Krasznahorkai regénye is esélyes az amerikai műfordítók díjára

.konyvesblog. | 2018. július 17. |

kraszna_1.jpg

Krasznahorkai László Megy a világ (The World Goes On) című könyvének fordítása is rajta van a 2018-as National Translation Awards (NTA) longlistjén. A novelláskötetet, amely az idén a Man Booker-díj hosszúlistáján is szerepelt, John Batki, Ottilie Mulzet és George Szirtes fordította.

Krasznahorkai és Szabó Magda a legjobban várt könyvek között Amerikában

A nyári lazulás közben/helyett az amerikai kiadók már az őszre készülnek, a The Millions pedig összeszedte a legjobban várt könyveket. Bármennyit ki tudnánk választani közülük, de mi most öt olyan szerző könyvét emeltük ki, akik egyrészt ismertebbek lehetnek a magyar olvasók előtt, másrészt van rá...

A National Translation Awardsot az idén huszadik alkalommal adják át, és ez lesz a negyedik év, hogy költészet és próza kategóriában külön-külön osztanak ki díjat. Az NTA az egyetlen olyan fordításért járó elismerés, ahol szigorúan összevetik az eredeti művet az angol szöveggel. A nyertes fordítóknak 2500 dollár jutalom jár fejenként. A rövidlistát szeptemberben fogják közzétenni, a győztes nevét pedig az American Literary Translators Association éves konferenciáján fogják kihirdetni október 31. és november 3. között.

A prózai művek longlistjén a Megy a világ fordítása mellett még tizenegy könyv szerepel, köztük olyan művek mint Mathias Énard Iránytűje. A  teljes listáért KATT IDE.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program