Financial Times: Tóth Krisztina művészetében élvezet elmerülni

Financial Times: Tóth Krisztina művészetében élvezet elmerülni

A Financial Times kritikusa méltatta Tóth Krisztina A majom szeme című regényének amerikai kiadását.

bzs | 2025. október 09. |

Tóth Krisztina A majom szeme című regénye a szerző első, angol nyelvre lefordított műve. Az október 14-én megjelenő amerikai kiadás műfordítója az az Ottilie Mulzet, aki Krasznahorkai László műveit is átülteti angolra. A nálunk 2022-ben az év legjobbjai közé bekerült kötetet a Financial Times kritikusa méltatta.

TÓTH KRISZTINA
A majom szeme
Magvető, 2022, 352 oldal
 

Disztópia és jól megírt szöveg

Kevés dolog van, mint azt nyilván önök is sejtik, ami optimizmusra ad okot egy disztópikus világban. Azonban Tóth művészetében élvezet elmerülni”

– fogalmazott cikkében a Financial Times kritikusa, amit többek között a képei pontosságával és a szereplők ábrázolásának eredetiségével indokol. 

A cikk írója úgy folytatta: „A karakterei esendőek, csalnak, ellentmondásosak, ennek ellenére vonzanak a tagadhatatlan emberiességükkel. Tóth megmutatja nekünk, hogy a fájdalmas cselekedetek mögött gyakran személyes fájdalmak állnak.”

Tóth Krisztina 2022-es regényéből már készült olasz fordítás, most pedig az angol is a boltokba kerül Amerikában. A rangos lap szerzője kissé meglepetten állapította meg, hogy az itthon elismert szerző műveit eddig nem olvashatta angolul, főleg a regény ismeretében: „Tóth prózája – amit a Krasznahorkai Lászlóval régóta együtt dolgozó Ottilie Mulzet fordított –, szaggatott és hajlamos a hirtelen sebességváltásokra, de, akárcsak az általa leírt megfigyelő államnak, semmi sem kerüli el a figyelmét.”

A meg nem nevezett disztópikus államban játszódó történetben a fojtogató elnyomás és a magánéleti szálak kibontását egyaránt érzékenyen és plasztikusan ábrázolja a szerző. Konklúzióként pedig a kritikus ezzel zárja cikkét: 

„emlékeztet minket arra, hogy a valódi tudás fájdalmas, de hogyan másképp lehetséges élni?”

Tóth Krisztina kötetéről a hét könyve kritikánkban így írtunk: „Ha meg kéne fogalmazni, hogy miről szól A majom szeme, azt mondhatnánk, a hatalommal való visszaélésről, a morális iránytűk elvesztéséről, a manipulációról, a boldogtalanságról, valamint arról a pillanatról, amikor egy bántalmazó kapcsolatban és/vagy egy elnyomó rendszerben élő embernek egyszer csak felnyílik a szeme."

Olvass bele itt, a kötet margós bemutatójáról itt írtunk. 

(Financial Times)

Nyitókép: Tóth Krisztina, A majom szeme amerikai kiadás - forrás: a szerző FB-oldala

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Darvasi 60, A majom szeme, Az üvegbura, Bálint Ágnes 100 [Programajánló]

Kimondott és elhallgatott családi történetek, Darvasi-születésnap, Európai Art Mozi Nap, zenés-verses est és Sylvia Plath-adaptáció a heti programajánlónkban. 

...

Krasznahorkai után Tóth Krisztina regénye is megjelenik angolul

Az olasz kiadás után angolul is megjelenik A majom szeme. 

...

Bartis Attila és Tóth Krisztina is a rangos fordítási díj tízes listáján szerepel

Bartis Attila és Tóth Krisztina angolra fordított kötetei kerültek be az EBRD Irodalmi Díj 2024 tíz jelöltje közé.

Hírek
...

Itt vannak a 2025-ös Oscar-jelölések: egy film rekordot döntött

...

Elbocsátja fordítóit egy fontos francia kiadó, jönnek az AI-fordítások

...

„Irigy vagyok” – Bereményi Géza a Halott Pénz énekesével írt dalokat

...

Könyvszakmai mesterképzést indít a Károli Gáspár Református Egyetem

...

Orwell valóban megjósolta a jövőt az 1984-ben?

...

Megfejtették, mi lehet a telefonfüggőség oka

Olvass!
...

„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

Nádas Péter és Mészöly Miklós sok éven keresztül elválaszthatatlan barátok voltak. Így emlékezik vissza Nádas az egykori évekre. 

...

Petőfi mégsem halt meg Segesvárnál? – Milbacher Róbert a költő eltűnésének legendájáról

Mutatunk egy részletet Milbacher Róbert új kötetéből, amely Petőfi Sándor és Arany hősei nyomát kutatja.

...

Sárkányok, madarak és egy lázadó királylány a Hihetetlen teremtmények második részében: olvass bele!

Ki ne szeretne egy saját apró sárkányt vagy egy egész rajnyi beszélő madarat?

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Ki volt valójában Anne Hathaway, William Shakespeare felesége? Pikli Natália Shakespeare-kutatót kérdeztük.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá