Az amerikai műfordítók egyesülete (ALTA) közzétette a National Translation Awards hosszú listáját; a díjjal az angol fordításban megjelent köteteket ismerik el, a zsűri a döntésnél az eredeti mű és a műfordítás szövegét is figyelembe veszi. A díjat prózai és költészeti kategóriában osztják ki, a díjazott műfordítók 4 ezer dollár elismerésben részesülnek.

-

A díjat 25 éve osztják ki, és a szervezők szerint idén rekordszámú jelölés érkezett (prózai kategóriában 262, költészetiben 93). A hosszú listán összesen 24 mű szerepel, amelyek 19 nyelven és 19 különböző kiadónál jelentek meg. A prózalistán egyebek között német, svéd, kínai, lengyel művek találhatók, de magyar szempontból sokkal érdekesebb, hogy a hosszú listára került Krasznahorkai László Aprómunka egy palotáért - Bejárás mások őrületébe című kötete, amely Spadework for a Palace címmel jelent meg angolul John Batki fordításában a New Directions kiadónál. A kötet 2018-ban jelent meg magyarul, hőse pedig egy New York-i könyvtáros, akinek a neve szinte teljesen megegyezik a Moby Dick szerzőjének nevével, ez pedig sok félreértésre ad okot. (A regény szerepelt a 2018-as év végi listánkon is.)

A műfordítók díjának rövidlistáját október 11-én teszik közzé, a díjazottak nevét november 11-én jelentik be. Krasznahorkai regénye nem először van versenyben az elismerésért, a Megy a világ 2018-ban ugyancsak szerepelt a hosszú listán.

Forrás: Literary Translators

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Krasznahorkai László művének francia fordítása Laure Bataillon-díjat nyert

Az év legjobb francia irodalmi fordításának járó Laure Bataillon-díjat 2023-ban Krasznahorkai László Báró Wenckheim hazatér című regényének francia fordítása nyerte el. 

...

Tarr Béla: Arra nem vetemednék, hogy Krasznahorkai jelenlétében írjak

Életútinterjút készített a Partizán Tarr Béla rendezővel, és beszélgettek többek között a Krasznahorkai Lászlóval közös munkáról és a Sátántangóról is. 

...

Krasznahorkai László könyvét lapozgatják a britek az angol könyvesboltokban

Nemrég annak jártam utána, hogyan fogadták a britek Harry herceg memoárját Londonban, most pedig ismét nyakamba vettem a várost, hogy kiderítsem, mit gondolnak a magyar szerzőkről. Így hát könyvesboltról könyvesboltra jártam, hogy felkutassam, mely művek alapján ismerhetnek minket a britek.

Kiemeltek
...

A gamer közösség mutat kiutat az elitiskola fojtogató valóságából

Hogyan lehet kitörtni abből a fojtogató légkörből, amit egy elitiskola sznobsága és egy despotikus osztályfőnök teremt meg? A Valós idők a hét könyve. 

...

Árulás, feketelista, remegő hangú Erdély – írók is reagáltak arra, hogy magyarellenes elnöke lehet Romániának

Visky András, Tompa Andrea és Dragomán György is megszólalt.

...

Szerinted is rondák Elena Ferrante könyveinek borítói?

Állítólag nem véletlenül választottak ilyen giccses képeket Elena Ferrante Nápoly-tetralógiájához.

„Nem mi voltunk a legmenőbb és legvagányabb srácok” – Olvass bele Bill Gates memoárjába!

„Nem mi voltunk a legmenőbb és legvagányabb srácok” – Olvass bele Bill Gates memoárjába!

Ki volt Bill Gates, mielőtt a világ egyik leggazdagabb embere lett? Olvass bele a Forráskódba!

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Horror történetek a világ minden tájáról: a politikai megtévesztéstől az emberi csontból készített hangszerekig

Bakó Sára
Bakó Sára

15 új könyv magyar íróktól, amivel várjuk a nyarat

...

Az erdő gyógyít és kisimít – ezért töltsünk minél több időt a természetben!

...

Mohácsi Balázs: A szakmánk szerint kényszerolvasók vagyunk (Podcast)

...

Litkai Gergely podcastjának könyvajánlója: 2 könyv a fák erejéről