Jón Kalman Stefánssonnak sűrű programja lesz a Könyvfesztiválon

A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése 2024. szeptember 26. és 29. között rendezi meg a 29. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivált a Millenárison, melynek díszvendége az izlandi író, költő Jón Kalman Stefánsson lesz.

Az író programja a Könyvfesztiválon

  • Szeptember 26., csütörtök, 16 óra, Millenáris, Nemzeti Táncszínház, Díszterem:
    Ünnepélyes megnyitó, a Budapest Nagydíj átadása. Jón Kalman Stefánsson díjához Tompa Andrea mond laudációt.
  • Szeptember 28., szombat, 16 óra, Millenáris, Nemzeti Táncszínház, Díszterem:
    Pódiumbeszélgetés a Könyvfesztivál díszvendégével: Jón Kalman Stefánssonnal Gyárfás Dorka beszélget, legújabb könyveiből – Sárga tengeralattjáró és Versek – Nagypál Gábor olvas fel részleteket (a beszélgetés angol nyelven zajlik, szinkrontolmácsolással).
    A rendezvény után a szerző a Nemzeti Táncszínház előterében dedikál.
  • Szeptember 29., vasárnap, 11 óra, Millenáris, D épület, Osztovits terem:
    A Versek című kötet bemutatója, beszélgetőtárs Karafiáth Orsolya, a kötetből Mészáros Béla olvas fel. A beszélgetés után a szerző az Osztovits teremben dedikál.
  • Szeptember 29., vasárnap, 13 óra, Millenáris, D épület, Osztovits terem:
    A Nyári fény, aztán leszáll az éj című regény alapján készült izlandi film vetítése: Sumarljós og svo kemur nóttin, 2022, rendezte Elfar Aðalsteins, 110 perc, magyar felirattal.

Pályája

Jón Kalman Stefánsson a kortárs izlandi irodalom egyik legjelentősebb, világirodalmi rangú alkotója. 1963-ban született Reykjavíkban, dolgozott kőművesként, mészárszéken, halfeldolgozóban, egy nyáron át rendőrként a keflavíki reptéren, volt éjjeliőr és középiskolai irodalomtanár. Írói pályafutása versekkel indult, első kötete 1988-ban jelent meg, regényeket a kilencvenes években kezdett publikálni – első prózai műve Árkok az esőben címmel magyarul is olvasható – amelyek aztán a nemzetközi sikert is meghozták számára.

2005-ben Nyári fény, aztán leszáll az éj című művével elnyerte az Izlandi Irodalmi Díjat, 2011-ben pedig neki ítélték a Per Olov Enquist Irodalmi Díjat a Menny és pokol-trilógiáért. 2017-ben A halaknak nincs lábuk című regényét jelölték a Nemzetközi Man Booker-díjra, és 2022-ben elnyerte az év legjobb idegen nyelvű könyvének járó francia Prix du livre étranger díjat a Hiányod maga a sötétség című művéért.

Két új kötet

A Könyvfesztivál alkalmából két új Jón Kalman Stefánsson-kötet is megjelenik magyarul: legutóbbi, eddigi legszemélyesebbnek tartott regénye, a Sárga tengeralattjáró Patat Bence fordításában a Jelenkor Kiadónál, a lírai életművének keresztmetszetét nyújtó Versek pedig Egyed Veronika fordításában a Typotex Kiadónál, melyet a szerző önironikus és humorral teli, költői pályakezdését és egyúttal irodalmi elődeit és mintaképeit bemutató hosszú utószava egészít ki.

Az író köteteiről sokszor írtunk már a Könyvesen (a Menny és Pokol-trilógia 2019-ben az év könyve lett nálunk), 10 kedvenc idézetünket is összegyűjtöttük tőle. Sőt, interjút is többször készítettünk vele: ITTITT és ITT találod őket.

Jón Kalman Stefánsson: Fájdalom és hiány nélkül nem lehet élni
Jón Kalman Stefánsson: Fájdalom és hiány nélkül nem lehet élni

Múlt héten a Margó Irodalmi Fesztiválra érkezett Jón Kalman Stefánsson, akivel legújabb, magyarul megjelent kötete, a Hiányod maga a sötétség kapcsán készítettünk interjút. Az izlandi szerzővel sorsról, szerelemről, a nők erejéről és arról is beszélgettünk, miért fontos az életünkben a hiány. 

Tovább olvasok

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A 10 kedvenc idézetünk Jón Kalman Stefánssontól

Szeptemberben, a Könyvfesztivál vendégeként ismét Magyarországra érkezik Jón Kalman Stefánsson. Mutatjuk a kedvenc idézeteinket az izlandi írótól.

...

Jón Kalman Stefánsson lesz a Könyvfesztivál díszvendége

A Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése 2024. szeptember 26. és 29. között rendezi meg a 29. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivált, melynek díszvendége Jón Kalman Stefánsson lesz.  

...

Jón Kalman Stefánsson: Fájdalom és hiány nélkül nem lehet élni

Múlt héten a Margó Irodalmi Fesztiválra érkezett Jón Kalman Stefánsson, akivel legújabb, magyarul megjelent kötete, a Hiányod maga a sötétség kapcsán készítettünk interjút. Az izlandi szerzővel sorsról, szerelemről, a nők erejéről és arról is beszélgettünk, miért fontos az életünkben a hiány. 

Hírek
...

Schillinger Gyöngyvér nyerte idén a Békés Pál-díjat

...

Hatalmas összefogással indul az Esterházy-ház felújítása

...

Távozik a Színház folyóirat szerkesztősége

...

Meghalt Richard Chamberlain, a Tövismadarak csábító papja

...

Krasznahorkai László regénye rangos irodalmi díjat kaphat Londonban

...

Mi a szabadság? Itt a Pynchon-adaptáció hosszú előzetese!

Hogyan írjon a költő arról, amire gondolni sem merünk? – Bak Róbert ALS-beteg versei a halálról

Hogyan írjon a költő arról, amire gondolni sem merünk? – Bak Róbert ALS-beteg versei a halálról

Első és utolsó versei jelentek meg Bak Róbertnek, aki az egyik legelhivatottabb olvasó, egyben súlyos beteg. Az Ameddig elhiszem című kötetének nem kicsi a tétje: a metaforikus túlélés. A hét könyve szembenéz a halállal. 

Szerzőink

Kolozsi Orsolya
Kolozsi Orsolya

125 éve született Szabó Lőrinc, aki nemcsak a nőkét, de végül saját szívét is összetörte

sza
sza

Izgalmas könyvújdonságok a Tavaszi Margón – programajánló 2. rész

Kiemeltek
...

Provokál és megkérdőjelez: 40 éve jelent meg Jeanette Winterson megkerülhetetlen regénye

A szerzőt pünkösdista szülők nevelték, akárcsak regényének főhősét, akit a világ kegyetlenül elutasít, amikor kiderül, beleszeretett egy lányba. 

...

Tolnai Ottó költészete forradalmi volt, „roppant súlyú életművet” hagyott hátra

A Vajdaságban született költőre emlékezünk. 

...

Profi lektűr vagy filozófiai nagyregény? – 20 éves Spiró Fogsága

Spiró György Fogságát egyetlen év leforgása alatt hétszer kiadták, számos nyelvre lefordították. Mutatjuk, miért érdemes (újra) elővenni ezt a kötetet.