Ali Smith
Nyár
Ford.: Mesterházi Mónika, Magvető, 2023, 326 oldal
-

Grace házassága tönkrement, lánya mindennapjait a klímaszorongás tölti ki, fia pedig előszeretettel provokálja környezetét a jobboldali politika populista szólamaival. Amikor két ismeretlen kopogtat az ajtajukon, a család úgy dönt, csatlakozik hozzájuk, hogy megtaláljanak egy bizonyos Danielt, és visszajuttassák neki egy értékes szobor egyik darabkáját. Az út során régi nyarak emléke mosódik egymásba, két testvér próbálja túlélni a legrosszabb időket, és Albert Einstein és Lorenza Mazzetti alakja is megidéződik. Évszak-kvartettje befejező részében Ali Smith ismét jelenünk legégetőbb kérdéseit vizsgálja, miközben a világ lassan karanténba zárul. A Nyár lírai regény ajándékba kapott időről, választott és fogadott családról, és arról, hogyan lehet az ember a saját élete hőse.

A kvartett korábbi részeiről itt írtunk: Ősz, Tél, Tavasz, a szerzővel készült korábbi interjúnkat pedig itt olvashatod:

Ali Smith: Még azelőtt vágtam bele, hogy a Brexit szó létezett volna
Ali Smith: Még azelőtt vágtam bele, hogy a Brexit szó létezett volna

Ali Smith Ősz című regénye az első lett az idei 50-es listánkon. A skót szerző írásban válaszolt a kérdéseinkre - szó esett a Brexitről, a brit pop-artról és még Ali Smith macskája is szóba került.

Tovább olvasok

Ali Smith: Nyár (részlet) 

Aznap, amikor Mr. Uhlman megengedi Danielnek, hogy figyelje rajzolás közben, madarakat rajzol egy kaszálóhoz, amin egy madárijesztő áll. A képen egy ösvény vág át. A léggömbös kislány már végigment rajta, találkozott más gyerekekkel, és mind ott mosolyognak a madárijesztő alatt, egy felpüffedt, halott katona mellett, mert a kalapján egy madár énekel.

Maga szereti a művészetet, Mr. Gluck? kérdi Mr. Uhlman.

Semmit nem tudok róla, Mr. Uhlman, mondja Daniel. A húgom néha festő. De én nem tudok semmit.

Szereti úgy látni a dolgokat, ahogy vannak, és ahogy nincsenek?

kérdi Mr. Uhlman.

Nem tudom nem mindkettőt látni, mondja Daniel. Néha azt kívánom, bár másképp lenne. De nem megy.

Akkor gratulálok. Egy lépés választja el attól, hogy művész legyen, mondja Mr. Uhlman.

Félek, hogy összetéveszt valakivel, aki sosem leszek, mondja Daniel.

Mr. Uhlman nevet.

Egy karneválról mesél, ahol az 1920-as évek hiperinflációja alatt járt.

És a városban hirtelen mindenki őrült táncba kezdett, ragályos volt a tánc, mondja Mr. Uhlman. Az egész város csak táncolt, táncolt, az őrület és a szegénység miatt. Belehajszolódtak az örömbe.

Még több madarat rajzol. A tolla alig mozdul a papíron, és a madarak összegyűlnek a mező fölött.

Egy másik nap Mr. Uhlman olyan depressziós, hogy alig tud rajzolni.

Én már akkor Hitler ellen harcoltam, amikor a díszes Cliveden társaság még barátkozott és flörtölt vele, mondja.

Elég szelíden mondja, de tele van haraggal.

Aztán megváltozik a hangulata. Azt kérdi,

Örülne-e, Mr. Gluck, ha találkozna Kurttal?

