Már Babits Mihály és Török Sophie levelezésében is böngészhetsz online

Új online tartalomszolgáltatással jelentkezik az Országos Széchényi Könyvtár, aminek köszönhetően a Babits-Török házaspár monumentális hagyatéka is elérhetővé válik. A kalandos sorsú hagyaték után pedig kora újkori és újkori kötetes kéziratokat, önálló vers-, tanulmány- és regénykéziratokat is megosztanak majd az érdekődőkkel. Interjúnkat az OSZK főigazgatójával itt olvashatod.

sa | 2021. augusztus 09. |

A Fotótér, a Földabrosz, a Plakáttár, a Régi Ritka és a Hangtár után új generációs digitális tartalomszolgáltatásaink sorában üdvözölhetjük az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) Kézirattárának irodalomtörténeti forrásanyagait is a 19–20. századi magyar irodalom legnagyobb alkotóitól, jelentette be az OSZK.

A költő halálának 80. évfordulója alkalmából először Babits Mihály és Török Sophie monumentális hagyatékának levélanyagát publikálják. Ebből az alkalomból indul el a nemzeti könyvtár kézirattári gyűjtőoldala, a Copia, amely a Babits-projekt első ütemében a 6700 darabos levélhagyaték teljes körű feldolgozására és a közkincskörbe tartozó, csaknem 2500 dokumentum online közreadására vállalkozik - ezt itt éred el.

Az adatbázisban hosszabb távon leveleket, levelezéseket, kora újkori és újkori kötetes kéziratokat, önálló vers-, tanulmány- és regénykéziratokat, valamint analektákat (egyedi, nem levéltípusú dokumentumokat) is meg szeretnének osztani az érdeklődőkkel.

Mit lehet tudni Babitsék hagyatékának kalandos sorsáról?

Babits Mihály személyi irathagyatéka a 20. századi magyar irodalom legnagyobb kompakt alkotói, irodalomtörténeti forrásanyaga. Nemcsak a költő, esszé- és regényíró műveinek alkotási folyamatáról őriz alapvető kéziratokat, hanem kiemelkedően fontos a Nyugat folyóirat és a Baumgarten Alapítvány története szempontjából is.

A Babits-fond létrejötte kizárólag feleségének, Babits Mihályné Tanner Ilonának, alkotói nevén Török Sophie-nak köszönhető, aki 1921-es házasságkötésüktől fogva tudatosan gyűjtött mindent, ami férje életét, irodalmi pályáját dokumentálta. Megőrizte a vers-, esszé- és regénykéziratok egy részét, a roppant kiterjedt levelezést, sőt talán éppen ebből a célból megtanult fényképezni, és több ezer felvételt készített életükről, barátaikról, ami sokkal mélyebben mutatja meg kettőjük közös életét és a körülöttük szerveződő irodalmi és művészi közeget, mint az irodalom körében megszokott protokolláris felvételek.

A Babits-fond utóélete meglehetősen hányatott volt, megőrzésében már nem csak a költő feleségének szerepe hangsúlyozható. 1941 után Török Sophie Babits könyvtárát és kéziratait, valamint személyes tárgyainak egy részét a Baumgarten Alapítvány Sas utcai székházában helyezte el. Ám a front közeledtével az özvegy a kéziratos anyagot elszállíttatta onnan, így az részben visszakerült a meglehetősen kicsi Jagelló utcai lakásba, ahová férje halála után költözött nevelt lányával, Babits Ildikóval. (Az ő fokozatosan megromló és bírósági eljárásokba torkolló csatározásukról szól a nemrég megjelent A jó mostoha történetét még nem írták meg.) Ezt követően részben vagy egészben rövid időre bankszéfben helyezte el, majd átmenetileg Móricz Zsigmondéknál Leányfalun, ahonnan valamennyi – nem tudható, hogy pontosan mennyi és milyen jellegű – anyag az Akadémia pincéjébe került. Végül ezt a dokumentummennyiséget is visszaszállították a Jagelló utcai lakásba.

Hírlevél feliratkozás

Az 1940-es évek közepére Török Sophie egészségi állapota meglehetősen megromlott. Míg korábban gondosan kezelte, némiképp rendezte, esetenként feliratozta a hagyatékot, az évtized második felére a hozzá közel álló kortársak visszaemlékezései szerint az örökség méltatlan körülmények között hevert a lakásban. Az erodálódás veszélyének kitett anyag megmentése ezen a ponton Keresztury Dezsőnek, az Országos Széchényi Könyvtár főosztályvezetőjének köszönhető, aki 1952-ben felajánlotta Török Sophie-nak, hogy Babits személye persona non grata ugyan a kulturális kormányzat szemében, de az ő közbenjárására hajlandó megvásárolni a hagyatékot a nemzeti könyvtár részére. Az özvegy elfogadta az ajánlatot, Keresztury pedig két nap alatt beszállíttatta a kéziratokat a Múzeum körúti épületbe.

Török Sophie rendelkezésének megfelelően a hagyatékot mintegy tíz évig zárt letétként őrizte a nemzeti könyvtár kézirattára, majd az előrendezést követően az 1960-as években megtörtént részletes feldolgozása. A hatalmas levelezés kronologikus rendbe szerkesztett kritikai kiadása 1928-ig jutott el, a későbbi időszakból pedig számos Babits-levél jelent meg más szerzőkhöz – Osvát Ernő, Gellért Aladár, Schöpflin Gyula, Kosztolányi Dezső, Illyés Gyula – köthető levélkiadásokban. Arányaiban azonban a fennmaradt Babits-levelek nagyobbik hányada, a Török Sophie-levelek pedig csaknem teljes egészükben publikálatlannak tekinthetők.

