Zadie Smith anyja regényt írt a bevándorló gyerekkorról

Zadie Smith anyja regényt írt a bevándorló gyerekkorról

Yvonne Bailey-Smith kéziratát a már befutott író lánya, Zadie is olvasta, és ettől az olvasástól mindketten nagyon féltek.

| 2021. június 08. |

Zadie Smith édesanyját mostantól nemcsak a rokoni szálak miatt tarthatja számon az irodalmi élet, hanem a saját jogán is, írja a LitHub.

Yvonne Bailey-Smith pszichoterapeuta, korábban szociális munkásként is dolgozott, június 10-én pedig a Myriad Editions gondozásában megjelenik első regénye. A The Day I Fell Off My Island (‘A nap, amikor leestem a szigetemről’) a 14 éves Emma története, akit gyerekkorában a nagyszülei nevelnek Jamaicában. A nagymamája halála után viszont - bár semmi kedve hozzá -, de Angliába költözik, és ott próbál megbirkózni azzal a feszült kapcsolattal, ami a család többi tagjához köti.

Az első kritikusok kiemelték, milyen jó választás, hogy a regény első felét Bailey-Smith jamaicai dialektusban írta (ami igazi kihívás lesz a fordítás során, ha eljut hozzánk a könyv). Illetve dicsérték a regényt meghatározó kedvességet, ami annak ellenére is jelen van, hogy egyes események kifejezetten kegyetlenek. Utóbbiak közül több egyébként a szerző saját tapasztalataiból táplálkozik. Bailey-Smith ennek kapcsán azt nyilatkozta:

„Bevándorló gyerekként gyakran azt kívántam, bárcsak valaki félrevont volna, hogy elmagyarázza, hogy amikor mindent hátrahagytam, amit ismertem, és egy úgynevezett kalandra indultam egy messze a képzeletemen túli földre, az elképzelhetetlen veszteségélményt és szomorúságot fog okozni. 

És azt is kívántam, bárcsak ugyanez az ember ott lett volna, hogy biztosítson róla, hogy mindezt túlélem, sőt gyarapodom általa.”

A Guardian számolt be arról, hogy Bailey-Smith a regény kéziratát megmutatta a lányának, Zadie-nek, és ez végül sokkal jobban sikerült, mint várta: „Rettegtem, amikor odaadtam neki, és ő rettegett az elolvasásától. (...) Amikor azt gondolta, hogy valami nem működik, csak annyit mondott, »Ez itt nem oké, még egy kicsit dolgoznod kell rajta.«”

Zadie Smith-ről legutóbb a magyarul frissen megjelent novelláskötete kapcsán írtunk, amibe ITT bele is olvashatsz. Tavaly Smith a szenvedésről, a nők helyzetéről és a rasszizmusról elmélkedett, esszékötete a hét könyve is lett nálunk.

És bár egyáltalán nem tartozik az irodalmi témához, de nem tudunk szó nélkül elmenni amellett, hogy el ne ismernénk, hogy mennyire eszméletlenül menő Bailey-Smith stílusa. Ez némi magyarázatot adhat arra is, honnan inspirálódhatott Zadie, aki a trenddiktáló írók listájára is felkerült nálunk.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Zadie Smith a karantén alatt a szenvedésről, a nők helyzetéről és a rasszizmusról elmélkedett

Bár a tavaszi karanténidőszak az emberek többségének nem volt túl termékeny, Zadie Smith nem állt meg, inkább írt egy egész esszékötetet, ami aztán 2020 egyik legaktuálisabb könyve lett. A Sugallatok a hét könyve. 

...

Zadie Smith főszereplői a táncnak köszönhetik különleges barátságukat

...

Zadie Smith: Philip Roth a medencében sem volt másmilyen, mint az íróasztalánál

SZÓRAKOZÁS
...

George R. R. Martin feltámasztana egy fontos szereplőt, ha végre haladna az írással

A szerző ragaszkodik ahhoz, hogy ő fejezze be a regényfolyamot.

...

Taylor Swift szerint ezt a könyvet menő olvasni

Legutóbbi választását mi is szerettük.

...

Több mint 4 ezer közkinccsé vált filmet nézhetsz meg ezen a streamingoldalon

Mutatjuk, milyen régebbi filmek várnak rád.

A hét könyve
Kritika
A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá
„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

Nádas Péter és Mészöly Miklós sok éven keresztül elválaszthatatlan barátok voltak. Így emlékezik vissza Nádas az egykori évekre. 

Brontë-szakértő: Az Üvöltő szelek soha nem volt romantikus regény

Brontë-szakértő: Az Üvöltő szelek soha nem volt romantikus regény

Miért lehetetlen megfilmesíteni, és hol értik félre a rendezők?

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Frankensteintől Krusovszky Dénes regényéig – 9 színházi adaptáció, amit ne hagyj ki az év elején!

Kiemeltek
...

„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

Hogyan szeretett bele Wilhelm Droste a magyar irodalomba? Interjú.

...

Nényei Pál: József Attila minden versében eljut a leglényegesebb kérdésig

Hogyan befolyásolja a József Attiláról kialakult képet a pszichológia vagy a politika?

...

Barnás Ferenc: Az önfeledt állapotról idővel kiderül, hogy hazugság

A szerzővel Valuska László beszélgetett idegenségérzésről, óceáni szigetvilágról és a szorongások feloldhatatlanságáról. Podcast. 

Olvass!
...

Sárkányok, madarak és egy lázadó királylány a Hihetetlen teremtmények második részében: olvass bele!

Ki ne szeretne egy saját apró sárkányt vagy egy egész rajnyi beszélő madarat?

...

Mihez kezd több tucat adójogász egy uszodában? Olvasd el Gorondy-Novák Márton novelláját!

Részlet a Halandók című kötetből.

...

Milyen a háború nyelve? Olvass bele a Donbaszi sárgabarackok című verseskötetbe!

A háború a szavak jelentését is megváltoztatja.

...

18 kényelmetlen, de velünk maradó olvasmány: véget ért a Margó Könyvek sorozat

...

Olasz Renátó: Olyan filmet akartam csinálni, amilyen még nincsen

...

Jehan Paumero: Azt hittem, a hazám Franciaország, az otthonom Magyarország