Krasznahorkai László: Ez egy elveszett generáció

Krasznahorkai László: Ez egy elveszett generáció

Miért nincs ma remény Magyarországon, és mit szólna az irodalmi Nobel-díjhoz? Krasznahorkai László egy svéd lapnak, a Svenska Daglabadetnek adott interjút.

ta | 2025. február 04. |

Krasznahorkai Lászlót és svéd fordítóját, Daniel Gustaffsont január 23-án Kulturhuset Nemzetközi Irodalmi Díjjal ismerték el Stockholmban a Herscht 07769 című regényért (kritikánk itt, beleolvasó itt), ennek alkalmából pedig az író interjút adott a Svenska Daglabadet svéd lapnak.

A 444.hu szemléje szerint Krasznahorkai egyebek mellett arról beszélt, hogy szerinte miért nincs ma remény Magyarországon, és kitért arra is, hogy mit szólna, ha egyszer végre tényleg ő kapná az irodalmi Nobel-díjat. 

Krasznahorkai László egy szélsőjobboldali tüntetés „Vissza Trianont” plakátját felidézve jegyezte meg, hogy az emberek mennyire műveletlenek. „Trianon egy párizsi kastély volt, ahol a békeszerződést aláírták, semmi más. Ennyire műveletlenek ma az emberek” – fogalmazott. 

Úgy folytatta, szerinte „ma Magyarországon már nincs remény”, és ez nemcsak a jelenlegi hatalom miatt van, hanem „az ilyen emberek miatt is”.

A probléma nemcsak politikai, hanem társadalmi is. Ez egy elveszett generáció” 

– osztotta meg lesújtó véleményét az író.

Azt is mondta: „A demokrácia nagyon törékeny, hatalmas a jogfosztott, tanulatlan tömeg, és nagyon sok a szemétláda. Egy teli vasúti kocsiban elég, ha egy neonáci van.”

Mit szólna a Nobel-díjhoz?

Krasznahorkai neve évről évre felmerül az irodalmi Nobel-díj egyik esélyeseként. Az interjúban röviden erre is kitértek: az író azt mondta, nagyon érdekes lenne, ha megkapná a díjat, és meg is lepődne. 

De a figyelem? Ma egy stockholmi gyógyszertárban voltam. Senki sem tudta, hogy ki vagyok. Az irodalmi világ egy nagyon szűk kör. Az emberek talán vesznek könyveket - na de milyen könyveket?”

Krasznahorkai nemzetközi sikere nem új, de talán egyre nagyobb: nemrég írtuk meg, hogy a Herscht 07769 angol nyelvű fordítása fontos amerikai díjra esélyes, a kötet New York-i bemutatóját pedig Patti Smith író-énekes közreműködésével tartották. 

„Krasznahorkai nagyszabású elbeszélése már-már fájdalmasan szórakoztató. (...) A 432 oldal hosszú mondattól nem szabad megijedni, egy nagy lélegzetvételnyi elbeszélés, nem műfaji, hanem előadói értelemben, mármint úgy lüktet a szöveg, mint ami tényleg el lett beszélve. Krasznahorkai műfajilag is elbeszélésnek tartja, nem regénynek a művét, (...) olyan világteremtés és -pusztítás történik, sok szálon futó cselekménnyel, meghatározó vagy kisebb, mégis erős karakterekkel, hogy ez bizony nagy regény is lehet” – írtuk kritikánkban a könyvről, amely nálunk a hét könyve is volt. 

(444.hu)

Nyitókép: Fotó: Valuska Gábor

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Rangos díjra jelölték Krasznahorkai regényének angol fordítását

Az angolra fordított könyvek közül a legkiemelkedőbbet és a legnagyobb művészi értékkel bírót jutalmazzák.

...

Krasznahorkai László New Yorkban tartott könyvbemutatót, Patti Smith is közreműködött

Krasznahorkai László számára „különleges megtiszteltetés” a legendás amerikai énekesnő barátsága. 

...

A Guardian Krasznahorkai Lászlóról: Alábbhagyott az apokalipszis-szakértelem

Krasznahorkai nemrég díjat kapotta Herscht 07769-ért, a Guardian viszont nem ezt tartja a legjobb könyvének.

„Nem minden fás terület erdő, de minden erdő fákból áll” – ezért fontosak az örökerdők

„Nem minden fás terület erdő, de minden erdő fákból áll” – ezért fontosak az örökerdők

Azt gondolod, hogy a vadászat azért rossz, mert Bambi meghal? Pont ellenkezőleg, Bambit túltenyésztik és ez rosszat tesz az erdőknek. Az erdővédelem sokkal árnyaltabb és összetettebb dolog, mint gondolnád. 

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Ezt nem láttuk jönni: Dua Lipa az irodalom új sztárja?!

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Péterfy-Novák Éva: Volt olyan történet, ami nem került be a regénybe, mert nem bírta el a papír

Hírek
...

Tekints be a Hunyadi kulisszái mögé!

...

Feloszlik a Margaret Island – 2 könyv arról, ami a színpad mögött történik

...

Dan Brown hőse a Netflixre tér vissza, hogy megmentse a világot

...

Kenyérbogár támadta meg az ország egyik legszebb könyvtárát

...

Megvan, ki veszi át Stanley Tucci szerepét az Éhezők viadala-előzményfilmben

...

Nem kizárt, hogy kém volt a híres angol írónő

Olvass!
...

Egy gyilkos felesége, akinek tekintete minden férfit őrületbe kerget - Olvass bele Ava Reid gótikus fantasyjába!

Ava Reid fogta Shakespeare klasszikus drámáját értelmezte újra. 

...

Egy intergalaktikus CIA ügynökön csak a válás foghat ki - Olvass bele Philip K. Dick sci-fijébe!

A válás nem egyszerű, főleg akkor, ha egy elmegyógyintézetben és egy háború közepén zajlik egy sci-fiben. Olvass bele.

...

Szexizmus és férfiellenesség Shakespeare drámáiban? – Olvass bele Pikli Natália kötetébe!

Shakespeare-kutatás női szemszögből, filmekkel kiegészítve.

Kiemeltek
...

Nádasdy Ádám: Nagyon rossz volt, amikor megjelentek a verseim

Hány pályakezdése volt pontosan Nádasdy Ádámnak?

...

Mi ez a megosztó könyv, amiért megőrül a TikTok?

Egy új disztópikus romantasy borzolja a kedélyeket a TikTok könyves oldalán, a BookTokon. 

...

Péterfy-Novák Éva: Volt olyan történet, ami nem került be a regénybe, mert nem bírta el a papír

Péterfy-Novák Évával kötetei új kiadásainak apropóján beszélgettünk arról, hogy hol a határ a trauma- és a szépirodalom között?