Krasznahorkai László: Ez egy elveszett generáció

Krasznahorkai László: Ez egy elveszett generáció

Miért nincs ma remény Magyarországon, és mit szólna az irodalmi Nobel-díjhoz? Krasznahorkai László egy svéd lapnak, a Svenska Daglabadetnek adott interjút.

ta | 2025. február 04. |

Krasznahorkai Lászlót és svéd fordítóját, Daniel Gustaffsont január 23-án Kulturhuset Nemzetközi Irodalmi Díjjal ismerték el Stockholmban a Herscht 07769 című regényért (kritikánk itt, beleolvasó itt), ennek alkalmából pedig az író interjút adott a Svenska Daglabadet svéd lapnak.

A 444.hu szemléje szerint Krasznahorkai egyebek mellett arról beszélt, hogy szerinte miért nincs ma remény Magyarországon, és kitért arra is, hogy mit szólna, ha egyszer végre tényleg ő kapná az irodalmi Nobel-díjat. 

Krasznahorkai László egy szélsőjobboldali tüntetés „Vissza Trianont” plakátját felidézve jegyezte meg, hogy az emberek mennyire műveletlenek. „Trianon egy párizsi kastély volt, ahol a békeszerződést aláírták, semmi más. Ennyire műveletlenek ma az emberek” – fogalmazott. 

Úgy folytatta, szerinte „ma Magyarországon már nincs remény”, és ez nemcsak a jelenlegi hatalom miatt van, hanem „az ilyen emberek miatt is”.

A probléma nemcsak politikai, hanem társadalmi is. Ez egy elveszett generáció” 

– osztotta meg lesújtó véleményét az író.

Azt is mondta: „A demokrácia nagyon törékeny, hatalmas a jogfosztott, tanulatlan tömeg, és nagyon sok a szemétláda. Egy teli vasúti kocsiban elég, ha egy neonáci van.”

Mit szólna a Nobel-díjhoz?

Krasznahorkai neve évről évre felmerül az irodalmi Nobel-díj egyik esélyeseként. Az interjúban röviden erre is kitértek: az író azt mondta, nagyon érdekes lenne, ha megkapná a díjat, és meg is lepődne. 

De a figyelem? Ma egy stockholmi gyógyszertárban voltam. Senki sem tudta, hogy ki vagyok. Az irodalmi világ egy nagyon szűk kör. Az emberek talán vesznek könyveket - na de milyen könyveket?”

Krasznahorkai nemzetközi sikere nem új, de talán egyre nagyobb: nemrég írtuk meg, hogy a Herscht 07769 angol nyelvű fordítása fontos amerikai díjra esélyes, a kötet New York-i bemutatóját pedig Patti Smith író-énekes közreműködésével tartották. 

„Krasznahorkai nagyszabású elbeszélése már-már fájdalmasan szórakoztató. (...) A 432 oldal hosszú mondattól nem szabad megijedni, egy nagy lélegzetvételnyi elbeszélés, nem műfaji, hanem előadói értelemben, mármint úgy lüktet a szöveg, mint ami tényleg el lett beszélve. Krasznahorkai műfajilag is elbeszélésnek tartja, nem regénynek a művét, (...) olyan világteremtés és -pusztítás történik, sok szálon futó cselekménnyel, meghatározó vagy kisebb, mégis erős karakterekkel, hogy ez bizony nagy regény is lehet” – írtuk kritikánkban a könyvről, amely nálunk a hét könyve is volt. 

(444.hu)

Nyitókép: Fotó: Valuska Gábor

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Rangos díjra jelölték Krasznahorkai regényének angol fordítását

Az angolra fordított könyvek közül a legkiemelkedőbbet és a legnagyobb művészi értékkel bírót jutalmazzák.

...

Krasznahorkai László New Yorkban tartott könyvbemutatót, Patti Smith is közreműködött

Krasznahorkai László számára „különleges megtiszteltetés” a legendás amerikai énekesnő barátsága. 

...

A Guardian Krasznahorkai Lászlóról: Alábbhagyott az apokalipszis-szakértelem

Krasznahorkai nemrég díjat kapotta Herscht 07769-ért, a Guardian viszont nem ezt tartja a legjobb könyvének.

Hiába menekülsz otthonról, utolér a szégyen – Didier Eribon könyvéről

Hiába menekülsz otthonról, utolér a szégyen – Didier Eribon könyvéről

Nem a szüleid határozzák meg a jövődet, hanem a társadalmi lehetőségeid. A Visszatérés Reimsbe egy őszinte és fájdalmas szembenézés az osztályváltás nehézségeivel. 

Szerzőink

Bakó Sára
Bakó Sára

Rainer-Micsinyei Nóra: Félreértés, hogy ez itt a vezetők hazája. Ez a magyar emberek hazája

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Ezeket olvasd, ha nem akarsz búcsút inteni a Downton Abbey-nek

Hírek
...

Magyarország Nemes Jeles László új filmjét nevezi az Oscar-díjra

...

Bödőcs visszatért és Nemdigitális Szigetet alapított

...

Visky András megírta a Kitelepítés előzményét és folytatását

...

„Manapság az autokráciákat nem egy gonosz ember vezeti” – megérkezett Applebaum új politikai könyve

...

Bookline havi top 50: júliusban az önfejlesztés, a bélbolyhok és a felszabadító regények vezettek

...

Egy Elit és egy Átlagos problémás szerelme: újabb BookTok-kedvenc fantasy kerül képernyőre

Olvass!
...

Egyetlen diplomatán múlik az emberiség sorsa? Olvass bele John Scalzi új sci-fijébe!

Újabb résszel tér vissza John Scalzi Vének háborúja könyvsorozata. Ezúttal egy polgáháború közepén találjuk magunkat. Olvass bele. 

...

Nézd meg, miért lelkesedik a BookTok: olvass bele a Quicksilverbe!

Egy jóképű tünde harcos, egy különleges képességekkel rendelkező lány, titkok és cselszövések, valamint sok-sok romantika.

...

Két kislány örök barátságot köt Magyarország német megszállása alatt – Olvass bele Jean Hatzfeld regényébe!

A nácik által megszállt Budapesten csak az állatkert nyújt egyedül menedéket. Olvass bele!

Kiemeltek
...

Jókai 200: „Életében legendává vált, de szembesülnie kellett a saját szellemi hanyatlásával”

Csillagász, néprajztudós és író egyaránt megszólalt a Jókai Mór születése 200. évfordulójára rendezett kiállítás megnyitóján.

...

Miért szereti a fikció a nehéz anya karakterét?

Érzelmi távolságtartás, feszült kommunikáció, családi minták továbbvite, leválás: az anyával vaszó viszony az irodalomban is meghatározó téma.

...

„Van, amikor a szavak megmentik az embert” – Kavakami Mieko Budapesten

Dolgozott gyárban és hostessként is, ma már befutott, díjnyertes szerző. Ilyen volt a japán Kavakami Miekóval találkozni.