Rangos díjra jelölték Krasznahorkai regényének angol fordítását

Rangos díjra jelölték Krasznahorkai regényének angol fordítását

Felkerült a Gregg Barrios Book in Translation díj shortlistjére Krasznahorkai László Herscht 07769 című regényének angol fordítása. A kötetet nemrég Patti Smith közreműködésével mutatták be az Egyesült Államokban.

bzs | 2025. január 28. |

Krasznahorkai László Herscht 07769 című regényének angol fordítása felkerült a Gregg Barrios Book in Translation díj shortlistjére. A kötet Ottilie Mulzett fordításában jelent meg a The New Directions, New York gondozásában 2024-ben.

Krasznahorkai László regényének már a bemutatója is emlékezetes volt: 2024 decemberében tartották a könyvbemutatót a New York-i Paula Cooper galériában. A Herscht 07769 angol nyelvű fordításának megjelenése alkalmából tartott rendezvényen Lois Viktor gépesített gitárján játszott, a legendás Patti Smith énekesnő, aki nem mellesleg író és képzőművész is, részleteket olvasott fel a kötetből. A könyvbe, ami a hét könyve is volt nálunk, itt tudsz beleolvasni. 

Korábban már a svéd fordítás is díjat nyert. Az író regényének angol fordítása volt már esélyes amerikai fordítói díjra.

Krasznahorkai László
Herscht 07769
Magvető Könyvkiadó, 2022, 424 oldal
 

Krasznahorkai regénye a shortlisten

„Az idei jelöltek listáján szereplő alkotások széles merítést kínálnak a terjedelmük, nyelvezetük, műfajuk és származási országuk tekintetében, ugyanakkor bensőséges és lenyűgöző képet mutatnak az emberi létről” - jegyezte meg Mandana Chaffa, a Barrios-díj alelnöke. 

A Gregg Barrios Book in Translation díj a National Book Critics Circle egyik különdíja, amelyet 2022-ben alapítottak. Célja, hogy felhívja a figyelmet a fordításban megjelenő irodalom művészi értékére, és elismerje a fordítók értékes munkáját, amely a világirodalom angol nyelvű olvasókhoz való eljuttatásával bővíti és gazdagítja az amerikai kultúrát - olvasható az elismerés honlapján.

A díj eddigi nyertesei Andrej Kurkov Szürke méhek - A donbaszi háború regénye című regénye Boris Dralyuk fordításában és Tezer Özlü: Cold Nights of Childhood című kötete Maureen Freely fordításában (2023).

A Gregg Barrios Book in Translation díjjal az adott évben az Egyesült Államokban megjelent,

angolra fordított könyvek közül a legkiemelkedőbbet és a legnagyobb művészi értékkel bírót jutalmazzák

- tekintet nélkül a műfajára. Az elismerés a kötet angol nyelvű fordítását mint önálló művet értékeli. A szerző lehet kortárs, élő vagy elhunyt, illetve korábban már megjelent könyvek új fordításai is versenybe szállhatnak. Egy adott kötet a fordítási díjra és a National Book Critics Circle általános díjaira is jelölhető. A National Book Critics Circle különdíjának számító Gregg Barrios Book in Translation díj zsűrizése egyedi, különálló folyamat. A győztes szerző és fordító is beszédet mond a színpadon.

A  Gregg Barrios Book in Translation díj idei jelöltjei: 

  • Elias Khoury: The Children of the Ghetto: Star of the Sea, arabról fordította Humphrey Davies (Archipelago)
  • László Krasznahorkai: Herscht 07769, magyarról fordította Ottilie Mulzet (New Directions)
  • Pedro Lemebel: Last Supper of Queer Apostles, spanyolból fordította Gwendolyn Harper (Penguin Classics)
  • Rodrigo Fresán: Melvill, spanyolból fordította Will Vanderhyden (Open Letter)
  • Judith Kiros: O, svédből fordította Kira Josefsson (World Poetry)
  • Iman Mersal: Traces of Enayat, arabból fordította Robin Moger (Transit)

Forrás: bookcritics.org

Fotó: Valuska Gábor/Könyves Magazin

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Krasznahorkai László New Yorkban tartott könyvbemutatót, Patti Smith is közreműködött

Krasznahorkai László számára „különleges megtiszteltetés” a legendás amerikai énekesnő barátsága. 

...

A Guardian Krasznahorkai Lászlóról: Alábbhagyott az apokalipszis-szakértelem

Krasznahorkai nemrég díjat kapotta Herscht 07769-ért, a Guardian viszont nem ezt tartja a legjobb könyvének.

...

Krasznahorkai László nemzetközi irodalmi díjat kapott Stockholmban

Krasznahorkai Lászlót és Daniel Gustafsson svéd fordítót a Herscht 07769 című regényért díjazták. 

Könyvhét
...

Mi változott a könyvhéten a kötött árak bevezetésével?

Maximum 10%-os akció lehet az új kiadású könyvekre. De ezzel ki jár jól és ki fizet rá? Kiadókat és vásárlókat kérdeztünk.

...

8 kortárs magyar könyv, amit a Könyvhéten szerintünk be kell szerezni

Összeszedtük azokat a friss megjelenéseket, amiket már olvastunk és nagyon szerettünk.

...

6 világirodalmi regény, amit semmiképp ne hagyj ki az idei Könyvhéten

Nem tudod, hogy mire csapj le idén? Segítünk!

Hírek
...

Piroska románca a vérfarkassal: a könyvhéten is tarol a romantikus fantasy

...

Náray Tamás, Borbás Marcsi, Tolnai Ottó és G. Fodor Gábor is Libri irodalmi díjat kapott

...

Lackfi János a Könyvhéten: Csodás gyermekkorunk volt, matyóhímzés módjára kidekorálva traumákkal

...

Ezért kérik a gyerekek mindig ugyanazt a mesét

Olvass!
...

Györöky Ilkáék és Balatonfüred sorsa összefonódik – Olvass bele Fábián Janka A békeidők szerelmesei című regényébe!

Szerelmekből és botrányokból ezúttal sem lesz hiány.

...

Mit tehet Táncsics felesége akkor, amikor még Kossuth Lajos is fél? Olvass bele Spiró György új történelmi regényébe!

Milyen lehetett egy forradalmár feleségének lenni? Spiró György legújabb történelmi regényéből kiderül.

...

Megérkezni a „fapados” szocializmusból a demokrácia csodás világába: Olvass bele Vámos Miklós felújított klasszikusába!

A New York-Budapest metró egy magyar színész, Márton Gyula története, aki Amerikában próbál szerencsét. 

Listák&könyvek
...

A cél a Balaton, de késik a vonat? Könyveket ajánlunk az utazáshoz!

...

5 lebilincselő balatoni krimi a vízpartra

...

Barát vagy ellenség? 5 könyv, ha jobban megértenéd az AI működését