Krasznahorkai után Tóth Krisztina regénye is megjelenik angolul

Tóth Krisztina 2022-es, A majom szeme című regénye elindult nemzetközi útján. A korábbi olasz kiadást most egy angol nyelvű követi az amerikai Seven Stories Press kiadónál.

sza | 2025. augusztus 25. |

Krasznahorkai László Herscht 07769 című regénye után most Tóth Krisztina A majom szeme című kötete is angol nyelvű kiadást kap. A nemzetközi siker ezzel egyre fokozódik: az olasz megjelenésről még július elején számoltunk be. Az eredetileg 2022-es könyv idén októberben lát majd napvilágot a New York-i székhelyű Seven Stories Press kiadónál. A hírről maga a szerző számolt be, és az érkező kötet borítóját is megosztotta.

Tóth Krisztina
A majom szeme
Magvető, 2022, 339 oldal

A majom szeme egy közeli jövőben játszódó, mozaikosan felépített történet, aminek a középpontjában egy valóságban is megtörtént eset áll: Robert White ’70-es évekbeli majmokon végzett fejátültetési kísérletei. Mégsem sci-fivel van dolgunk, hanem ahogyan a hét könyve kritikánkban is írtuk: „egyfajta kórkép, amely megmutatja, hogy a társadalmi olló szétnyílása, az energiaválság, a személyi kultusz, a központosított hatalom és a propaganda hova vezethetnek a 21. században egy olyan elszigetelt, kelet-európai országban, mint amilyen Magyarország is”.

„Nem tudsz menekülni előle, már messziről hallod a dörgését”

A Seven Stories Press oldalán látható, hogy számos alkotó írt ajánlót a könyvhöz, például Krasznahorkai László, Tar Béla, illetve a 2004-es Irodalmi Nobel-díj nyertese, Elfriede Jelinek. Mindannyian a kötet fontosságát és aktualitását fogalmazzák meg, Krasznahorkai szerint költői éleslátása, Tarr meglátásában pedig az autokrácia szemléltetése az, ami nagyszerűvé teszi ezt a könyvet.

Jelinek írását Tóth is kiemelte a posztjában, ez magyarul így hangzik:

A majom szemét olvasni olyan, mintha a sötétségbe néznél, és örökre megváltozna a gondolkodásod. Nem tudsz menekülni előle, már messziről hallod a dörgését”.

A kötetet Ottilie Mulzet fordította, aki korábban többek között Gergely Ágnest, Beney Zsuzsát, Szvoren Edinát, Krasznahorkai Lászlót és Borbély Szilárdot is fordított.

Fotó: Falus Kriszta

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

„Egy fél élet se elég, hogy kibogozd” – Olvass bele Tóth Krisztina új verseskötetébe!

Részlet a Szeleknek fordít című verseskötetből.

...

Már olaszul is megjelent Tóth Krisztina regénye

Már Olaszországban is olvashatják a „nárcisztikus poklot” megrajzoló kötetet.

...

Tóth Krisztina: Nem igaz, hogy a szerző halott

A Könyves podcastben Tóth Krisztinával beszélgettünk versnaplóról, emlékgyűjtésről, valamint egy brazil könyvbemutatóról. Hallgassátok! 

Hírek
...

Újabb sötét titkok várnak a The Housemaid folytatásában: megvan az egyik új főszereplő

...

Folytatást kap Liane Moriarty bestsellere, a Hatalmas kis hazugságok

...

Bíró Tímea Sziveri János-díjat kapott

...

A nők közötti szolidaritásnak van sötét oldala? Kavakami Mieko új regénye ezt boncolgatja

...

Tarr Béla filmjét ajánlja a Becstelen brigantyk sztárja

...

Loupe-előadás készül Dobray Sarolta új regényéből

A hét könyve
Kritika
Az egészségdiktatúra jobb, mint a vallás vagy a nacionalizmus? – Juli Zeh: Corpus delicti
Mi köze Bob Marley halálának az orvostudomány vakfoltjaihoz?

Mi köze Bob Marley halálának az orvostudomány vakfoltjaihoz?

 Elolvastuk az egészségügyi tévhitekről szóló Vakfoltok című könyvet.

Kiemeltek
...

Illendő-e előnyt keresni a tragédiában? Singer Magdolnával a poszttraumás növekedésről 

„Az ember megküzdő képessége csodálatra méltó, bárhogyan is éri el a megbékélést” – interjú Singer Magdolna íróval, gyásztanácsadóval.

...

Szécsi Noémi: Az anyák nem kuriózumok többé a művészetben

Miért kellett választaniuk a nőknek az anyaság és művészet között? Szécsi Noémi művészettörténeti esszéjéből kiderül.

...

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Új rokon

Egy távoli amerikai rokon él-hal a magyar konyháért, egy rosszul átsütött fánk mégis mindent megváltoztat. A Kovács ikrek tárcasorozatának első része.