Damon Galgut kapta az idei Booker-díjat

A dél-afrikai szerző The Promise című könyve nyerte el idén a rangos elismerést.

sa | 2021. november 03. |

Damon Galgut dél-afrikai regény- és drámaíró első könyvét 17 évesen írta. Már kétszer szerepelt a Booker rövidlistáján, most a The Promise című regényét jutalmazták.

A The Promise négy évtizeden keresztül meséli egy búr (holland telepes leszármazott) család életét. A címben szereplő ígéret az anya halálos ágyán megfogalmazott utolsó kívánságára utal, hogy a családot szolgáló fekete Salome megkaphassa a család birtokán álló egyik házat. Az apa megígéri ezt a haldokló feleségének, de nem teljesíti - csakhogy az egyik gyerekük meghallotta, amikor erről beszéltek. Miután alig tíz év múlva az apát halálra marja egy kígyó, a testvérek összegyűlnek a birtokon, a feszültség pedig egyre nő közöttük, hiszen van, aki teljesíteni akarja az ígéretet, más viszont nem.

Galgut stílusát hasonlították már William Faulkneréhez, Virginia Woolféhoz és James Joyce-éhoz is. Köszönőbeszédében most azt mondta, a díjat a teljes afrikai kontinens írói nevében veszi át.

A Booker-díjjal az év legjobb angol nyelvű regényét jutalmazzák, az elismeréssel 50 ezer fontos pénzjutalom jár. A rövidlistáját szeptemberben hozták nyilvánosságra, akkor mi is megírtuk, hogy csak egy brit fért fel rá, a zsűrielnök pedig kiemelte, hogy az idei listán olyan jelöltek maradtak, akik magukkal ragadták az olvasókat abban az évben, mikor sokan otthon maradni kényszerültünk.

A nemzetközi Booker-díjat már júniusban kihirdették, az At Night All Blood is Black című regényével a francia David Diop és fordítója, Anna Moschovakis nyerte el. A mű két fiatal szenegáliról szól, akik Franciaország oldalán harcolnak a nyugati fronton az első világháborúban. Az elismeréssel járó pénzösszeg ennél a díjnál egyenlően oszlik meg a két alkotó között.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Egy francia háborús regény nyerte a 2021-es Nemzetközi Bookert

At Night All Blood is Black című regényével a francia David Diop és fordítója, Anna Moschovakis nyerte el az idei Nemzetközi Booker Díjat. Az elismeréssel járó pénzösszeg ennél a díjnál egyenlően oszlik meg a két alkotó között.

...

Csak egy brit fért fel a 2021-es Booker-díj rövidlistájára

Srí Lankán és Dél-Afrikában, valamint a cardiffi öbölben és a világűrben játszódó regények maradtak az idei év Booker-rövidlistáján, írja a BBC.

...

Először alig talált kiadót, most pedig a Bookerre is esélyes Karen Jennings regénye

Tavaly mindössze ötszáz példányban adták ki Karen Jennings An Island című regényét, amelyhez kiadót is nagyon nehezen talált az elsőkötetes szerző. A dél-afrikai származású író a Guardiannek adott interjújában elmesélte, hogyan nyerte vissza az önmagába vetett hitét a sok elutasítás után, illetve szó esett az afrikai írók és szegénynegyedek támogatásáról is.

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Hírek
...

„A nyelvészet Esterházy Pétere volt” – eltemették Nádasdy Ádámot

...

J. K. Rowling és a Magyar Péter-képregény nyerte a márciust a Bookline-on

...

Könyvet írt a Kárpátokról a BBC Magyarország-szakértő tudósítója, Nick Thorpe

...

Tokió és a magány: film készült Kavakami Mieko melankolikus történetéből

...

Nádas Péter: Nem várok durva ébredést, de valamilyen ébredést biztos

...

Barátság extrákkal címmel ír könyvet Panyi Szabolcs újságíró

Olvass!
...

Egy családi titok, amely ott lüktet minden gyerekben – Olvass bele Marie-Héléne Lafon könyvébe!

Te mit tennél, ha kiderülne, hogy az egész életed egy hazugságra épült? Olvass bele Marie-Héléne Lafon kötetébe!

...

Németh Gábor újragondolta 30 évvel ezelőtti regényét, most bele is olvashatsz!

Milyen egy bálna belsejében ácsorogni? És vajon miért horgász az irodalmár, és halevő az olvasó? Olvass bele Németh Gábor legújabb kötetébe!

...

Folytatódik Matt Dinniman őrült litRPG-sorozata: olvass bele!

Részletet mutatunk A végítélet forgatókönyvéből.

Kiemeltek
...

BookTok-sikerszerzők Budapesten: 8 program, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Mutatjuk, milyen szerzőkkel találkozhatsz a Z generációnak szóló bookvibeZ fesztiválon.

...

Réz Anna: A kütyühasználat óta az életünk jó alaposan megváltozott

Hogyan kerül bele a gyerek a kütyük bűvkörébe? Erről ír Réz Anna az Ezt senki nem mondta! bookazine-ban.

...

Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről

Nincs más lehetőséged, el kell olvasnod, kíváncsi vagy. Kíváncsi vagy, miért akar valaki megölni ennyi embert, és ezért miért te vagy a hibás. Fehér Renátó A merénylők fénykora a hét könyve.

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Romantasy, gimis szerelem és K-pop – 10 könyv, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Romantasy, gimis szerelem és K-pop – 10 könyv, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Megérkezett az első bookvibeZ fesztivál! Mutatjuk, mit olvass, ha nem akarsz lemaradni!

Szerzőink

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

...

Pion István: Az áldozati szerepnek véget kellett vetni, én mondom meg, ki vagyok

...

Vida Kamilla: Írja felül a történelem ezeket a verseket!

...

Valóban az Üvöltő szelek minden idők legnagyobb szerelmi története? Kibeszélő!