Egyáltalán ki ez a Sofia? – Eörsi Sarolta Alessandro Mari fordításáról

Alessandro Mari olasz szerző a Négyzetgyök névtelen vége című kötete a tinédzserek gyakran érthetetlen világát mutatja be. A főszereplő, a 16 éves Sofia látszólag egy átlagos gimnazista, aki mindenkiről megírja a részletes véleményét saját blogján, és szereti, ha övé lehet az utolsó szó. Ez viszont egy nap teljesen megváltozik, amikor egy csodabogár fiú lesz a padtársa, akin sehogy nem tud fogást találni. A fiú titkára csak azután jön rá, hogy egy egész iskolát érintő tragédia történik. Egy tengerparti olasz kisvárosban barangolunk, ahol egyszerre követjük végig a rejtélyes osztálytárs utáni nyomozást, és értjük meg, milyen is valójában kamasznak lenni. A kötet fordítóját, Eörsi Saroltát kérdeztük a fordítás kihívásairól.

A kötetről korábban kritikában írtunk, részletet is osztottunk meg, a regényhez pedig Nyári Luca írt utószót, amit szintén elolvashatsz. Nem mellesleg Nyáry podcastben is mesélt a kötet kapcsán saját tinédzserkori élményeiről, illetve egy részletet Friedenthal Zoltán felolvasásában is meg tudsz hallgatni.

alessandro mari
Négyzetgyök névtelen vége
Ford. Eörsi Sarolta, Helikon, 2025, 358 oldal
 

Alessandro Mari megteremti a nyelvet ahhoz, hogy 16 éves énelbeszélőjének megszólalása, hangja hiteles legyen, és ennek a magyarra fordítása elismerést kapott a kritikusoktól. Hogyan lehet fordítóként ilyen szinten visszaadni egy másik generáció nyelvhasználatát?

Fordítás közben a főszereplő hangja volt az, amit a legnehezebbnek bizonyult kitalálni. Részben azért, mert nem igazán használt szlenget vagy más „fiatalos” emlékeztető nyelvezetet. A narrátor írásos visszaemlékezését olvassuk és kevés a dialógus, vagy bármilyen beszélt nyelvi szöveg. 

Tehát arra gondoltam, hogy Sofia egyfajta zsurnalisztikus nyelvezetet használ írásban, talán édesanyja mintáját követi ebben, aki újságíró. 

Ezért arra próbáltam figyelni, hogy a retorikája ne legyen túldíszített és ne akarjon nagyon menő lenni a szóhasználatban, még akkor sem, ha egyébként eléggé próbál megfelelni a környezete elvárásainak.

Mi jelentette a legnagyobb kihívást a regény fordításában?

Pontosan ez, hogy egy tizenéves lány miért ilyen „irodalmi” nyelven fogalmaz, és egyáltalán ki ez a Sofia? Őt próbáltam folyton megfejteni. Négyzetgyököt könnyebben láttam magam előtt. 

Nyáry Luca ezt írta Könyves Magazinnak a kötetről: „A történet alapvetően azokról az előítéletekről és a rájuk válaszként felvett álarcokról szól, amik elválasztanak minket egymástól abban a korban, amikor a legnagyobb szükségünk lenne a közösségekre”. Egyetért ön ezzel?

Méghozzá élő közösségekre, ha lehet, nem online csoportokra. Érdekes, hogy ez a regény valamikor 2012-ben játszódik, de már akkor is a közösségi oldalakon meg cseten zajlott az élet.  

Mennyire fontos egy fordító számára, hogy azonosuljon a főbb szereplőkkel?

Hogy belebújjon a bőrükbe, átélje a késztetéseiket, az fontos, és nekem ez nem esik nehezemre. Abban az értelemben nem azonosulok velük, hogy akármiben egyetértenék a döntéseikkel. A Négyzetgyök névtelen vége főszereplői helyében szinte mindent máshogy csináltam volna. 

Mit gondol arról, hogy vajon működne a regény színházi, vagy akár filmes adaptációként is?

Nézőként érdekelne ez a történet például filmen.

Kíváncsi lennék, egy rendező fejében hogy festenének a szereplők arcára kiülő érzelmek.

