötet az év végi listánkra is felkerült.)

Összesen 13 mű van versenyben Nemzetközi Booker Díjért, köztük kínai, francia, grúz vagy éppen spanyol nyelven íródott könyvek. A shortlistet (amelyen már csak hat könyv szerepel) április 22-én hirdetik ki, a győztes nevét pedig június 2-án teszik közzé.

A 2021-es hosszú lista:

Can Xue: I Live in the Slums (kínai)
David Diop: At Night All Blood is Black (francia)
Nana Ekvtimishvili: The Pear Field (grúz)
Mariana Enríquez: The Dangers of Smoking in Bed (spanyol)
Benjamín Labatut: When We Cease to Understand the World (spanyol)
Ngũgĩ wa Thiong'o: The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi (kikuju)
Olga Ravn: The Employees (dán)
Jaap Robben: Summer Brother (holland)
Judith Schalansky: An Inventory of Losses (német)
Adania Shibli: Minor Detail (arab)
Maria Stepanova: In Memory of Memory (orosz)
Andrzej Tichý: Wretchedness (svéd)
Éric Vuillard: The War of the Poor (francia)

Forrás: thebookerprizes.com, Guardian

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Marieke Lucas Rijneveld nyerte az idei Nemzetközi Booker-díjat

Marieke Lucas Rijneveld és fordítója, Michele Hutchison kapta 2020-ban a Nemzetközi Booker-díjat a The Discomfort of Evening című könyvért. A győztes nevét ma délután jelentették be, miután a koronavírus miatt májusról mostanra halasztották a díjátadót. A győztes nevét rendhagyó módon online hirdették ki.  

...

Daniel Kehlmann Tyllje is szerepel a Nemzetközi Booker-díj rövidlistáján

Kihirdették a Nemzetközi Booker-díj rövidlistáját. Az 50 ezer font jutalommal járó elismerésért olyan szerzők vannak versenyben, mint Daniel Kehlmann, Yōko Ogowa vagy Gabriela Cabezón Cámara. A rövidlistán összesen hat könyv szerepel, a nyertes könyv címét május 19-én árulják el. 

...

Betiltott művek a nemzetközi Booker-díj versenyében

11+1 világirodalmi kötet, ami csak rád vár az Őszi Margón

11+1 világirodalmi kötet, ami csak rád vár az Őszi Margón

Moa Herngren, Tonio Schachinger és Bruno Vieira Amaral is érkezik az Őszi Margóra!

Szerzőink

ta
ta

Valuska László: Soha nem tudhatjuk olvasóként, melyik könyv lesz a következő nagy dolog

Kolozsi Orsolya
Kolozsi Orsolya

Babarczy Eszter az apja halálának értelmezésével saját magához kerül közelebb

Hírek
...

Nádas Péter új könyvvel jelentkezik: halott barátairól ír

...

A Trónok harca új előzménysorozata felrúgja a bevált receptet

...

Helen Garner új könyvét az ausztrál gombás gyilkos ihlette

...

A Shy a Netflixen: Max Porter Cillian Murphyre írta a forgatókönyvet

...

Iványi Gábor harcai: könyv jelent meg a metodista lelkészről

...

Hogyan jutott el Szoboszlai a székesfehérvári panelből a Liverpoolba?

Kiemeltek
...

Borda Réka: A furulya

Borda Réka novellája.

...

Kemény Lili a Liszt Ünnepen: találkozz a provokatív önéletrajzi regény szerzőjével!

A Margó-díjas szerző és az énekes-dalszerző a Müpában lép színpadra. 

...

„Stílusát döntően a gondos szóválasztás élteti, ettől elevenek a karakterei” – Harag Anitát Nádasdy Ádám laudálja

Nádasdy Ádám laudációja, amit az Alkotótárs díjátadóján olvasott fel.

A hét könyve
Kritika
Babarczy Eszter az apja halálának értelmezésével saját magához kerül közelebb
Babarczy Eszter az apja halálának értelmezésével saját magához kerül közelebb

Babarczy Eszter az apja halálának értelmezésével saját magához kerül közelebb

Az Apám meghal a hét könyve.