Hazatalált Dragomán jutalomkönyve, amit még általános iskolában kapott

Hazatalált Dragomán jutalomkönyve, amit még általános iskolában kapott

Sokféle módon lehet hazatalálni: Dragomán György például most egy marosvásárhelyi beszélgetés után kapta vissza egy könyvét, amit még az emigrálásuk miatt hagyott hátra.

sa | 2024. május 22. |

Több mint negyven éve fogta utoljára a kezébe Dragomán György azt a karcsú kis kötetet, amit most a marosvásárhelyi színházban adott vissza neki egy olvasója.

A Festői Románia című könyvet Dragomán még második osztályosként kapta év végi jutalomként, ám saját bevallása szerint „akkor kilencéves koromban, amikor kaptam, nem éreztem vad vágyat, hogy azonnal rávessem magam és kiolvassam, semmi emlékem nincs is a kötettel kapcsolatban”.

Hogy vesztette el Dragomán a könyvet?

Dragomán György a családjával 1988-ban, 15 éves korában települt át Marosvásárhelyről Magyarországra. (A szerző életútjáról és pályájáról abban a Dragomán-lexikonban olvashatsz többet, amiben az 50. születésnapjára szedtünk össze róla 50 érdekességet/tudnivalót.)

Hogy mi lett a régi könyveikkel, arról így vall a Facebookon:

„Kivándorláskor csak 200 könyvet hozhattunk – fejenként ötvenet, de én egyet se hoztam, 

az én könyvtáram szétajándékoztuk, meg eladtuk az ószeren.”

Arról fogalma sincs, milyen kacskaringós úton-módon került a könyv a nőhöz, aki odaadta neki a beszélgetés után, viszont az egybeesések különös játékaként pont mostanában sok útirajzot olvasott-hallgatott, így viccesnek tartotta, hogy ez éppen most került vissza hozzá.

És ha már, akkor olvasnivalót is ajánl

Az apropót kihasználva Dragomán olvasnivalót is ajánlott a követőinek: Patrick Leigh Fermor The Broken Roadját, ami leginkáb az 1935-ös Bulgáriát és Romániát írja le.

„Fermor könyvét amúgy nagyon ajánlom, de még inkább a trilógia előző kötetét, a magyarul is olvasható Erdők s vizek közöttet – ez ugyanis Magyarország és Erdély 1934-ben – egy teljesen letűnt világ szépen megírt lenyomata. (Fermor tizenhét évesen nekivág Londonból, ha csak teheti gyalogszerrel Konstantinápoly felé, az első kötet A time of Gifts Esztergom megpillantásával ér véget.)”

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Ezt senki nem mondta – Szabó T. Anna és Dragomán György: Azt terveztük, hogy szabad gyerekeket fogunk nevelni

Az Ez senki nem mondta! a gyerekvállalás és az alkotás kapcsolatáról szól. A podcast legújabb epizódjában Ott Anna Szabó T. Annával és Dragomán Györggyel beszélgetett.

...

Dragomán György: Amiben élünk, az nem béke, csak tűzszünet

A Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia tagja lett Dragomán György: székfoglaló előadásán beszélt készülő regényének problémáiról, kísérletezésről és első háborús emlékeiről is.

...

Dragomán György Oroszlánkórusa franciául is megjelent

Ez Dragomán harmadik kötete, amit kiadnak Franciaországban.

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Természetesen olvasok
...

A barátságaid is lehetnek mélyebbek és bensőségesebbek – olvasd el, hogyan

...

A zöld tea szuperegészséges, de nem csodaszer – 5 könyv a teázásról

...

A gyereknevelésnek nem szükségszerű velejárója a kiabálás – így előzd meg

...

Az AI-nak már most gazdagabb a szókincse a magasan képzett emberekénél

...

Ez a könyv bebizonyítja, hogy a szívből jövő nevetéstől leszünk igazán boldogok

...

Vajon megváltoztatja-e az embert, ha napi kapcsolatban van a halállal?

...

3 könyv szülőknek, amit érdemes előjegyezni szeptemberben

...

Most éppen naponta ennyi lépést kell tenned a tudósok szerint az egészségedért + 3 könyv

...

A fantáziád segít a legtöbbet az ökológiai válság ellen - Olvass bele a Világelejébe!

Kiemeltek
...

Réz Anna: A technológiai fejlődés parentifikálja a gyerekeinket

Hogyan csúszik ki az irányítás a kezünkből szülőként a kütyühasználatot illetően? Réz Anna írása.

...

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Ki a hibás, ha mind ugyanazt a toxikus társadalmat építjük? 5 könyvet ajánlunk a hét könyve mellé!

...

Romantasy, gimis szerelem és K-pop – 10 könyv, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Megérkezett az első bookvibeZ fesztivál! Mutatjuk, mit olvass, ha nem akarsz lemaradni!

Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek

Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek

Megbízhatunk-e még valaha a minket körülvevő valóságban? Krusovszky Dénes új kötete a hét könyve.

Szerzőink

Kovács Viktor és Kovács Dominik
Kovács Viktor és Kovács Dominik

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Úr a házban

Bakó Sára
Bakó Sára

Németh László 125: a meg nem értett hősök és az erős nők írója

A hét könyve
Kritika
Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.