Egyáltalán ki ez a Sofia? – Eörsi Sarolta Alessandro Mari fordításáról

Alessandro Mari olasz szerző a Négyzetgyök névtelen vége című kötete a tinédzserek gyakran érthetetlen világát mutatja be. A főszereplő, a 16 éves Sofia látszólag egy átlagos gimnazista, aki mindenkiről megírja a részletes véleményét saját blogján, és szereti, ha övé lehet az utolsó szó. Ez viszont egy nap teljesen megváltozik, amikor egy csodabogár fiú lesz a padtársa, akin sehogy nem tud fogást találni. A fiú titkára csak azután jön rá, hogy egy egész iskolát érintő tragédia történik. Egy tengerparti olasz kisvárosban barangolunk, ahol egyszerre követjük végig a rejtélyes osztálytárs utáni nyomozást, és értjük meg, milyen is valójában kamasznak lenni. A kötet fordítóját, Eörsi Saroltát kérdeztük a fordítás kihívásairól.

A kötetről korábban kritikában írtunk, részletet is osztottunk meg, a regényhez pedig Nyári Luca írt utószót, amit szintén elolvashatsz. Nem mellesleg Nyáry podcastben is mesélt a kötet kapcsán saját tinédzserkori élményeiről, illetve egy részletet Friedenthal Zoltán felolvasásában is meg tudsz hallgatni.

alessandro mari
Négyzetgyök névtelen vége
Ford. Eörsi Sarolta, Helikon, 2025, 358 oldal
 

Alessandro Mari megteremti a nyelvet ahhoz, hogy 16 éves énelbeszélőjének megszólalása, hangja hiteles legyen, és ennek a magyarra fordítása elismerést kapott a kritikusoktól. Hogyan lehet fordítóként ilyen szinten visszaadni egy másik generáció nyelvhasználatát?

Fordítás közben a főszereplő hangja volt az, amit a legnehezebbnek bizonyult kitalálni. Részben azért, mert nem igazán használt szlenget vagy más „fiatalos” emlékeztető nyelvezetet. A narrátor írásos visszaemlékezését olvassuk és kevés a dialógus, vagy bármilyen beszélt nyelvi szöveg. 

Tehát arra gondoltam, hogy Sofia egyfajta zsurnalisztikus nyelvezetet használ írásban, talán édesanyja mintáját követi ebben, aki újságíró. 

Ezért arra próbáltam figyelni, hogy a retorikája ne legyen túldíszített és ne akarjon nagyon menő lenni a szóhasználatban, még akkor sem, ha egyébként eléggé próbál megfelelni a környezete elvárásainak.

Mi jelentette a legnagyobb kihívást a regény fordításában?

Pontosan ez, hogy egy tizenéves lány miért ilyen „irodalmi” nyelven fogalmaz, és egyáltalán ki ez a Sofia? Őt próbáltam folyton megfejteni. Négyzetgyököt könnyebben láttam magam előtt. 

Nyáry Luca ezt írta Könyves Magazinnak a kötetről: „A történet alapvetően azokról az előítéletekről és a rájuk válaszként felvett álarcokról szól, amik elválasztanak minket egymástól abban a korban, amikor a legnagyobb szükségünk lenne a közösségekre”. Egyetért ön ezzel?

Méghozzá élő közösségekre, ha lehet, nem online csoportokra. Érdekes, hogy ez a regény valamikor 2012-ben játszódik, de már akkor is a közösségi oldalakon meg cseten zajlott az élet.  

Mennyire fontos egy fordító számára, hogy azonosuljon a főbb szereplőkkel?

Hogy belebújjon a bőrükbe, átélje a késztetéseiket, az fontos, és nekem ez nem esik nehezemre. Abban az értelemben nem azonosulok velük, hogy akármiben egyetértenék a döntéseikkel. A Négyzetgyök névtelen vége főszereplői helyében szinte mindent máshogy csináltam volna. 

