84 könyvvel a föld körül – műfordító édesapja emlékére hirdet kihívást az Amerikában élő írónő   

84 könyvvel a föld körül – műfordító édesapja emlékére hirdet kihívást az Amerikában élő írónő  

Rebecca Makkai magyar származású, Amerikában élő, több rangos díjjal kitüntetett szerző, aki '56-os menekült édesapja, a költő-műfordító Makkai Ádám emlékére 84 könyvvel a Föld körül címmel (#AroundTheWorldIn84Books hashtaggel) kihívásba kezd. A könyves utazás kiindulópontja és befejező állomása Magyarország lesz (ahogyan Makkai Ádám életének is): a projekt október 2-án indul Szabó Magda Az ajtó című regényével, majd Horvátország és Bosznia következik, azután Albánián és Görögországon keresztül vezet az út, majd az Arab-félsziget egy részén, Afrika keleti partján, aztán visszaérkezünk Ázsián keresztül Európába. A szerző hetente, kéthetente írja ki az olvasandó regényeket a közösségimédia-felületein, ahol az aktuális ország könyveiről beszélgetést is indít.

ld | 2022. szeptember 09. |

Az első elemzés tehát október 2-án várható Szabó Magda Az ajtó című regényéről. A kihívás során a könyvek mindig angol fordításban kerülnek a szerző boncasztalára, a diskurzushoz bárki csatlakozhat, aki olvas angolul. A kezdeményezés apropója az, hogy a szerző édesapja, Makkai Ádám, 84 évesen, 2020 januárjában halt meg Budapesten. „Ő többek között irodalmi műfordító volt. Én pedig nagyon kevés könyvet olvastam fordításban. Ezért elhatároztam, hogy (képletesen) megkerülöm a Földet, és 84 fordításban megjelent könyvet fogok elolvasni, életének minden évéhez kapcsolódva egyet. A kihívást Magyarországon kezdjük és fejezzük be, ahogy ő is” – olvasható Makkai Rebecca felhívásában.  

„Ha szeretnél csatlakozni, csak olvasd el a könyvet, majd csatlakozz hozzám a közösségi médiában” – írja a szerző.

A kihíváshoz lehet csatlakozni a hashtaget követve a Twitteren, Facebookon vagy Instán, vagy fel lehet iratkozni a szerző hírlevelére a honlapján.

A felhívást a szerző azzal zárja: „Apám biztosan valami feltűnően lekezelőt mondott volna erre az egész projektre 🙂”

Rebecca Makai
Négy betű 
Ford.
Goitein Veronika, Animus, 2020, 573 oldal
-
Rebecca Makai

Chicagóban élő szerző. A The Great Belivers (amely Négy betű címmel magyarul is megjelent), a The Hundred-Year House és a The Borrower című regényei, valamint a Music for Wartime című novelláskötete nagy sikert arattak az USA-ban. A The Great Believers a Pulitzer-díj és a National Book Award döntőjébe jutott, és megkapta érte az ALA Carnegie Medal-t, valamint az LA Times Book Prize-t. Makkai tagja a Sierra Nevada College és a Northwestern University MFA tanszékének, a StoryStudio Chicago művészeti igazgatója. Magyarul eddig megjelent könyve a Négy betű, amely 

Műveit húsz nyelvre fordították le. A szerző Valerie Becker Makkai nyelvészprofesszor és Makkai Ádám költő-műfordító lányként született és nevelkedett az amerikai Illinois államban. Szülei az '56-os forradalom után menekültek az Egyesült Államokba. Apai nagyanyja, Ignácz Rózsa, Magyarországon ismert színésznő és regényíró volt.

Dragomány György Máglya című könyvének angol kiadásáról és a regényről ő írt méltató cikket a NewYork Timesnak.

Makkai Ádám kétszeres Kossuth-díjas költő, nyelvész, műfordító, a Magyar Művészeti Akadémia (MMA) rendes tagja volt, egyben a chicagói University of Illinois nyugalmazott professzora, aki sokat tett a magyar irodalom nemzetközi elismertetéséért. 

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Elhunyt Makkai Ádám

...

Tompa Andrea, Grecsó Krisztián és Halász Rita könyveiből is mintafordítás készült

A Petőfi Kulturális Ügynökség ötödik alkalommal hirdette meg a magyar irodalom pályakezdő fordítói, és a szakma már gyakorlott művelői számára mintafordítási pályázatát. 

...