Kurt hírhedt. Ő az a művész, aki esténként úgy ugat, mint egy kutya, és az ugatását a tábor minden utcáján hallani lehet. Azt mondják, kosárban alszik, mint egy kutya, nem ágyban. Daniel is ott volt a művészkávézóban, amikor azt a dolgot művelte a csészével és a csészealjjal. Amúgy is elég nehéz egymáshoz illő csészét és csészealjat találni, de Kurtnak sikerült, és ült a kávéházban az asztalnál, körülötte beszélgető emberek, és a terem lassan elcsendesedett Kurt duruzsoló hangjától, és attól, amit csinált, lassan körbe-körbejáratta a csészét és a csészealjat maga előtt, és a lies, lies, lies szavakat ismételte újra meg újra. Nem, ez nem az angol hazugság volt, németül volt, a német leise szó, ami azt jelenti, hogy halk, például kérem, halkabban, és nagyon-nagyon halkan is mondta, leise leise leise, újra meg újra, amíg az emberek leise el nem hallgattak és figyelni nem kezdtek körülötte, és a leise hallgatásuk úgy terjedt, mint a gyűrű a vízben, leise szélesedett a teremben, ahogy leise egy kicsit erősebben mondta, leise, kicsit mindig hangosabban, leise leise leise, amíg az egész terem leise nem figyelte, ahogy leise egyre hangosabban mondja, LEISE, most már kiabálta, L E I S E, aztán teljes hangerővel kiabálta, ahogy csak bírta, L E I S E, az egész testével belevetette magát a kiabálásba, és már talpon volt, még mindig körbejáratta a csészét és a csészealjat a levegőben – aztán keményen földhöz vágta mindkettőt, és keményen értek földet, és darabokra törtek.

Csend.

A teremben mindenki megdöbben.

Aztán mindenki kiabál, nevet, dühös, boldog. Ezt mind egyszerre.

Daniel azt érezte, hogy

először lélegzik szabadon, mióta is, nem is tudja.

Azóta, hogy letartóztatták őket? Vagy évek óta, talán tíz éve? Azóta, hogy szörnyűek lettek a napok?

A táborban mindenki tudja, hogy Kurt egyes munkáiból Hitler személyesen űzött gúnyt.

Ha egyszer kijutunk ebből itt, és élve jutunk ki, nem holtan, mondta Cyril az alkonyati ugatást hallgatva, veszek egy kutyát, és Kurtnak fogom hívni. Nagy haszna van Kurt ugatásának. Mikor az az öregember a mellettünk lévő szobában felébred, és segítségért kiabál, és azt mondja, jönnek érte, és megölik, aludj vissza, mondom magamnak, vagy mondom Zelnek, mert csak valaki visszaugatott Kurtnak, a tacskónak.

Kurt nagyon határozottan a két tenyerébe fogja Daniel kezét.

Szerencsésnek és boldognak érzem magam, hogy megismerhetlek, mondja. Olyan ember vagy, akinél mindig kéz a kézben jár a szerencse és a boldogság.

Megrázza Daniel kezét.

És most kezet ráztam a boldog szerencse fiatal kezével, mondja. Most már kijutok ebből a háborúból. Ráadásul a kantinban dolgozol. Ezért is kértem, hogy találkozhassak veled. Lenne egy kérésem.

Felviszi Danielt, hogy megmutassa neki a műtermét.

Egy kollázst készít. Olyan, mintha irizáló csipkéből lenne.

Daniel látja, hogy halbőrből van.

A szobának furcsa, fanyar, édeskés szaga van. Aztán Danielnek eszébe jut a történet, ami bejárta a tábort, hogy Kurt felrúgta az éjjeliedényét, és pánikba esett, hogy többnapos tartalma leszivároghat a padlódeszkák közt az alatta lévő szobába, és elvehetik miatta a műtermét.

(A történet szerint Kurt letépte magáról a ruhát, hogy feltörölje, ami kilöttyent.

És aztán mindet újra magára vette, mondja Cyril.)