A nemzeti bibliotéka most induló digitális szolgáltatása ennek a filológiai munkának az előrehaladását kívánja megalapozni a levélanyag digitális felvételeinek és a levelekkel kapcsolatos legfontosabb (keletkezési, szerzőségi stb.) adatok folyamatos megjelenítésével, egyben folyamatosan hozzáférhetővé teszi a kéziratokat – amelyeknek jelentős hányada nem pusztán tartalmával, de ereklyeértékével is a 20. századi magyar irodalomtörténet fontos része. A harmincezer oldalnyi kéziratanyag jól strukturált, sokrétű, a legkülönfélébb keresési szempontokat érvényesítő adatbázisként válik hozzáférhetővé, hozzájárulva a további tudományos igényű levélkiadások megalapozásához is.

Az Országos Széchényi Könyvtárban megkezdődött a hagyaték többi műfaji egységének digitális feldolgozása is. A levélanyag után a fényképeket, valamint a versek kritikai kiadásának alapját képező verskéziratokat kívánjuk a nagyközönségnek hozzáférhetővé tenni.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Rózsa Dávid: Magyarország könyvtárai kreatív módon reagálnak a veszélyhelyzetre

A járványhelyzet okozta ideiglenes lezárások időszakában kreatív megoldásokkal, technológiai innovációkkal jutottak el olvasóikhoz a hazai könyvtárak. Többek között erről mesélt Rózsa Dávid, aki tavaly március óta az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) főigazgatója. Interjú. 

...

A Diákvárosba kerülhet az Országos Széchényi Könyvtár új épülete is

Az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) új, 21. századi igényeknek megfelelő épületét is a Diákvárosban húzná fel Demeter Szilárd – írta a Népszava.

...

Demeter Szilárd: Létrehozunk egy könyvközpontot

Az újraindításról és a magyar kultúra jövőjéről írt a Mandinerre egy hosszabb cikket Demeter Szilárd, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója, aki a könnyűzenei tervek mellett a könyves elképzeléseire is kitért.

SZÓRAKOZÁS
...

Egy vakmerő harcos bukkan fel a Sárkányok háza 3. évadában

És nagyobb szerepet kap, mint a könyvekben!

...

Obamáék Netflix-sorozatot forgatnak Stephen King egyik kedvenc thrilleréből

Már a sorozat főszereplőjét is megtalálták.

...

A randiappok kora lejárt, jönnek az olvasórandik és a könyvesbolti ismerkedések!

A közös könyves ízlés a jó párkapcsolat alapja?

Borda Réka: Szeretném, ha ez egy „óda” lenne a nőkhöz

Borda Réka: Szeretném, ha ez egy „óda” lenne a nőkhöz

Mit jelent, ha valaki nem agyból, hanem érzelemből ír? Interjú Borda Rékával. 

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Mi az a kriptomnézia, amivel Jónás Tamás a plágiumot magyarázza?

chk
chk

Knáuszgárd vagy Kneüszgór? Így ejtsd ki helyesen a skandináv írók nevét!

Hírek
...

Gillian Flynn-nek új magyar kiadója van, a Holtodiglan is új köntöst kap!

...

Nem olvassák a kritikákat, szomorú lépésre szánta el magát az amerikai AP

...

Jöhet egy láncfűrészes sorozatgyilkos által ihletett parfüm?

...

Magyarul is megjelenik Patti Smith eddigi legszemélyesebb memoárja

Kiemeltek
...

Egy Mad Max-világ lehetséges forgatókönyv, de van remény

Litkai Gergely és Bart István klímapolitikai szakértő a klímaváltozásv hatásairól és a lehetséges forgatókönyvekről beszélgettek.

...

„A fater leheletét ittuk folyékony formában” – részlet Karin Smirnoff trilógiájának befejező részéből

Karin Smirnoff Jana Kippo-trilógiája véget ér, de vajon sikerül lezárni a múltat?

...

Milyen lenne ma egy „kifinomult” nő, ha Jane Austen írna róla regényt?

Mennyire lenne fontos számára, hogy például jól menjen férjhez?

A hét könyve
Kritika
A magány egy város, ahol életre kelnek a falak – Murakami új kötetéről
Mi az a kriptomnézia, amivel Jónás Tamás a plágiumot magyarázza?

Mi az a kriptomnézia, amivel Jónás Tamás a plágiumot magyarázza?

És van-e még példa erre az irodalomban?

Olvass!
...

Az egyetlen valóságot mások szemében találjuk – Olvass bele Légrádi Gergely új novelláskötetébe!

Légrádi Gergely új novelláskötete az emberi kapcsolatok vagy éppen az idő útvesztőiben kalauzol. Olvass bele!

...

Ki gondolná egy kanadai ingatlanügynökről, hogy orosz kém?

Te képes lennél felismerni egy orosz alvóügynököt vagy a te eszeden is túljárna? Olvass bele!

...

A kamasz bloggert nem hagyja nyugodni rejtélyes padtársa titka – Olvass bele Alessandro Mari regényébe!

Kamaszokról szóló regény nem csak kamaszoknak.