Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre
Greskovits Endre: „A sátáni versek szerves része az életműnek, kihagyhatatlan könyv”
A kortárs világirodalomban nincs még talán olyan sokat vitatott, támadott és hivatkozott mű, mint A sátáni versek. Salman Rushdie regényéről és a magyar megjelenésről Greskovits Endre műfordítót kérdeztük.
PEN Translates: Tóth Krisztina Vonalkódja is a kiválasztottak között
Barcode címmel decemberben jelenik meg angolul Tóth Krisztina Vonalkód című kötete, amely most fontos irodalmi elismerésben részesült.
Krasznahorkai a legjobban várt angol nyelvű kötetek között
Stephen King, Joyce Carol Oates vagy Cormac McCarthy művei mellett Krasznahorkai egyik regénye is szerepel két olyan listán, amelyek a legjobban várt angol nyelvű könyveket szemlézik.
Rangos fordítói díjat vett át Bécsben Adamik Lajos, az osztrák szerzők „magyar hangja”
Július 3-án elsőként vehette át magyar fordító az Osztrák Állami Műfordítói Díjat.
Tompa Andrea, Grecsó Krisztián és Halász Rita könyveiből is mintafordítás készült
A Petőfi Kulturális Ügynökség ötödik alkalommal hirdette meg a magyar irodalom pályakezdő fordítói, és a szakma már gyakorlott művelői számára mintafordítási pályázatát.
Megjelent görögül Dragomán Máglyája
Dragomán György a Facebookon adta hírül, hogy már görögül is olvasható a Máglya című regénye.