Iráni és dán költőt lát vendégül a Macskabölcső

Iráni és dán költőt lát vendégül a Macskabölcső

A Versopolis és a Szépírók Társasága együttműködésének köszönhetően szeptember végén hat új verseskötet jelenik meg magyarul. A kiadványokat a Macskabölcső című képzőművészeti-irodalmi rendezvényen mutatják be, ahova két költő, Fatemeh Ekhtesari és Claus Høxbroe személyesen is ellátogat.

vn | 2024. szeptember 13. |

A Versopolis nemzetközi költészeti platformmal zajló, immár több éves együttműködés eredményeként összesen hat verseskötet jelenik meg olasz, szerb, szlovák, dán és iráni-norvég költőktől a Szépírók Társasága kiadásában szeptember végén.

A kötetek szerzői: Valentina Colonna (Kerber Balázs, Szokács Kinga és Závada Péter fordításában), Fatemeh Ekhtesari (Veress Kata fordításában) Gaia Ginevra Giorgi (Szokács Kinga fordításában), Ana Marija Grbić (Bozsik Péter fordításában), Michal Habaj (Merva Attila fordításában), Claus Høxbroe (Veress Kata fordításában). A köteteket Varga Gábor Farkas tervezte.

A kötetek ingyenesen hozzáférhetők lesznek a Macskabölcső című költészeti és képzőművészeti Szépírók-rendezvényen

szeptember 25-én, szerdán este 18 órától a Nyitott Műhelyben.

Mi az a Versopolis?

A Versopolis 2014-ben jött létre európai költészeti platformként, és korszerű, nemzetközi bemutatkozási lehetőséget teremt feltörekvő európai költők számára.

A Versopolis különböző európai nyelvekre fordít verseket, és a legváltozatosabb formátumokban, például e-könyvek, nyomtatott füzetek, online cikkek és költészeti adatbázis formájában teszi őket elérhetővé a nagyközönség számára.

Emellett támogatja a költői mobilitást azáltal, hogy számos vendégszereplést biztosít különböző európai irodalmi fesztiválokon.

2022 végéig 47 országból 381 európai költőnek kínált lehetőséget a platform, akik 42 nyelven írnak.

Magyar szerzők angolul

Amellett, hogy a Szépírók Társasága rendezvényein külföldi szerzőket látnak vendégül, a platform nemzetközi bemutatkozási lehetőséget biztosít magyar költők számára is. A programban való részvétel során a kiválasztott költőktől egy rövid kötetnyi verset angolra fordítanak, ezek megjelennek online, ezután pedig a szerzők nemzetközi fesztiválszereplésekre számíthatnak.

A programban 2020 óta Áfra János, Babiczky Tibor, Borda Réka, Celler Kiss Tamás, Kustos Júlia, Seres Lili Hanna, Simon Márton, Turi Tímea és Závada Péter vettek rész. A műveiket Mark Baczoni, Owen Good, Austin Wagner és Peter Sherwood fordították angolra.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

5 verseskötet, amit kár lenne kihagyni a közelgő Könyvhéten

Jön a 95. Ünnepi Könyvhét, ennek apropóján most a legizgalmasabb lírakötetek közül válogattunk.

...

Norvég versek érzelmi megrázkódtatás esetére – Olvass bele!

Tone Hødnebø Norvégia egyik legjelentősebb kortárs költője. A Jótállás az igazságért versei örvényként vonzzák magukhoz az olvasót, és mutatják meg a szabadulás lehetőségét egy érzelmi megrázkódtatás idején. Olvass bele!

...

„Az igazi zene a tánc” – ezeket a versköteteket várjuk 2024 első felében

A világirodalmi megjelenéseket, a gyerek- és ifjúsági köteteket, illetve a hazai prózatermést szemléző összeállításaink után ezúttal a 2024 első felében várható legfontosabb verseskönyveket mutatjuk meg.

Kiemeltek
...

Milyen lenne ma egy „kifinomult” nő, ha Jane Austen írna róla regényt?

Mennyire lenne fontos számára, hogy például jól menjen férjhez?

...

Biró Zsombor Aurél: Az első könyvemet szerettem írni, a másodikat is szeretni akarom [Alkotótárs]

A Mastercard – Alkotótárs ötödik pályázatán az első tízbe jutott Biró Zsombor Aurél. Interjú.

...

A magány egy város, ahol életre kelnek a falak – Murakami új kötetéről

A város és kiszámíthatatlan falai a hét könyve.

„A fater leheletét ittuk folyékony formában” – részlet Karin Smirnoff trilógiájának befejező részéből

„A fater leheletét ittuk folyékony formában” – részlet Karin Smirnoff trilógiájának befejező részéből

Karin Smirnoff Jana Kippo-trilógiája véget ér, de vajon sikerül lezárni a múltat?

Szerzőink

sza
sza

Elif Shafak új regénye és még 8 világirodalmi kötet, amit már most felírhatsz a kívánságlistádra

Könyves Magazin
Könyves Magazin

Biró Zsombor Aurél: Az első könyvemet szerettem írni, a másodikat is szeretni akarom [Alkotótárs]

Listák&könyvek
...

Három könyv a számokról Lovász László rangos tudományos díja mellé

...

5 sötét fantasy, amiben az erdő el akar pusztítani

...

Ezek az elmúlt 10 év legnépszerűbb memoárjai a Goodreadsen