A Huckleberry Finn kalandjait újragondoló Pulitzer-díjas bosszúregényben a tudás a legnagyobb veszély

A Huckleberry Finn kalandjait újragondoló Pulitzer-díjas bosszúregényben a tudás a legnagyobb veszély

Elég egyet csavarni a nézőponton, hogy megértsük: az elnyomottaknak mindig volt saját hangjuk, az öntudatra ébredés nem a modern társadalmak sajátja, mindössze eddig senki sem volt kíváncsi a leuralt, kihasznált, méltóságuktól és emberségüktől megfosztott emberek belső megéléseire. A Pulitzer-díjas James a hét könyve.

Tasi Annabella | 2025. november 17. |

Ha volt regény, amiért tavaly szinte egyöntetűen rajongtak az angolszász irodalmi portálok, akkor az Percival Everett a Huckleberry Finn kalandjait újragondoló James című kötete volt (olvass bele itt!). Felkerült az év könyveit rangsoroló listákra, de a szakma elismerését is kivívta: Pulitzer-díjat kapott, valamint a National Book Award és a Kirkus Prize díjat is magáénak tudhatta, és felkerült a Booker- és a PEN/Faulkner-díj rövidlistájára. A Pulitzer-díjátadó után nem sokkal a Jelenkor Kiadó bejelentette, hogy a regény még idén ősszel olvasható lesz magyarul Falcsik Mari fordításában.

A hír egyszerre lelkesített és aggasztott: nagyon szerettem volna megérteni könyv körüli hype-ot, de az olvasás előtt számos kérdés gyötört. Mielőtt megírta a James-t, Percival Everett 15-ször olvasta újra Mark Twain klasszikusát – legalább egyszer vajon nekem is újra kellene? Minden utalást érteni fogok a Huckleberry Finn friss olvasmányélménye nélkül? Magyar olvasóként mit fogok kezdeni a nagy amerikai regényként beharangozott történettel, ha a rabszolgatartást csak a történelemkönyvekből ismerem, de nem a magyar kollektív trauma része? És mennyire lesz nehéz olvasni a „dialektusos” angol fordítását? Minden fenntartásom alaptalannak bizonyult: a James tökéletes ritmusban, sziporkázó párbeszédekkel megírt kortalan kalandregény. 

percival everett
James
Jelenkor Kiadó, 2025, Ford. Falcsik Mari, 371 oldal

Hangot kap a szökött rabszolga

Percival Everett kortárs amerikai író több mint harminc könyvet írt, a faji megkülönböztetés témája nem először jelenik meg az életművében. Tavaly a 2001-es Erasure című regényéből készült American Fiction nyerte el a legjobb adaptációnak járó Oscar-díjat, ami a fehérek uralta könyvkiadásnak és kultúrának állít görbe tükröt. 

A James nem egyszerűen újrameséli Huckleberry Finn kalandjait, hanem visszaadja a szökött rabszolga, Jim hangját.

Az alapszituáció Mark Twain művével azonos: Jim megtudja, hogy el akarják adni egy új gazdának New Orleansba, ami azt is jelenti, hogy örökre elszakítanák a feleségétől és a lányától. Úgy dönt, hogy megszökik és elrejtőzik a Jackson-szigeten, amíg ki nem dolgoz egy tervet, de hamar belebotlik barátjába, a kis Huckleberry Finnbe, aki megrendezte a halálát, hogy elszökhessen erőszakos apja elől. Jim jól tudja, hogy emiatt már nemcsak szökés, hanem gyermekgyilkosság miatt is körözni fogják. Ők ketten sodródnak a Mississippi folyón az ismeretlen felé, ami egyszerre reményteli és veszélyes. 

Hatalom és nyelv

A szerző bravúrja nemcsak az alapmű radikális átgondolása, hanem hogy ezt hogyan teszi: nyelvet teremt, hogy megmutassa, a feketéknek mindig is volt saját hangjuk, csak nem volt tér, ahol bátran el lehetett mondani a történetüket. Hiszen Mark Twain bármennyire is igyekezett a korban reagálni a rasszizmusra, mégiscsak egy fehér nézőpontból beszélt a feketékről.

Everett regényében a feketék gyermetegnek és ostobának tettetett beszédmódja nem más, mint performansz a fehérek irányába. Álarc és eszköz a túlélésre.

A feketék maguk között nem rabszolganyelven beszélnek:

„A fehérek azt várják tőlünk, hogy bizonyos stílusban beszéljünk, és az csak jót hozhat ránk, ha nem okozunk nekik csalódást. (…) Ha ők kisebbrendűnek érzik magukat, attól kizárólag mi fogunk szenvedni. Talán úgy kellett volna mondanom, »ha nem érzik magukat felsőbbrendűnek«.”

