Egyáltalán ki ez a Sofia? – Eörsi Sarolta Alessandro Mari fordításáról

Alessandro Mari olasz szerző a Négyzetgyök névtelen vége című kötete a tinédzserek gyakran érthetetlen világát mutatja be. A főszereplő, a 16 éves Sofia látszólag egy átlagos gimnazista, aki mindenkiről megírja a részletes véleményét saját blogján, és szereti, ha övé lehet az utolsó szó. Ez viszont egy nap teljesen megváltozik, amikor egy csodabogár fiú lesz a padtársa, akin sehogy nem tud fogást találni. A fiú titkára csak azután jön rá, hogy egy egész iskolát érintő tragédia történik. Egy tengerparti olasz kisvárosban barangolunk, ahol egyszerre követjük végig a rejtélyes osztálytárs utáni nyomozást, és értjük meg, milyen is valójában kamasznak lenni. A kötet fordítóját, Eörsi Saroltát kérdeztük a fordítás kihívásairól.

A kötetről korábban kritikában írtunk, részletet is osztottunk meg, a regényhez pedig Nyári Luca írt utószót, amit szintén elolvashatsz. Nem mellesleg Nyáry podcastben is mesélt a kötet kapcsán saját tinédzserkori élményeiről, illetve egy részletet Friedenthal Zoltán felolvasásában is meg tudsz hallgatni.

alessandro mari
Négyzetgyök névtelen vége
Ford. Eörsi Sarolta, Helikon, 2025, 358 oldal
 

Alessandro Mari megteremti a nyelvet ahhoz, hogy 16 éves énelbeszélőjének megszólalása, hangja hiteles legyen, és ennek a magyarra fordítása elismerést kapott a kritikusoktól. Hogyan lehet fordítóként ilyen szinten visszaadni egy másik generáció nyelvhasználatát?

Fordítás közben a főszereplő hangja volt az, amit a legnehezebbnek bizonyult kitalálni. Részben azért, mert nem igazán használt szlenget vagy más „fiatalos” emlékeztető nyelvezetet. A narrátor írásos visszaemlékezését olvassuk és kevés a dialógus, vagy bármilyen beszélt nyelvi szöveg. 

Tehát arra gondoltam, hogy Sofia egyfajta zsurnalisztikus nyelvezetet használ írásban, talán édesanyja mintáját követi ebben, aki újságíró. 

Ezért arra próbáltam figyelni, hogy a retorikája ne legyen túldíszített és ne akarjon nagyon menő lenni a szóhasználatban, még akkor sem, ha egyébként eléggé próbál megfelelni a környezete elvárásainak.

Mi jelentette a legnagyobb kihívást a regény fordításában?

Pontosan ez, hogy egy tizenéves lány miért ilyen „irodalmi” nyelven fogalmaz, és egyáltalán ki ez a Sofia? Őt próbáltam folyton megfejteni. Négyzetgyököt könnyebben láttam magam előtt. 

Nyáry Luca ezt írta Könyves Magazinnak a kötetről: „A történet alapvetően azokról az előítéletekről és a rájuk válaszként felvett álarcokról szól, amik elválasztanak minket egymástól abban a korban, amikor a legnagyobb szükségünk lenne a közösségekre”. Egyetért ön ezzel?

Méghozzá élő közösségekre, ha lehet, nem online csoportokra. Érdekes, hogy ez a regény valamikor 2012-ben játszódik, de már akkor is a közösségi oldalakon meg cseten zajlott az élet.  

Mennyire fontos egy fordító számára, hogy azonosuljon a főbb szereplőkkel?

Hogy belebújjon a bőrükbe, átélje a késztetéseiket, az fontos, és nekem ez nem esik nehezemre. Abban az értelemben nem azonosulok velük, hogy akármiben egyetértenék a döntéseikkel. A Négyzetgyök névtelen vége főszereplői helyében szinte mindent máshogy csináltam volna. 

Mit gondol arról, hogy vajon működne a regény színházi, vagy akár filmes adaptációként is?

Nézőként érdekelne ez a történet például filmen.

Kíváncsi lennék, egy rendező fejében hogy festenének a szereplők arcára kiülő érzelmek.

El tudnám képzelni a tengerpartot, az osztályterem ablakát szüntelenül verő esőt, a raktárépületet – szerintem érdekes kihívás lenne főleg egy operatőrnek.