El tudnám képzelni a tengerpartot, az osztályterem ablakát szüntelenül verő esőt, a raktárépületet – szerintem érdekes kihívás lenne főleg egy operatőrnek.

A Margó Irodalmi Fesztivál és a Helikon Kiadó gondozásában megjelenő Margó Könyvek sorozat 2023-ban azzal a céllal indult útjára, hogy 18 kortárs világirodalmi szerzőt mutasson be a magyar olvasóknak. Az elmúlt három évben 6-6 kötet jelent meg a sorozatban: a 2023-as listát itt, a 2024-es listát itt, a 2025-öst itt találod.

Nyitókép: Eörsi Sarolta, LinkedIn

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A kamasz bloggert nem hagyja nyugodni rejtélyes padtársa titka – Olvass bele Alessandro Mari regényébe!

Kamaszokról szóló regény nem csak kamaszoknak.

...

18 kényelmetlen, de velünk maradó olvasmány: véget ért a Margó Könyvek sorozat

Összegző podcast a 18 Margó-kötetről. 

...

Focilegendák, lakótelepek és őrjöngő diktátorok – A Margó Könyvek 6 kötete 2025-ben

2025-ben újabb 6 világirodalmi kötet mutatkozott be a Margó Könyvek sorozatban. 

Kiemeltek
...

Nem hagyta, hogy Auschwitz tönkretegye a napját: Edith Eva Egerre emlékezünk

„Az idő nem gyógyítja be a sebeinket. A gyógyulásunk azon múlik, mihez kezdünk az időnkkel” – írta.

...

Milyen egy magyar arisztokrata család hanyatlása egy fiatal svájci író szemével? - Nelio Biedermann sikerkönyvéről

Vajon meg lehet-e írni több mint fél évszázad – és három generáció – történetét kevesebb mint 300 oldalon? A Lázár a hét könyve.

...

Foglalkozásából adódóan szemlélődő, befogadó, observer. Néz, lát, figyel. És megírja - 5 könyv a 75 éves Kukorelly Endre életművéből

Ma ünnepli születésnapját 75. Kukorelly Endre. Ennek alkalmából 5 könyvet ajánlunk az életművéből!

Hírek
...

Patti Smith kapta a „spanyol Nobel-díjat” művészet kategóriában

...

Egy 1200 éves vers került elő egy római könyvtárból

...

Teljes évad helyett egyetlen epizóddal ér véget májusban az Elveszett próféciák

...

25 szerző, 25 alkotás, 9 helyszín: Debrecenben lesz idén az Irodalom Éjszakája

...

Egy kutatás szerint a készségek túlzott fejlesztése elveheti a gyerekek olvasási kedvét

...

Roberto Saviano: „Gyűlölöm a Gomorrát, nem biztos, hogy megérte megírni”

Olvass!
...

A kizsákmányoló munka és a gyász fogsága között csak a szerelem mutat kiutat - Olvass bele Tessa Bickers regényébe!

A fojtogató gyászból olykor egy jó könyv és a szerelem segít kilábalni. Olvass bele!

...

Létezik egy könyvesbolt, ahol megtalálhatod azt a könyvet, amire épp a legnagyobb szükséged van

Olvass bele A Pénteki Pavilon könyvesbolt című kötetbe!

...

Ebben a partiumi faluban nyolc nap alatt szabadul el a pokol: Olvass bele a Sok ördögök című regénybe!

Vajon a természetfeletti, vagy az emberi gyarlóság áll a megmagyarázhatatlan események mögött?

„Tessa és Hardin fontos részét képezik a felnőtté válásomnak” – Interjú Anna Todd-dal, a Miután-sorozat szerzőjével

„Tessa és Hardin fontos részét képezik a felnőtté válásomnak” – Interjú Anna Todd-dal, a Miután-sorozat szerzőjével

Miben rejlik a Miután-sorozat titka, ami miatt világszerte megőrültek érte az olvasók és a nézők? Interjú.

Szerzőink

Széles-Horváth Anna
Széles-Horváth Anna

Ha használsz okostelefont, ezt olvasnod kell! – A régi, rendes internettől a „nagy elszaródásig”

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

„Semmilyen sikerre nem számítottam” – 100 éve született Harper Lee, az amerikai irodalom szenzációja