Felszabadító erővel bír az a hatalom, amivel Everett a regényben a feketéket felruházza: Jim és társai nemcsak hogy átlátnak a fehéreken, de még meg is vezetik őket, hogy minél kevesebb veszteséggel keveredjenek ki bizonyos helyzetekből. Például alapszabály, hogy sosem a rabszolga szólaljon meg elsőként. 

Íme egy példa, hogy hogyan működik ez a nyelvezet: azt például, hogy „Óhajtja, hogy hozzak egy kis homokot?”, így fordítják le rabszolganyelvre: „Ajj, tejóságosurissten, assz’nyom! Akargya, hogy hozzak ekkis homokot?”. Minél felsőbbrendűnek érzik magukat a fehérek, a feketék annál nagyobb biztonságban vannak – ezt szívják magukba a feketék már a legelejétől. Más szóval: „Légyen csak minné’ jobban a fejér, a nigger anná’ inkább túlél!” 

A tudás veszélyes

De Everett még ennél is tovább megy: a regény csodálatosan játszik rá arra a tényre, hogy a tudás igenis hatalom. Jim írni, olvasni tudó rabszolga: kifinomult, érdeklődő, világra nyitott férfi, aki könyvtárszobába lopózik be, füzetet és ceruzát lop, Voltaire és John Locke filozófusokkal folytat le elméleti fogalmakról zajló vitát az álmában (sajnos arra nem kapunk magyarázatot, hogy ezt a tudást hol, hogyan sajátította el Jim). Metaforákról és iróniáról beszél a rabszolgatársának, miközben a fehér ember előtt eljátssza, hogy a legegyszerűbb összefüggéseket sem érti meg. 

De a tudás veszély és kockázat is egyben: ameddig csak lehet, rejtegetni kell a fehér ember előtt, hogy ne érezze fenyegetve a státuszát, és a rabszolgákban sem lehet minden esetben feltétel nélkül megbízni, hiszen vannak, akik olyannyira ácsingóznak a gazdájuk kegyeire, hogy képesek elárulni a társukat.

„Olvastam hát. Soha olyan kiszolgáltatottnak és sebezhetőnek nem éreztem magam, mint fényes nappal nyitott könyvvel a kezemben”

– jegyzi meg erről egy ponton Jim. 

A düh utat tör magának

Nem hiába neveztem a címben a könyvet bosszúregénynek: ezt a meghasonlott állapotot, az elnyomást (bár Jim inkább ellenségnek nevezi a fehéreket, hiszen az elnyomó azt feltételezné, hogy áldozat is van), a kegyetlenséget, az erőszakot, a megszégyenítést, a fehérek által fenntartott földi poklot nem lehet örökké bírni: a düh és a tehetetlenség csak nő az emberben, és egyszer utat tört magának. 

„Csak álltam és figyeltem ezt a vásárt, ami alatt egyetlenegyszer sem kérdezték meg sem a véleményemet, sem azt, hogy én mit óhajtanék. Én voltam a ló – és tényleg az is voltam: jószág, csak tulajdon, semmi, csak valamiféle holmi” – avat be Jim abba, hogyan éli meg, amikor eladják egy zenész-táncos csapatot vezető embernek. Jim itt szembesül a minstrel show-k világával és a blackface hagyományával.

„Az az új divat, hogy a fehér népség feketére festi magát és a maga szórakoztatására kifiguráz minket”

– mondják erről a feketék. Fájdalmasan abszurd ezt a részt olvasni: Jim az egyetlen fekete tagja a csapatnak; feketeként fehérre festik, hogy aztán cipőkrémmel újra feketének mutathassa magát mások előtt. 

Ahogy haladunk az olvasással, úgy fedez fel Jim egyre több érzést magában és kerül egyre közelebb a saját hangja megtalálásához: „A rabszolgák nem engedhetik meg maguknak a szorongás luxusát, de ebben a pillanatban én bizony szorongtam. A rabszolgák nem engedhetik meg maguknak azt a luxust sem, hogy egy fehér emberre haragudjanak, de én igenis haragot éreztem. A harag jóleső rossz érzés.”

Jim a rabszolgaellenes abolicionistákkal sem megbocsátó: megkérdőjelezi a szándékukat, hogy törekvéseik valóban a feketék felszabadításáról szól vagy csak a bűntudatot akarják enyhíteni magukban. Talán már nem fér össze a fehér keresztény értékrenddel az, amit a feketékkel művelnek? 

Mit kezdjünk ezzel itthon? 

A James a rabszolgákról és a feketékről szól. De: a 21. században is van elnyomás, ellenségképzés. Nem kattan bilincs az alsóbbrendűnek kikiáltott ember lábán, ostor sem hasítja fel a bőrt a hátán, de társadalmi csoportokat máig dehumanizálunk, csak sokkal diszkrétebben. Percival Everett regénye arra emlékeztet, hogy nincs mindig középút: van, amikor egyértelműen állást kell foglalnunk a gyűlöletbeszéd és a kirekesztés ellen, hiszen a hallgatás csak tovább működteti a rendszert. Hiszen:

„Az az ember, aki nem hajlandó rabszolgát tartani, de nem ellenzi, hogy mások rabszolgát tartanak, az az én fölfogásom szerint továbbra is csak rabszolgatartó marad.”