A Margó Irodalmi Fesztivál és a Helikon Kiadó gondozásában megjelenő Margó Könyvek sorozat 2023-ban azzal a céllal indult útjára, hogy 18 kortárs világirodalmi szerzőt mutasson be a magyar olvasóknak. Az elmúlt három évben 6-6 kötet jelent meg a sorozatban: a 2023-as listát itt, a 2024-es listát itt, a 2025-öst itt találod.

Nyitókép: Eörsi Sarolta, LinkedIn

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A kamasz bloggert nem hagyja nyugodni rejtélyes padtársa titka – Olvass bele Alessandro Mari regényébe!

Kamaszokról szóló regény nem csak kamaszoknak.

...

18 kényelmetlen, de velünk maradó olvasmány: véget ért a Margó Könyvek sorozat

Összegző podcast a 18 Margó-kötetről. 

...

Focilegendák, lakótelepek és őrjöngő diktátorok – A Margó Könyvek 6 kötete 2025-ben

2025-ben újabb 6 világirodalmi kötet mutatkozott be a Margó Könyvek sorozatban. 

TAVASZI MARGÓ
...

„Ünnepeljünk, én azt mondom” – ilyen lesz április 11-én a költészet napja a Tavaszi Margón

Megkérdeztünk néhány fellépőt, hogy miért jó verset olvasni, és mit ajánlanának a „kezdőknek”.

...

„Nekem is hiányzik Cseh Tamás szellemisége, de ezek másfajta dalok” – ünnepeld te is Bereményi Gézát a Margón!

Bereményi-legendárium a Tavaszi Margón: Cseh Andrást kérdeztük.

...

Tavaszi Margó: még 10 könyv, amit nem érdemes kihagynod

Könyvekkel hangolódunk a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválra.

Kiemeltek
...

A Grincs, az értelmezhetetlen és a letisztult – 5 emlékezetes Üvöltő szelek-borító

Emily Brontë számos magyar kiadást megélt regényének borítóiból szemezgettünk. 5 kedvencet mutatunk.

...

Vida Kamilla: Írja felül a történelem ezeket a verseket!

Podcast Vida Kamillával, akinek most jelenik meg új verseskötete, a Demográfiai csúcs.

...

Pál Márton a család születéséről: Nem egyetlen pillanat, hanem folyamat

Olvasd el Pál Márton írását az Ezt senki nem mondta! bookazine-ból, amelyben elmeséli, hogyan lettek család.

Hírek
...

Jonathan Franzen bestselleréből Netfllix-sorozat készül Meryl Streeppel

...

Szentesi Éva új kötetében számot vet a gyásszal és a traumákkal

...

A Harry Potter-univerzum új Dumbledore-ja megszólalt J. K. Rowling nézeteiről

...

A Pi élete szerzője: Azt hittem, az Íliász öregeknek való

...

Elhunyt Czigány György költő, rádiós műsorvezető

...

Ryan Gosling sci-fijével készült az Artemis-2 legénysége a Hold megkerülésére

Olvass!
...

Egy diktatúra, ahol a mentális problémákat titokban kell tartani? - Olvass bele Juli Zeh regényébe!

Az egészség csak akkor jó, ha mérhető, szabályozható és objektív. Ez az egészségdiktatúra.

...

Ti méltók vagytok-e már megdögleni? – Olvass bele Fehér Renátó regényébe!

Te együtt tudsz érezni valakivel, aki merényletre készül?

...

Titokzatos utazás az emlékek labirintusában – Olvass bele Kovács Edward verseibe!

Hova vezetnek minket az emlékek? Mutatunk egy részletet Kovács Edward verseskötetéből.

Pion István: Az áldozati szerepnek véget kellett vetni, én mondom meg, ki vagyok

Pion István: Az áldozati szerepnek véget kellett vetni, én mondom meg, ki vagyok

Feldolgozható-e a trauma, ami gyerekként ért minket? Pion István első kötetéről mesélt nekünk. Podcast.

Szerzőink

Bakó Sára
Bakó Sára

A Grincs, az értelmezhetetlen és a letisztult – 5 emlékezetes Üvöltő szelek-borító

Valuska László
Valuska László

Vida Kamilla: Írja felül a történelem ezeket a verseket!