Leveszik Sally Rooney könyveit a polcokról Izraelben

Izrael két nagy könyvesbolt-hálózata is bojkottot hirdetett Sally Rooney könyveivel szemben, miután az író nem járult hozzá, hogy lefordítsák az új regényét héberre – írta a BBC.

fk | 2021. november 08. |

Korábban mi is beszámoltunk róla, hogy Sally Rooney az izraeli-palesztin konfliktussal kapcsolatos álláspontja miatt nem járult hozzá ahhoz, hogy héberre is lefordítsák új könyvét, a Hová lettél, szép világot. Ornit Cohen-Barak, a Rooney-könyveket kiadó Modan szerkesztője nemrég nyílt levélben mondta el véleményét az ügyről. Most pedig izraeli könyvesboltok döntöttek úgy, hogy az ügy miatt leveszik a polcaikról az író könyveit.

SALLY ROONEY
Hová lettél, szép világ
Ford.: Dudik Annamária Éva, 21. Század Kiadó, 2021
-

A Steimatzky és a Tzomet Sefarim könyvesbolt-hálózat csütörtökön közölte, hogy eltávolítják Rooney könyveit a polcaikról és online oldalaikról. A cégeknek több mint 200 üzletük van Izrael-szerte.

Sally Rooney hősei nem találják a szépséget a műanyag világban
Sally Rooney hősei nem találják a szépséget a műanyag világban

Valami elveszett az élet lényegéből és szépségéből, közeleg az összeomlás, nincsen többé jövő, csak folyamatos jelen – ez az alapvető érzése a Hová lettél, szép világ (olvass bele ITT) milleniál szereplőinek, akik nem találják sem a céljaikat, sem a boldogságukat a felnőtt életükben. Sally Rooney (interjúnk ITT) új regényében megdöbbentően pontos lenyomatát adja a korhangulatnak. Főhősei élik a mostani harmincasok mindennapi életét, dolgoznak, a barátaikkal chatelnek, keresik a szerelmet, és közben próbálják megfejteni, hogyan siklott félre minden, és mi lett a gyerekkori vágyaikból. A könyvet uralja a nosztalgia érzése egy olyan kor után, amelyben a szereplők még nem is éltek, vagy amely talán soha nem is létezett. A Hová lettél, szép világ a hét könyve.

Tovább olvasok

Sally Rooney az utóbbi időszak egyik legfelkapottabb sikerszerzője. Az ősz egyik legnagyobb könyves sikere volt Hová lettél, szép világ című regénye (ITT írtunk róla, ITT bele tudsz olvasni, ITT pedig egy interjút olvashatsz a szerzővel), amely három nap alatt bestseller lett és számos nyelven megjelent azóta.

Rooney első két könyvét – a Baráti beszélgetéseket és a Normális embereket – anno lefordították héberre. Most azért nem akarta eladni a fordítási jogokat az izraeli székhelyű kiadónak, mert nem akart új szerződést kötni egy olyan izraeli céggel, amely nem határolódik el nyilvánosan az apartheidtől, és nem támogatja a palesztin nép ENSZ által előírt jogait.

Forrás: BBC

Hírlevél feliratkozás
Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Sally Rooney izraeli szerkesztője nyílt levelet írt a szerző bojkottja miatt

Mivel tele a média azzal, hogy Sally Rooney nem járult hozzá, hogy lefordítsák az új regényét héberre, Ornit Cohen-Barak, a Rooney-könyveket kiadó, izraeli Modan szerkesztője nyílt levélben mondta el véleményét az ügyről.

...
Hírek

Sally Rooney nem járul hozzá új könyve héber fordításához

Sally Rooney az izraeli-palesztin konfliktussal kapcsolatos álláspontja miatt egyelőre nem járult hozzá ahhoz, hogy héberre is lefordítsák a Hová lettél, szép világot.

...
Kritika

Sally Rooney hősei nem találják a szépséget a műanyag világban

Sally Rooney új regényében megdöbbentően pontos lenyomatát adja a korhangulatnak. Főhősei élik a mostani harmincasok mindennapi életét, és közben próbálják megfejteni, hogyan siklott félre minden. A könyvet uralja a nosztalgia érzése egy olyan kor után, amelyben a szereplők még nem is éltek, vagy amely talán soha nem is létezett. A Hová lettél, szép világ a hét könyve.

A hét könyve
Kritika
Az új Nádas erőszakos és szórakoztató, teljesen felszabadult
...
Podcast

Hogyan árjásították a nácik a zsidók könyveit? [Ms. Columbo Olvas]

Karina Urbach a náci bűntettek történetének egy újabb rétegét tárta fel, amikor megírta nagymamája, Alice Urbach szakácskönyvének fordulatos történetét. Az Alice könyve egy szerteágazó családtörténet, amelyből kiderül, hogyan zajlott a 30-as, 40-es években a szakkönyvek „árjásítása”. Podcast. 

...

Hogyan árjásították a nácik a zsidók könyveit? [Ms. Columbo Olvas]

...

Bereményinek egy páternoszterezés után elment a kedve a hivatalos írói szereptől

...

Palya Bea: Egygyökerű a beszéd és a zene. Minden hangadás kapcsolódás

...

A háború új jelentésréteggel ruházta fel Ruff Orsolya gyerekregényét

...
Kritika

Az internet egy random mémfolyammá redukálta az életünket

„Még élhet valódi életet az ember, még mindig csinálhat valódi dolgokat!” – mondogatja magának mantraként Patricia Lockwood rendhagyó regényének elbeszélője, aki – csakúgy, mint mindannyian – az internet foglya lett. Az Erről nem beszélünk az elvesztegetett időről, a testnélküliségről, a hírfolyamban töltött, mémekké redukálódott életről és egy újfajta zsarnokságról szól.

Szerzőink

...
vl

Jászberényi Sándor tíz évnyi háborúja

...
Sándor Anna

Semmelweis 50 éve egy norvég drámában szagolta ki a kérlelhetetlen igazságot

...
Valuska László

Az új Nádas erőszakos és szórakoztató, teljesen felszabadult

SZÓRAKOZÁS
...
Szórakozás

A Love, Death & Robots továbbra is kíméletlen őszinteséggel szembesít az emberségünkkel

Tényleg képtelenek vagyunk megváltozni? A Netflix tévésorozata, a Love, Death & Robots új évada szerint lélekszakadva rohanunk bele a saját végzetünkbe. Nem tud ebben visszafogni bennünket sem technológiai fejlődés, sem harmadik típusú találkozás, de még a múltbéli tapasztalataink sem. 

...
Nagy

A Halott Pénz-könyv még a tagoknak is tudott meglepetést okozni

A Halott Pénz Na még mit nem?! című kötetét mutatták be a Hajógyár és az A38 hajó Zene x Szöveg programsorozatának legutóbbi alkalmán. Járai Márkot, Boros Gábort és a kötet egyik szerzőjét, Jávor Bencét Erdős Viki kérdezte zenekari titkokról, a sikerig vezető útról, közös munkáról és az írás folyamatáról.

...
Szórakozás

Az Északi az a Hamlet, aki nem áll meg tépelődni, hanem lesújt a kardjával

Az Északi brutális: tele ordító férfiakkal, vérrel és zsigerekkel - és persze gyönyörű tájakkal és szuperhangulatos újpogány zenével. Robert Eggers rendező láthatóan élvezte, hogy megcsinálhatta a saját mozgóképre ültetett viking sagáját. A kérdés, hogy elég-e egy jó filmélményhez, ha történelmileg többnyire hiteles.