Először olvasható teljes terjedelemben Kafka és szerelmének tragikus levelezése

Először olvasható teljes terjedelemben Kafka és szerelmének tragikus levelezése

Most először olvasható teljes terjedelemben Franz Kafka és Milena Jesenska összegyűjtött levelezése, amely egy tragikus kapcsolatba nyújt betekintést.

sza | 2025. november 21. |

Levelek Milenának címmel jelent meg Franz Kafka korábban csak részletekben publikált levelezése, amely egy szakmai, majd szerelmi kapcsolatát mutatja be Milena Jesenskával. Ő volt az első, aki Kafka eredetileg német nyelven írt műveit cseh nyelvre fordította. A levélváltás különlegessége, hogy akár egy összefüggő szövegként, regényként is olvasható.

Franz Kafka
Levelek Milenának
Ford. Eörsi István, Rácz Péter, Miklós Tamás, Atlantisz, 2025, 324 oldal.

Franz Kafka, akinek olyan nagy regényeket köszönhetünk, mint A per, az Amerika, Az átváltozás vagy A kastély számos naplót és levelet írt az élete során, legtöbb része pedig online is olvasható. A Levelek Milenának a cseh szerző és Jesenska közötti szoros kapcsolatot mutatja be, így két érzékeny ember lelki világa mellett a korszak hangulatába és problémáiba is beleláthatunk.

Egy különleges kapcsolat története

Kafka és Jesenska 1920 körül ismerkedtek meg egymással, és onnantól intenzív levelezésbe kezdtek egymással. A nő ekkor újságíróként és műfordítóként dolgozott, Kafka írásainak egyik nagy kedvelője volt, fordításával nagyban segítette a szerző olvasottságának növekedését. A kettejük közötti levélváltás igen intenzív, rengeteg álomleírást, elbeszélés- és regénytöredéket tartalmaznak, de a fokozott érzelmi kapcsolódás is könnyen kiolvasható belőle.

Az összegyűjtött, teljes levelezés többek között azért is lehet megrázó élmény, mivel mindkét fél élete zsákutcába jutott, Kafka beteges félelmekkel küzdött, Jesenska pedig habozott elhagyni a férjét a szerző érdekében.

Ezért is döntött úgy Kafka, hogy megszakítja a kapcsolatukat.

A kötet érdekessége továbbá, hogy a német kiadáshoz képest egy bővített változatról van szó, amely a cenzúrázatlan részeket is magába foglalja, illetve két írást is Milena Jesenskától. A leveleket Eörsi István és Rácz Péter, a kimaradt részeket és Jesenska írásait Miklós Tamás fordította.

Fotó: Wikipédia

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Kafkáról készített életrajzi filmet Agnieszka Holland

Kafka világlátása és gondolatai ma is aktuálisak az alkotós szerint.

...

Kíváncsi vagy a szerelmes Kafkára? Ebből a filmből megismerheted

A német nyelvű regény alapján készült feldolgozás Franz Kafka életének utolsó évét követi nyomon, és a Dora Diamanttal való románcára koncentrál.

...

Franz Kafka nagyságát Márai ismerte fel először Magyarországon [Kafka 100]

A világirodalom ikonikus alakja, Franz Kafka 1924. június 3-án, mindössze 41 évesen Kierlingben, egy Bécs melletti klinikán halt meg, napra pontosan 100 évvel ezelőtt. Mutatunk öt magyar írót, akire nagy hatást gyakorolt.

Hírek
...

Lelepleződött, ki lesz Voldermort az új Harry Potter-sorozatban?

...

Salman Rushdie: Az autoriter szemében a kultúra az ellenség

...

Hogyan halt meg valójában Hunter S. Thompson? Felülvizsgálták az öngyilkossági ügyet

...

Ők kapják a Baumgarten-emlékdíjat 2026-ban

...

A Heated Rivalry sztárjai viszik az olimpiai lángot

...

Egészségügyi problémáiról vall Lena Dunham új könyvében

A hét könyve
Kritika
Milyen felnőtt lesz belőlünk, ha egy székely alfahím volt a legjobb barátunk?
„Az egyik legfontosabb hely ma Magyarországon” – elkészült Esterházy Péter egykori otthona

„Az egyik legfontosabb hely ma Magyarországon” – elkészült Esterházy Péter egykori otthona

A részletekről Vámos Miklóst és Dragomán Györgyöt kérdeztük.

Kiemeltek
...

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Ki volt valójában Anne Hathaway, William Shakespeare felesége? Pikli Natália Shakespeare-kutatót kérdeztük.

...

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

A magyar-indai irodalmi kapcsolatokról mesélt Köves Margit, a Delhi Egyetem magyar lektora. 

...

Knausgård és Jeremy Strong szép csendben összehozták az év eddigi legjobb beszélgetését

Az eredmény egy mély és őszinte interjú lett, amelyben az író saját ördögi alkujáról is vallott.