84 könyvvel a föld körül – műfordító édesapja emlékére hirdet kihívást az Amerikában élő írónő   

84 könyvvel a föld körül – műfordító édesapja emlékére hirdet kihívást az Amerikában élő írónő  

Rebecca Makkai magyar származású, Amerikában élő, több rangos díjjal kitüntetett szerző, aki '56-os menekült édesapja, a költő-műfordító Makkai Ádám emlékére 84 könyvvel a Föld körül címmel (#AroundTheWorldIn84Books hashtaggel) kihívásba kezd. A könyves utazás kiindulópontja és befejező állomása Magyarország lesz (ahogyan Makkai Ádám életének is): a projekt október 2-án indul Szabó Magda Az ajtó című regényével, majd Horvátország és Bosznia következik, azután Albánián és Görögországon keresztül vezet az út, majd az Arab-félsziget egy részén, Afrika keleti partján, aztán visszaérkezünk Ázsián keresztül Európába. A szerző hetente, kéthetente írja ki az olvasandó regényeket a közösségimédia-felületein, ahol az aktuális ország könyveiről beszélgetést is indít.

ld | 2022. szeptember 09. |

Az első elemzés tehát október 2-án várható Szabó Magda Az ajtó című regényéről. A kihívás során a könyvek mindig angol fordításban kerülnek a szerző boncasztalára, a diskurzushoz bárki csatlakozhat, aki olvas angolul. A kezdeményezés apropója az, hogy a szerző édesapja, Makkai Ádám, 84 évesen, 2020 januárjában halt meg Budapesten. „Ő többek között irodalmi műfordító volt. Én pedig nagyon kevés könyvet olvastam fordításban. Ezért elhatároztam, hogy (képletesen) megkerülöm a Földet, és 84 fordításban megjelent könyvet fogok elolvasni, életének minden évéhez kapcsolódva egyet. A kihívást Magyarországon kezdjük és fejezzük be, ahogy ő is” – olvasható Makkai Rebecca felhívásában.  

„Ha szeretnél csatlakozni, csak olvasd el a könyvet, majd csatlakozz hozzám a közösségi médiában” – írja a szerző.

A kihíváshoz lehet csatlakozni a hashtaget követve a Twitteren, Facebookon vagy Instán, vagy fel lehet iratkozni a szerző hírlevelére a honlapján.

A felhívást a szerző azzal zárja: „Apám biztosan valami feltűnően lekezelőt mondott volna erre az egész projektre 🙂”

Rebecca Makai
Négy betű 
Ford.
Goitein Veronika, Animus, 2020, 573 oldal
-
Rebecca Makai

Chicagóban élő szerző. A The Great Belivers (amely Négy betű címmel magyarul is megjelent), a The Hundred-Year House és a The Borrower című regényei, valamint a Music for Wartime című novelláskötete nagy sikert arattak az USA-ban. A The Great Believers a Pulitzer-díj és a National Book Award döntőjébe jutott, és megkapta érte az ALA Carnegie Medal-t, valamint az LA Times Book Prize-t. Makkai tagja a Sierra Nevada College és a Northwestern University MFA tanszékének, a StoryStudio Chicago művészeti igazgatója. Magyarul eddig megjelent könyve a Négy betű, amely 

Műveit húsz nyelvre fordították le. A szerző Valerie Becker Makkai nyelvészprofesszor és Makkai Ádám költő-műfordító lányként született és nevelkedett az amerikai Illinois államban. Szülei az '56-os forradalom után menekültek az Egyesült Államokba. Apai nagyanyja, Ignácz Rózsa, Magyarországon ismert színésznő és regényíró volt.

Dragomány György Máglya című könyvének angol kiadásáról és a regényről ő írt méltató cikket a NewYork Timesnak.

Makkai Ádám kétszeres Kossuth-díjas költő, nyelvész, műfordító, a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) rendes tagja volt, egyben a chicagói University of Illinois nyugalmazott professzora, aki sokat tett a magyar irodalom nemzetközi elismertetéséért. 

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Elhunyt Makkai Ádám

...

Tompa Andrea, Grecsó Krisztián és Halász Rita könyveiből is mintafordítás készült

A Petőfi Kulturális Ügynökség ötödik alkalommal hirdette meg a magyar irodalom pályakezdő fordítói, és a szakma már gyakorlott művelői számára mintafordítási pályázatát. 

...

A Háború és béke 70 év után új fordításban jelenik meg: megmutatjuk, miért fontos ez

Sokáig Makai Imre fordításában olvashattuk a Háború és békét. A 21. Század Kiadó gondozásában idén ősszel viszont Gy. Horváth László új fordításában jelenik meg Lev Tolsztoj regénye. Mutatunk részeket a régiből és az újból, mégpedig Gy. Horváth László kommentárjaival.

Hírek
...

Nyáry Luca: Egyedi stílusú, önreflexív és minden erőlködés nélkül fiatalos regény

...

Fontos elismerést kapott a Csáth Géza novelláit újragondoló grafikus

...

Eltörölték Jimmy Kimmel műsorát: 2 könyv Trumpról és a szólásszabadságról

...

Donald Trump 15 milliárdra beperelte a The New York Timest egy könyv miatt

A hét könyve
Kritika
„Szeretheted, vagy gyűlölheted”, avagy egy észak-magyarországi falu látképe
„Keveset beszélünk a strukturális egyenlőtlenségekről” – bemutatták Fábián Tamás első regényét

„Keveset beszélünk a strukturális egyenlőtlenségekről” – bemutatták Fábián Tamás első regényét

A Telex riporterét most Ott Anna faggatta írásról, társadalmi mobilitásról és a kötet lapjain megelevenedő karakterekről.

Kovács ikrek: Különleges érzés, hogy amit ketten leírtunk, azt valaki egyedül olvassa, és kapcsolódik hozzá

Kovács ikrek: Különleges érzés, hogy amit ketten leírtunk, azt valaki egyedül olvassa, és kapcsolódik hozzá

Kovács Dominikot és Kovács Viktort kérdeztük az elmúlt egy év alkotói folyamatairól. 

Szerzőink

Simon Eszter
Simon Eszter

Grecsó Krisztián kislánya örökbefogadásáról: Nem volt kérdés, a szívünkbe született [Ezt senki nem mondta!]

Bakó Sára
Bakó Sára

„Keveset beszélünk a strukturális egyenlőtlenségekről” – bemutatták Fábián Tamás első regényét

Olvass!
...

Olvass bele a BookTok-szenzációba, amiben egy lány rémálma valósággá válik!

Mi történik, ha valóra válik a rémálmod?

...

Amerika alulnézetből – Olvass bele Vecsei Márton könyvébe!

A történetekhez zenék is kapcsolódnak, amiket maga a szerző írt. 

...

„Világosan a színházat láttad, a családot nem. Jó vezető voltál, és rossz apa” – részlet Babarczy Eszter kötetéből

Mit jelent végignézni egy olyan apa halálát, aki sose tudott szeretni? 

...

Szécsi Noémi: Nem a tökéletes anyaság a cél [Ezt senki nem mondta!]

...

Rainer-Micsinyei Nóra: Félreértés, hogy ez itt a vezetők hazája. Ez a magyar emberek hazája

...

Viszkok Fruzsi: Az olvasás segít, hogy kiszakadjak a hétköznapokból