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Nyomozós sorozat készül a Pulitzer-díjas Percival Everett krimijéből

Sorozatgyilkosok, elszánt nyomozók, rasszizmus.

...

Huckleberry Finn kalandjai a szökött rabszolga szemszögéből: Olvass bele a Pulitzer-díjas regénybe!

Mit gondol egy szökött rabszolga a világról, a nemzetéről és a rasszizmusról?

...

A rabszolga szemszögéből elmesélt Huckleberry Finn kalandjai kapta az idei Pulitzer-díjat

Percival Everett új regényének lapjain Jim egy lopott ceruzacsonk segítségével teremti meg magát mint teljes értékű, független személyt.

KÖNYVHÉT
...

Flair Podcast #5: A póniklubtól Esterházyig – így váltunk olvasóvá

Hogyan váltunk olvasóvá? Flair Podcast az Ünnepi Könyvhéten a szerkesztőséggel.

...

Flair Podcast #3: Mindenkinek van egy saját Bermuda-háromszöge – Beszélgetés Mechiat Zina költővel

Mechiat Zina költővel beszélgetünk második, Bermudák találkozása tilos című kötetéről.

...

Flair #2: BookTok, politikai viharok és az Alice Munro-titok – Beszélgetés Milovecz Laurával

Könyvhét, Vigadó tér 18-as stand: podcast a flair székekből, hallgassátok! 

...

Tarr Zoltán a Könyvhéten: Felfüggesztjük az árkötöttségi törvény alkalmazását

A társadalmi kapcsolatokért és kultúráért felelős miniszter bejelentését az Ünnepi Könyvhéten lelkes taps fogadta.

...

Flair Podcast #1: Paneloktól a londoni elitig – David Szalay és a Test

Spontán, kötetlen kibeszélő David Szalay Booker-díjas regényéről a Vigadó térről.

...

A bennfentes kívülálló – David Szalay megnyitotta az Ünnepi Könyvhetet

A magyar származású kanadai-brit író nyitotta meg a 97. Ünnepi Könyvhetet. Mutatjuk a beszédet. 

Vérszerződést kötünk, hogy komfortzónán kívüli könyveket olvasunk! / Flair #6

Vérszerződést kötünk, hogy komfortzónán kívüli könyveket olvasunk! / Flair #6

A Vigadó tér 18-as standjánál az olvasó podcasterek vakmerő kihívásra vállalkoznak: álkapcsolatok, escortnapló és feminista fantasy. Hallgassátok!

Szerzőink

ta
ta

Még 6 regény külföldi íróktól, amire érdemes figyelni az Ünnepi Könyvhéten

Bakó Sára
Bakó Sára

6 magyar regény a Könyvhét megjelenései közül, amit semmiképp ne hagyj ki

Olvass!
...

Van még irodalom az apa halála után? – Olvass bele Mohácsi Balázs első regényébe!

Ahol már nem segítenek a versek, ott naplót, esszét, lexikont, novellát kell írni – egy nagy avantgárd regényben. Olvass bele!

...

Harminc gyógyító novella, ami kapaszkodót adhat a nehéz időkben

Segíthet-e egy új név megszabadulni a tulajdonosának a békáktól?

...

„A gyász láthatatlan, de mindenhol ott van” – olvass bele Tara Menon regényébe!

Mi a teendő, ha szembesülünk vele, hogy a gyász elől nem lehet elmenekülni?

Kiemeltek
...

David Szalay: A főhősöm éppen olyan rejtélyes, mint bármelyik igazi ember

Miért lényeges, hogy a főhős mit és hol ebédel? És tud-e a szerző pszichológiai kórképet festeni a szűkszavú Istvánról?

...

Szabó T. Anna: A legbátrabb a pályakezdő, aki leírja az első sort

Bemutatjuk a Mastercard – Alkotótárs ösztöndíj 2026-os zsűrijét: Szabó T. Anna beszél alkotásról, magányról és bátorságról.

...

Tompa Andrea: A testek csak együtt tudnak felszabadulni

Hogyan lehet írni a homoszexualitásról, ha a hatalom kisajátítja a nyelvet? És mi kell a testek felszabadításához?

A hét könyve
Kritika
David Szalay szűkszavú hőse egy életen át sodródik – de mégis végig szurkolsz neki
David Szalay: Az erőszak, a vágy és a trauma nem elbeszélhető

David Szalay: Az erőszak, a vágy és a trauma nem elbeszélhető

Interjú a magyar származású Booker-díjas szerzővel, aki idén megnyitó beszédet mond az Ünnepi Könyvhéten.