A műteremben, törött fadarabokon egyensúlyozva, vagy itt-ott egy régi zongora kitört lábain mindenfelé fejek, vadállatok és meghatározhatatlan formák zöldes-kékes színű szobrai sorakoznak. Csomósnak, szemcsésnek tűnnek. Van bennük valami furcsán ismerős.

Kurt megkérdezi Danielt,

lenne-e olyan kedves félretenni és átadni mindent, ami a kantinban vagy a boltban már senkinek sem kell,

se megenni nem akarja senki, szóval, amit kidobnak. Üres cigarettás -és fogkrémes dobozokat, csokoládépapírokat. A káposzták megsárgult levelét. És nagyon határozottan kér bármilyen kását, amit nem ettek meg, ha Daniel találna olyat, amit a szemétbe dobtak reggeli után.

Akkor látja meg Daniel, hogy a szobrok megkeményedett kásából készültek, és a kása, amiből készültek, olyan penészes, hogy minden egyes szobornak zöld haja nőtt.

Ezek a szobrok élnek, mondja.

Kurt összeráncolja a homlokát.

Nincs nagyobb elismerés, mondja.

A homlokráncolása egyfajta mosoly.

Daniel kinyitja a szemét.

A háborúban voltál, mondja a szomszédja lánya.

A keze Daniel vállán.

Hánykolódtál, forgolódtál, kiáltoztál, mondja a szomszédja lánya.

Hozott Danielnek egy kis levest tálcán.

Igen, feleli. Tényleg voltam.

Hol voltál? kérdi a szomszédja lánya. Mit álmodtál?

Douglas városában sétáltam, mondja Daniel, mind ott voltunk, a filmszínházba mentünk, és az őr, aki velünk volt, odaadta a puskáját, hogy cipeljem, mert elfáradt.

Meg is szökhettél volna, álmodban, mondja a szomszédja lánya. Volt puskád. Feltartóztathattad volna azt az őrt a saját fegyverével, és elrohanhattál volna.

Daniel nevet.

Ó, ez nem álom volt, mondja. Ez megtörtént. Hova szöktem volna? Csak a fasiszták próbáltak megszökni.

Leteszi a kanalat a tálcára.

Később találkoztam Mr. Uhlmannal a Charing Cross Roadon. Köszöntünk, kezet ráztunk, hogy van? És ezek után mit mondasz? Nincs mit mondani. Úgyhogy a könyvesboltra mutattam. Azt mondtam, hallom, megjelentek a rajzai, amiket a Hutchinsonban csinált, még nem láttam őket, de alig várom.

Nevetett.

Alig várja, mondta. Micsoda kifejezés. Mindenki annyira várta már, hogy senki nem vette meg a könyvet. Senki nem akar már semmit a háborúról. Senkinek nem kellett, mikor megjelent.

Tartozom magának három jó papírlappal, mondtam.

Feloldozom a tartozása alól, mondta ő.

Vidáman elköszöntünk egymástól.

Soha többé nem láttam.

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...
Beleolvasó

A gazdag kisvárosban a barátság látszata mögött gyilkos indulatok fortyognak

Jeneva Rose regénye egy amerikai kisvárosba vezet: Buckhead a drága autók, hatalmas házak és álságos barátságok helye. Az itt élő nők közül vajon ki lesz elég okos ahhoz, hogy túlélje Buckheadet - és ki végzi holtan? Olvass bele!

...
Beleolvasó

Ha a tudás meghajol a hatalom előtt, erőszak nélkül nem lehet megújulni?

Meg lehet változtatni egy nagyhatalmú intézményt belülről, vagy elkerülhetetlen az erőszak, ha forradalomról van szó? Olvass bele R.F. Kuang új könyvébe!

...
Beleolvasó

Ábrándokból sodort sorsokat visznek színre Andrei Dósa történetei

A Füveskert vakmerő generációs regény. Szereplői: a rendező, az író, a filozófus, a hekker és Gabi, a nő. Jelenükből és múltjukból, képzelt és józan ábrándjaikból sodródnak egységessé a regény narratív szálai. Olvass bele!