Mit gondol arról, hogy vajon működne a regény színházi, vagy akár filmes adaptációként is?

Nézőként érdekelne ez a történet például filmen.

Kíváncsi lennék, egy rendező fejében hogy festenének a szereplők arcára kiülő érzelmek.

El tudnám képzelni a tengerpartot, az osztályterem ablakát szüntelenül verő esőt, a raktárépületet – szerintem érdekes kihívás lenne főleg egy operatőrnek.

A Margó Irodalmi Fesztivál és a Helikon Kiadó gondozásában megjelenő Margó Könyvek sorozat 2023-ban azzal a céllal indult útjára, hogy 18 kortárs világirodalmi szerzőt mutasson be a magyar olvasóknak. Az elmúlt három évben 6-6 kötet jelent meg a sorozatban: a 2023-as listát itt, a 2024-es listát itt, a 2025-öst itt találod.

Nyitókép: Eörsi Sarolta, LinkedIn

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A kamasz bloggert nem hagyja nyugodni rejtélyes padtársa titka – Olvass bele Alessandro Mari regényébe!

Kamaszokról szóló regény nem csak kamaszoknak.

...

18 kényelmetlen, de velünk maradó olvasmány: véget ért a Margó Könyvek sorozat

Összegző podcast a 18 Margó-kötetről. 

...

Focilegendák, lakótelepek és őrjöngő diktátorok – A Margó Könyvek 6 kötete 2025-ben

2025-ben újabb 6 világirodalmi kötet mutatkozott be a Margó Könyvek sorozatban. 

Kiemeltek
...

A történelem során a nőknek mindig választania kellett: anyaság vagy művészet

A történelem során szinte alig volt lehetőségük a nőknek, hogy egyszerre alkotóként és anyaként is kiteljesedjenek.

...

Az Üvöltő szelek volt kora Heated Rivalry története?

Mindkét történet a vágyról és a korlátokról szól, de van egy nagyon fontos különbség. És hogy jön ide a Bridgerton?

...

A halál közeledtével egyre erősebb az élni akarás? – Oravecz Imre új Alkonynaplójáról

Fel lehet készülni a halálra? És van olyan, hogy valaki túl öreg a szerelemhez? Oravecz Imre második Alkonynaplója a hét könyve.

Hírek
...

Szabó T. Anna az év írónője a Glamour-gálán

...

Ezek most a legjobb gyerekkönyvek: kiosztották a HUBBY-díjakat

...

Fehér Béla utolsó regénye egy őrült autóversenyről szól

...

Kis formátumban nagy ötletek: elsőkötetes szerzőket támogat a chapbook-pályázat

...

Megérkezett magyarul az elmúlt évek egyik legnagyobb ír bestsellere

...

A Hail Mary-küldetés szerzője: A sci-fi írók tudományrajongó kockafejek

Olvass!
...

Ezt a modern Hamupipőke-történetet imádja a BookTok: olvass bele!

Egy titkos szerelem, amely tele van feszültséggel: nem csoda, hogy a BookTok-közösség lelkesedik ezért a történetért!

...

Sárga motorcsónakon érkezik a szerelem – Olvass bele Carley Fortune új regényébe!

Minden megváltozik, amikor egy régi fotó Alice kezébe kerül.

...

Budapestről Londonba a könyves szekerek kifosztásán át vezet az út – olvass bele Pethő Balázs új regényébe!

Olvass bele a Vadak csemegéje című, családregénybe oltott lélektani thrillerbe.

Az Ulysses egy irodalmi trip, ami függővé tesz, és megtanít olvasni

Az Ulysses egy irodalmi trip, ami függővé tesz, és megtanít olvasni

Ha eddig a polcon porosodott a kötet, ideje belemerülnötök, jó lesz.

Szerzőink

Bakó Sára
Bakó Sára

Krusovszky Dénes: Nem a kiszámíthatóság felé halad a világ

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

Az Üvöltő szelek volt kora Heated Rivalry története?