Krasznahorkai regénye is esélyes az amerikai műfordítók díjára

.konyvesblog. | 2018. július 17. |

kraszna_1.jpg

Krasznahorkai László Megy a világ (The World Goes On) című könyvének fordítása is rajta van a 2018-as National Translation Awards (NTA) longlistjén. A novelláskötetet, amely az idén a Man Booker-díj hosszúlistáján is szerepelt, John Batki, Ottilie Mulzet és George Szirtes fordította.

Krasznahorkai és Szabó Magda a legjobban várt könyvek között Amerikában

A nyári lazulás közben/helyett az amerikai kiadók már az őszre készülnek, a The Millions pedig összeszedte a legjobban várt könyveket. Bármennyit ki tudnánk választani közülük, de mi most öt olyan szerző könyvét emeltük ki, akik egyrészt ismertebbek lehetnek a magyar olvasók előtt, másrészt van rá...

A National Translation Awardsot az idén huszadik alkalommal adják át, és ez lesz a negyedik év, hogy költészet és próza kategóriában külön-külön osztanak ki díjat. Az NTA az egyetlen olyan fordításért járó elismerés, ahol szigorúan összevetik az eredeti művet az angol szöveggel. A nyertes fordítóknak 2500 dollár jutalom jár fejenként. A rövidlistát szeptemberben fogják közzétenni, a győztes nevét pedig az American Literary Translators Association éves konferenciáján fogják kihirdetni október 31. és november 3. között.

A prózai művek longlistjén a Megy a világ fordítása mellett még tizenegy könyv szerepel, köztük olyan művek mint Mathias Énard Iránytűje. A  teljes listáért KATT IDE.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Identitáskeresés Manhattan és a Lipótváros között – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényt írtak!

A szerzőpárossal könyvheti podcastünkben, a Flairben beszélgettünk.

...

Húsbányászat az űrben és kapitalizmuskritika: Markovics Botond mesél új sci-fi regényéről!

Jó hírünk van: a Flair még mindig nem ért véget!

...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!