84 könyvvel a föld körül – műfordító édesapja emlékére hirdet kihívást az Amerikában élő írónő   

84 könyvvel a föld körül – műfordító édesapja emlékére hirdet kihívást az Amerikában élő írónő  

Rebecca Makkai magyar származású, Amerikában élő, több rangos díjjal kitüntetett szerző, aki '56-os menekült édesapja, a költő-műfordító Makkai Ádám emlékére 84 könyvvel a Föld körül címmel (#AroundTheWorldIn84Books hashtaggel) kihívásba kezd. A könyves utazás kiindulópontja és befejező állomása Magyarország lesz (ahogyan Makkai Ádám életének is): a projekt október 2-án indul Szabó Magda Az ajtó című regényével, majd Horvátország és Bosznia következik, azután Albánián és Görögországon keresztül vezet az út, majd az Arab-félsziget egy részén, Afrika keleti partján, aztán visszaérkezünk Ázsián keresztül Európába. A szerző hetente, kéthetente írja ki az olvasandó regényeket a közösségimédia-felületein, ahol az aktuális ország könyveiről beszélgetést is indít.

ld | 2022. szeptember 09. |

Az első elemzés tehát október 2-án várható Szabó Magda Az ajtó című regényéről. A kihívás során a könyvek mindig angol fordításban kerülnek a szerző boncasztalára, a diskurzushoz bárki csatlakozhat, aki olvas angolul. A kezdeményezés apropója az, hogy a szerző édesapja, Makkai Ádám, 84 évesen, 2020 januárjában halt meg Budapesten. „Ő többek között irodalmi műfordító volt. Én pedig nagyon kevés könyvet olvastam fordításban. Ezért elhatároztam, hogy (képletesen) megkerülöm a Földet, és 84 fordításban megjelent könyvet fogok elolvasni, életének minden évéhez kapcsolódva egyet. A kihívást Magyarországon kezdjük és fejezzük be, ahogy ő is” – olvasható Makkai Rebecca felhívásában.  

„Ha szeretnél csatlakozni, csak olvasd el a könyvet, majd csatlakozz hozzám a közösségi médiában” – írja a szerző.

A kihíváshoz lehet csatlakozni a hashtaget követve a Twitteren, Facebookon vagy Instán, vagy fel lehet iratkozni a szerző hírlevelére a honlapján.

A felhívást a szerző azzal zárja: „Apám biztosan valami feltűnően lekezelőt mondott volna erre az egész projektre 🙂”

Rebecca Makai
Négy betű 
Ford.
Goitein Veronika, Animus, 2020, 573 oldal
-
Rebecca Makai

Chicagóban élő szerző. A The Great Belivers (amely Négy betű címmel magyarul is megjelent), a The Hundred-Year House és a The Borrower című regényei, valamint a Music for Wartime című novelláskötete nagy sikert arattak az USA-ban. A The Great Believers a Pulitzer-díj és a National Book Award döntőjébe jutott, és megkapta érte az ALA Carnegie Medal-t, valamint az LA Times Book Prize-t. Makkai tagja a Sierra Nevada College és a Northwestern University MFA tanszékének, a StoryStudio Chicago művészeti igazgatója. Magyarul eddig megjelent könyve a Négy betű, amely 

Műveit húsz nyelvre fordították le. A szerző Valerie Becker Makkai nyelvészprofesszor és Makkai Ádám költő-műfordító lányként született és nevelkedett az amerikai Illinois államban. Szülei az '56-os forradalom után menekültek az Egyesült Államokba. Apai nagyanyja, Ignácz Rózsa, Magyarországon ismert színésznő és regényíró volt.

Dragomány György Máglya című könyvének angol kiadásáról és a regényről ő írt méltató cikket a NewYork Timesnak.

Makkai Ádám kétszeres Kossuth-díjas költő, nyelvész, műfordító, a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) rendes tagja volt, egyben a chicagói University of Illinois nyugalmazott professzora, aki sokat tett a magyar irodalom nemzetközi elismertetéséért. 

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Elhunyt Makkai Ádám

...

Tompa Andrea, Grecsó Krisztián és Halász Rita könyveiből is mintafordítás készült

A Petőfi Kulturális Ügynökség ötödik alkalommal hirdette meg a magyar irodalom pályakezdő fordítói, és a szakma már gyakorlott művelői számára mintafordítási pályázatát. 

...

A Háború és béke 70 év után új fordításban jelenik meg: megmutatjuk, miért fontos ez

Sokáig Makai Imre fordításában olvashattuk a Háború és békét. A 21. Század Kiadó gondozásában idén ősszel viszont Gy. Horváth László új fordításában jelenik meg Lev Tolsztoj regénye. Mutatunk részeket a régiből és az újból, mégpedig Gy. Horváth László kommentárjaival.

KÖNYVHÉT
...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

...

A fiktív falu hóhérja – Vajna Ádám hollywoodi klisék nélkül mesél a középkorról / Flair #10

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcast pörög tovább: hallgassátok meg beszélgetésünket Vajna Ádám költővel!

...

Maffia, instavilág és a brüsszeli bagett az Üveghattyúban – Beszélgetés Durica Katarinával / Flair #9

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcastnak nincs: hallgassátok meg beszélgetésünket Durica Katarinával! 

Hírek
...

Az ösztöndíj, amire szükséged van – már csak pár napig lehet jelentkezni a Mastercard - Alkotótársra

...

Jane Goodall képregényhős lett

...

Botrányos kijelentése miatt bírálják az olasz Strega-díj egyik jelöltjét

...

Miért hal meg a vágy egy kapcsolatban? 20 év után újra megjelenik az Erotikus intellgencia

...

Méltó adaptációt kaphat Kazuo Ishiguro regénye – kijött a Klara és a Nap előzetese

...

„Béke: ld. háború” – itt az év legjobb Bödőcs-videója

A hét könyve
Kritika
Megtalálni a halálban az életet – Szentesi Éva új regényéről
Durica Katarina: Úgy csináltak, mintha tőlem tudták volna meg, hogy meg fognak halni

Durica Katarina: Úgy csináltak, mintha tőlem tudták volna meg, hogy meg fognak halni

Milyen veszélyekkel jár, ha tabusítjuk a halált? Interjú Durica Katarinával.

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

Szerzőink

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

Durica Katarina: Úgy csináltak, mintha tőlem tudták volna meg, hogy meg fognak halni

Bakó Sára
Bakó Sára

Megtalálni a halálban az életet – Szentesi Éva új regényéről

Olvass!
...

Milyen lenne a világ, ha tinédzserek vezetnék? Olvass bele a Lázadó ifjúság című thrillerbe!

Semmi nem lehet nehezebb, mint tinédzsernek lenni ebben a világban.

...

Miért imádjuk gyűjteni a könyveket, ha mégsincs időnk elolvasni őket? – Olvass bele a cundoku jelenséget feltáró könyvbe!

Ne legyen bűntudatod, mert imádod gyűjteni a könyveket. A japánoknak erre külön elnevezésük is van. Olvass bele!

...

„Ne sikítsatok, úgy gyorsabban vége lesz” – Olvass bele Mechiat Zina verseskötetébe!

A világ tele van traumával és problémával, a vers mégis talán kiutat mutathat. Olvass bele Mechiat Zina verseskötetébe.

...

Rebecca: modern nő vagy önző manipulátor?

...

Így ír történelmi regényt a Z generáció – Kibeszéltük a Lázár című bestsellert!

...

„A sorsszerűségről beszél” – Biró Zsombor Aurél kedvenc regényéről mesél az Alkotótárs podcastben