A Háború és béke 70 év után új fordításban jelenik meg: megmutatjuk, miért fontos ez

Sokáig Makai Imre fordításában olvashattuk a Háború és békét. A 21. Század Kiadó gondozásában idén ősszel viszont Gy. Horváth László új fordításában jelenik meg Lev Tolsztoj regénye. Mutatunk részeket a régiből és az újból, mégpedig Gy. Horváth László kommentárjaival.

Tavaszi Margó Irodalmi Fesztivál
...

Németh Gábor: Van egy ösztönös együttműködés, ha kínozni kell

Zsidó vagy? nagy siker volt a magyar kortárs irodalomban két évtizeddel ezelőtt, és azóta sem vesztett szinte semmit a relevanciájából. Németh Gábor a Margón. 

...

Esterházy Péter megmutatja, hogyan ad interjút egy kiegyensúlyozott magyar úr

Esterházy Péter idén lenne 75 éves. A Magvető ez alkalomból különleges interjúkötettel jelentkezett, amit a Margón mutattak be.

...

Nádas Péter: A Párhuzamos történetek nem tud véget érni

Nádas Péter a Tavaszi Margón sok kételyt eloszlatott a regénnyel kapcsolatban: megtudtuk, milyen volt megírni Kristóf és Gyöngyvér maratoni szexjelenetét, milyen volt a szerkesztés, sőt azt is, miért gondolta az egykori gépírója, hogy az író megőrült.

...

Milyen ma magyarnak lenni külföldön? – Nádasdy Ádám a Margón

Anglia szemmagasságból és Magyarország a szigetországból nézve Nádasdy Ádám új kötetében, a Londoni levelekben.

...

Szaniszló Judit: Annyira jelentéktelenek vagyunk, mégis mindannyiunk története roppant izgalmas

A másik ember egy bérház lakóinak életét mutatja be a covid alatt, miközben árnyaltan beszél magányról, egyedüllétről és társadalmi kérdésekről. Kötetbemutató a Margón. 

...

Spiró György: A Fogság megírása maratonfutás volt, nem ajánlanám mindenkinek

Az idén 20 éves Fogságról Valuska László kérdezte Spiró Györgyöt a Tavaszi Margó Fesztiválon.

Hírek
...

Két év után visszatér a Szex és New York folytatása

...

„Mégis minek?” – forrnak az indulatok Katy Perryék űrutazása miatt

...

Hawaii gengsztersztorit rendez Scorsese Dwayne Johnson könyvéből

...

Most először olvashatjuk Charlotte Brontë kamaszkori verseit – Patti Smith előszavával

...

Hamupipőke mostohatestvérének lenni maga a horror

...

Egy gyilkos bőrébe kötött könyvet találtak a múzeum irodájában

A hét könyve
Kritika
Hány generációra hat egy trauma? - A Long Island-i kompromisszum
„Az elég jó utolsó mondat volna, hogy a mindiget javítom örökkére” – Esterházy Péter ma lenne 75 éves

„Az elég jó utolsó mondat volna, hogy a mindiget javítom örökkére” – Esterházy Péter ma lenne 75 éves

Esterházy Péter a kortárs magyar irodalom egyik legkiemelkedőbb alkotója, a magyar posztmodern meghatározó alkotója. És ma lenne 75 éves. Portré. 

A gyerekek új barátai a született újrahasznosítók, a Kacatkák

A gyerekek új barátai a született újrahasznosítók, a Kacatkák

Sally Gardner kétrészes könyvsorozatából sok mindent megtudunk a tengerek élővilágáról is, és arról, miért használjuk tévesen a „szemét” kifejezést. 

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

„Jól helyben hagyott a szeretetével” – kiállítás nyílt Esterházy Péter emlékére

Bakó Sára
Bakó Sára

5 kihagyhatatlan könyv Mario Vargas Llosa életművéből

Olvass!
...

Ez történik, ha hívatlan vendég érkezik egy esküvőre – Olvass bele az abszurd humorral teli regénybe! 

Részlet az Indulhat a nászmenet című regényből.

...

A biciklizés szabadság – Olvass bele Marc Augé antropológus könyvébe!

Gondolkoztál már azon, hogy a bicikli nemcsak egy tárgy, hanem egy eszköz a szabadsághoz? 

...

Egy gyászoló nő előtt feltárul a náci hétköznapok kegyetlen valósága – Olvass bele!

Olvass bele Kirsten Thorup regényébe!

...

Rosszabb a levegőminőség egy magyar faluban, mint egy nagyvárosban?

...

A Föld jövője a tét, de az óriáscégek máig elbagatellizálják a klímaválságot

...

A cégek szennyezik a környezetet, mégis te vagy a hibás – Zöld könyv podcast Litkai Gergellyel