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Hírek

Elveszett bibliai fát támasztottak fel egy 1000 éves magból

A Bibliában szereplő fa magját a Júdeai-sivatag egy barlangjában találták. Olyan növényről van szó, ami lokálisan kihalt, a Bibliában viszont többször is említik a gyógyító hatása miatt.

...
Zöld

A barátságaid is lehetnek mélyebbek és bensőségesebbek – olvasd el, hogyan

Cziglán Karolina pszichológus Elfogadó kapcsolódás című könyvével abban igyekszik segíteni, hogy a kapcsolatainkban merjünk sebezhetőbbek lenni, legyen szó barátságról, szülő-gyerek viszonyról vagy párkapcsolatról. Mutatunk egy részletet a kötetből.

...
Zöld

A zöld tea szuperegészséges, de nem csodaszer – 5 könyv a teázásról

A zöld teának nemcsak az illata elbűvölő, de számos nagyszerű hatással is számoltatnak azok, akik rendszeresen fogyasztják. Bemutatjuk a frissítő itallal kapcsolatos tényeket és mítoszokat, aztán ajánlunk öt könyvet a teázás szerelmeseinek.

Kiemeltek
...
Nagy

Így harcolnak Amerikában a könyvtárak ellen: letiltástól a könyvtárosok fenyegetéséig

Száznál is több betiltatni kívánt könyv egy kérvényben, a vezetőség leváltása vagy a támogatás megvonása is szerepel a könyvtárak elleni harc eszköztárában.

...
Kritika

Grecsó Krisztián családtörténetében háborúk dúlnak a szabadságért

Grecsó Krisztián új kötete nagyszabású család- és aparegény, melyben saját múltunkkal is szemben találhatjuk magunkat. Ez a hét könyve.

...
Nagy

„Az év irodalmi eseménye” – így fogadták a ma 75 éves Temesi Ferenc műfajteremtő szótárregényét

Megnéztük, mit írtak a klasszikussá érett Porról az irodalmi folyóiratok – mi így köszöntjük a ma 75 éves Temesi Ferencet. 

Hírek
...
Hírek

Dragomán az elhunyt román sztárkapusról: Úgy hallottam, A fehér király eljutott hozzá

...
Hírek

A Wicked könyv ártalmas lehet a gyerekekre, figyelmeztetnek az olvasók

...
Hírek

Drasztikusan csökkent a kisebbséghez tartozó szereplő a gyerekkönyvekben

...
Hírek

Mi az a „Brain rot”, és miért fontos beszélnünk arról, milyen tartalmakat fogyasztunk?

...
Szórakozás

Brutális adótartozást kell visszafizetnie a Harry Potter sztárjának

...
Hírek

„Egyenesen Észak-Karolinából hoztam haza" – Album készül Krusovszky Dénes kötetéből

Olvass!
...
Beleolvasó

A 90-es évek legdurvább magyar gyilkossági ügyei – Olvass bele Szlavicsek Judit Doszpot nyomoz című könyvébe!

Ötven százalék valóság és ötven százalék fikció, de 100% Doszpot.

...
Beleolvasó

Mit jelent a történelem annak, akit kitagadtak belőle? - Olvass bele Susan Rubin Suleiman új kötetébe!

A történelem lánya sokkal több mint egy visszaemlékezés, egy lehetőség arra, hogy megértsük a múlt, az identitás, és az otthon összekapcsolódó szálait.  

...
Beleolvasó

Hogyan formálja a politikai sárm a hatalmat? – Olvass bele Sonnevend Júlia kötetébe!

A politikai hatalom kulcsa a vonzerő, amelyet az időzítés, a helyszín és a közönség formál. Olvass bele Sonnevend Júlia könyvébe!