Marieke Lucas Rijneveld nyerte az idei Nemzetközi Booker-díjat

Marieke Lucas Rijneveld nyerte az idei Nemzetközi Booker-díjat

Marieke Lucas Rijneveld és fordítója, Michele Hutchison kapta 2020-ban a Nemzetközi Booker-díjat a The Discomfort of Evening című könyvért. A győztes nevét ma délután jelentették be, miután a koronavírus miatt májusról mostanra halasztották a díjátadót. A győztes nevét rendhagyó módon online hirdették ki.  

Könyves Magazin | 2020. augusztus 26. |

Még áprilisban írtunk róla, hogy a koronavírus-járvány miatt augusztus végére halasztották a Nemzetközi Booker-díj nyertesének bejelentését, azzal az indoklással, hogy az olvasók nehezen férnek hozzá a rövidlistán szereplő könyvekhez.

A külföldi szerzők angolul megjelent műveinek elismerésére alapított legrangosabb brit irodalmi díj nyertesének nevét végül ma délután tették közzé. A győztes Marieke Lucas Rijneveld és fordítója, Michele Hutchison lett. A könyv egy olyan családról szól, ahol a legidősebb gyerek váratlanul életét veszti egy balesetben. A gyász folyamatát a testvére, Jas szemszögén keresztül ismerjük meg. A zsűri főként a könyv költői nyelvezetét értékelte, amely az angol fordításban is megmaradt. Az elismerés 50 ezer fontos (20,3 millió forintos) fődíját egyenlően elosztva a győztes mű szerzője és fordítója kapja. 

Daniel Kehlmann Tyllje is szerepel a Nemzetközi Booker-díj rövidlistáján - Könyves magazin

Kihirdették a Nemzetközi Booker-díj rövidlistáját. Az 50 ezer font jutalommal járó elismerésért olyan szerzők vannak versenyben, mint Daniel Kehlmann, Yōko Ogowa vagy Gabriela Cabezón Cámara. A rövidlistán összesen hat könyv szerepel, a nyertes könyv címét május 19-én árulják el. A Nemzetközi Booker-díj zsűrije azt nyilatkozta, olyan könyveket választottak, amelyeknek megvan a saját hangjuk, és amelyeknek nagyon jó a fordítása.

A rövidlistán a The Discomfort of Evening mellett a következő könyvek szerepeltek:  Shokoofeh Azar: The Enlightenment of the Greengage Tree (Fordító: anonim); Gabriela Cabezón Cámara: The Adventures of China Iron (Fordító: Iona Macintyre és Fiona Mackintosh); Daniel Kehlmann:Tyll (Fordító: Ross Benjamin); Fernanda Melchor: Hurricane Season (Fordító: Sophie Hughes); Yōko Ogawa:The Memory Police (Fordító: Stephen Snyder). 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Elhalasztották a Nemzetközi Booker-díj győztesének bejelentését

Május 19-én kellett volna bejelenteni az idei győztes nevét, de mivel a koronavírus-járvány miatt az olvasók nehezen férnek hozzá a rövidlistán szereplő könyvekhez, a halasztás mellett döntöttek a szervezők. 

...

Daniel Kehlmann Tyllje is szerepel a Nemzetközi Booker-díj rövidlistáján

Kihirdették a Nemzetközi Booker-díj rövidlistáját. Az 50 ezer font jutalommal járó elismerésért olyan szerzők vannak versenyben, mint Daniel Kehlmann, Yōko Ogowa vagy Gabriela Cabezón Cámara. A rövidlistán összesen hat könyv szerepel, a nyertes könyv címét május 19-én árulják el. 

...

Hilary Mantel harmadszor is megnyerheti a Booker-díjat

Kihirdették a legjelentősebb irodalmi díj, a Booker hosszú listáját.

KÖNYVHÉT
...

Menekülés Újlipótból Manhattenbe – Köves Gábor és a New York-i viszketés

Megjelent Köves Gábor első regénye, az Apropó, New York – erről is beszélgettünk a Flair podcastben.

...

Test, hatalom és Kolozsvár – így épül fel a Tompa Andrea-univerzum

Valuska László Visy Beatrixszel beszélgetett frissen megjelent Tompa Andrea-monográfiájáról.

...

Függőség, traumák, eszképizmus: Tolvaj Zoltán harminc év szövegdzsungelét formálta regénnyé

Újabb elsőregényes a Flairben: hallgasd meg az epizódot!

...

Identitáskeresés Manhattan és a Lipótváros között – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényt írtak!

A szerzőpárossal könyvheti podcastünkben, a Flairben beszélgettünk.

...

Húsbányászat az űrben és kapitalizmuskritika: Markovics Botond mesél új sci-fi regényéről!

Jó hírünk van: a Flair még mindig nem ért véget!

...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

Olvass!
...

Hol van az otthon? Olvasd el Csepelyi Adirenn novelláját!

Részlet Csepelyi Adrienn Otthonról haza című novelláskötetéből.

...

Heated Rivalry-rajongók, figyelem: megérkezett Rachel Reid hokis sorozatának fordítása!

Ismerd meg az egész világot meghódító hokis sorozat, a Heated Rivalry alapjául szolgáló könyveket immár magyarul is!

...

Imádnád, ha a Harry Potterben Hermione és Draco összejönne? Akkor ne hagyd ki ezt a BookTok-szenzációt!

Julie Soto bestsellerében egy Harry Potter-fanfiction és egy tüzes romantasy találkozik. 

A hét könyve
Kritika
Magány, szex, szorongás, avagy így éld túl a fiatal éveid – Adorjáni Panna első regényéről
Lovasi András: Nem akarok sem fiatalos, sem trendi lenni, az érvényességet keresem

Lovasi András: Nem akarok sem fiatalos, sem trendi lenni, az érvényességet keresem

Interjú Lovasi Andrással fontos magyar szavakról, kormányváltásról, Kossuth-díjról, öregedésről.