Egy mélyen eltemetett, megrázó emlék éled fel egy anya-lánya kapcsolat útvesztőjében

Egy mélyen eltemetett, megrázó emlék éled fel egy anya-lánya kapcsolat útvesztőjében

Egy középkorú, megviselt, válófélben lévő anya, egy magába zárkózó, fájdalmával egyedül küzdő fiatal lány, a vadregényes olasz hegyvidék és egy évtizedekkel korábbi gyilkosság állnak a középpontjában a Törékeny kor című regénynek, mely 2024-ben elnyerte a legrangosabb olasz irodalmi kitüntetést, a Strega-díjat.

Kolozsi Orsolya | 2025. május 11. |

A magyar olvasók már jól ismerik az olasz Donatella Di Pietrantonio műveit, melyek közül talán a filmes adaptációt is megért A visszaadott lány a leghíresebb, de megjelent magyarul a Halásznegyed, és a szerző első kötete, az autofikciós elemeket is tartalmazó Anyám, a folyó is. Ez utóbbiban egy a negyvenes éveiben járó nő az emlékezetét fokozatosan elveszítő anyjának idézi fel családjuk szerteágazó históriáját. A Törékeny kor lapjain a helyzet megfordul: az elbeszélő itt is egy középkorú nő, de ő a lányáról, Amandáról, és a hozzá fűződő viszonyáról mesél. A regényben az egyes szám első személyben megszólaló anya, Lucia nézőpontjából látunk és értelmezünk minden helyzetet.

donatella di pietrantonio
Törékeny kor
Park Kiadó, 2025, 241 oldal, Ford. Szokács Kinga

Az író nem változtat a jól bevált recepten, ismét női hősökre fókuszál, családi kapcsolatokra helyezi a hangsúlyt és megjeleníti az olasz vidéket is. Elbeszélésmódja a korábbi három regényhez képest talán kevésbé lírai, de finom megfigyelései, az apró rezdülések iránti fogékonysága megmaradt. Történetébe ráadásul belefűzi egy harminc évvel korábbi gyilkosság emlékét is, mely krimiszerű elemekkel gazdagítja a kötetet.

Három generáció

Abruzzo régióban járunk, Pescara városától nem messze, a hegyek között, a történések nagy része a COVID-járvány ideje alatt játszódik (többek között erre az időszakra utal a regény címe is), a húszéves egyetemista, Amanda hazatér Milánóból, hogy anyja lakásán vészelje át a pandémiát. A lányról nem derül ki sok, csupán annyi, hogy teljesen motiválatlan, kiégett, napokon át ki sem kel az ágyából, senkivel nem beszél, anyjával való kapcsolata – csakúgy, mint a járvány időszaka – törékeny és instabil.

Az anya keresi hozzá az utat, de nehezen találja, a köztük lévő feszültség folyamatosan a kirobbanás határán mozog.

Az elbeszélő, bár szereti a lányát, nem igazán meri, vagy egyszerűen csak nem tudja kimutatni: „Ma nagyapánál vagyok, írom neki egy cetlire. A sárga tulipános váza mellé teszem. Odarajzolok egy szívet, amelyet azonnal ki is satírozok”. 

A narrátorként megjelenő anya éppen válófélben van, ráadásul megözvegyült, idős édesapjával való viszonya is problémás, szeretne gondoskodni róla, de nehezen férnek meg egymással. Egy kis család három generációjának egy-egy tagját látjuk, és azt is, hogy mindhárman elszigetelődtek, a maguk módján és szinte kizárólag a maguk személyes problémájával küszködnek. Talán Lucia van a legnehezebb helyzetben, hiszen ő áll középen, és úgy érzi, kétfelé kellene szakadnia, hogy mindenkivel törődhessen:

„Megöregedtem, nem érzem azt az erőt. Reggelente néha nem szívesen kelek fel, akárcsak Amanda. Szeretnék belesüllyedni egy szabad és felelőtlen álomba egy napra, egy hétre vagy még hosszabb időre. Hogy csak saját magamnak engedelmeskedjek. Hogy elfelejtsek mindenkit. Apám megkért, hogy legyek mellette életének utolsó szakaszában (…) A lányomnak vissza kell adnom a világot. Kétfelől húznak, a saját szükségleteik felé. Szétszakítanak.”

Elveszített gyermekek

Nemcsak a generációk közötti különbségek, a közöttük lévő párbeszéd nehézségei, de a felnőtté váló gyermekek elvesztése is hangsúlyos témája a kötetnek. Lucia több barátnője is beszámol arról, hogy nagykorú gyermeke elköltözött a vidékről, Kanadában vagy éppen Londonban telepedett le. Ezek a több ezer kilométeres távolságba vesző kapcsolatok olyan újdonságot jelentenek a világban, mellyel meg kell birkóznia egy teljes generációnak. Az, hogy a gyerekek elhagyják a szüleik városait, sőt országát, a felgyorsult mobilizációnak és globalizációnak köszönhető – jól ismert társadalmi jelenség, de a szerző nem szociológiai szempontból vizsgálja, hanem arra mutat rá, hogyan éli meg egy anya, amikor szembe kell néznie gyermeke ilyen típusú elvesztésével, azzal, hogy életében pusztán pár látogatás erejéig láthatja csak a gyermekét.

Hány napot fogok még a fiammal tölteni az életemből? Giulio házat vett Londonban”

– meséli a narrátor jóbarája, miután megállapította, hogy „a gyerekeket sokféleképpen el lehet veszíteni. Ez elkerülhetetlen”.

Szintén fontos egzisztenciális kérdés még a menni vagy maradni dilemmája. Az elbeszélő lánya egészen Milánóig menekül a provinciálisnak tekintett élete elől, Lucia férje Torinóba költözik, ő maga azonban nem képes elhagyni a helyet, ahol felnőtt. A faluból elköltözik ugyan, de a környéken marad, maga sem érti egész pontosan, hogy miért. Szüleit még köti a kezük munkájával megművelt föld, ő viszont már egy másik generáció, városi életet él, mégsem szívesen lépi át a megyehatárt.

Miért marad, aki marad, és miért megy el, aki elmegy? Kudarc az, ha valaki visszatér?

Mindezekre a kérdésekre nem ad egyértelmű válaszokat az író, mindössze a rá jellemző érzékenységgel világítja meg, mi mindenen is múlik a sorunk, milyen irracionális döntések határozzák meg, főleg akkor, amikor fiatal felnőttek, azaz „törékeny korúak” vagyunk.

Egy megrázó kettős gyilkosság

A családi, magánéleti szálak és ellentmondások boncolgatása közben a regény legelejétől utalások történnek egy elhallgatott, tisztázatlan „esetre”, melyet nagyjából a regény első harmada után bont ki a könyv, és innentől a bűntény leírása, illetve az utána következő tárgyalások veszik át a főszerepet. A hegyvidéki erdőben, a beszélő nevű Farkasfognál történt kettős gyilkosság egy valós esetet dolgoz fel, mely 1997-ben történt és Morrone-bűntény néven vált ismertté Olaszországban. Az elbeszélő harminc évvel korábban maga is az eltűnt lányokat keresők között van, közelről érinti az ügy, melybe legjobb barátnője is belekeveredik.

Bár Pietrantonio viszonylag realista módon és részletezően számol be a keresésről és a gyilkosságról, mégsem ennek részletezése a célja, sokkal inkább az, hogy megmutassa, milyen nyomokat hagyott ez az ügy a résztvevőkben, a szemtanúkban, a környékbeliekben. Azt tárja fel, hogyan bélyegzett meg a bűneset egy gyönyörű erdei vidéket, és hogyan él tovább a hegyen évtizedek múlva is, annak ellenére, hogy maga a tett már az idők homályába vész.   

A múlt lenyomatai a jelenben

A bűnügyi szál, a benne szereplő ártatlan lányok, az ember a maga állatias ösztöneivel, a sűrű erdő homálya sötét színekkel vonja be a kötetet, melynek magyar kiadása némileg megtévesztő módon rózsaszín borítót kapott.

Talán azért, mert a regényben, minden fájdalom ellenére ott az újrakezdés lehetősége is, annak reménye, hogy a múlt nyomait be lehet temetni (valóságosan és szimbolikusan is), a traumákat fel lehet dolgozni.

Ez a folyamat el is kezdődik a regény végén, de kifutása az olvasó előtt már ismeretlen. Pietrantonio, ahogy a korábbiakban, úgy ebben a könyvében is a töredékes szerkesztésmódot választotta: a különböző idősíkokhoz tartozó történetdarabkákat építi egymásra, így kisebb-nagyobb időbeli ugrásokkal kerül fedésbe a múlt és a jelen. Egymásra olvashatóvá válik az elmúlt és az éppen megélt idő, hogy egyértelművé tegye, nem létezik eltemetett múlt. Sőt, a soha ki nem beszélt história az, ami a legélénkebben él tovább a jelenben, árnyékot vet annak minden derűs órájára, nem lehet elmenekülni előle talán soha. 

Nyitókép: Valuska Gábor

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Donatella Di Pietrantonio: Meg akartam érteni a szeretethiány következményeit

Halásznegyed című regényében folytatja Az elveszett lány testvérpárjának történetét Donatella Di Pietrantonio. Az olasz íróval a kimondott szó súlyáról, az illúziómentes gyerekkorról és édesanyja lámpafényes felolvasásairól is beszélgettünk.

...

Kiszolgáltatott nők a hetvenes évek Olaszországában – megjelent Bruck Edith új könyve

A magyar származású író most nem a holokausztot, hanem a nők társadalmi helyzetét dolgozta fel.

...

A kis olasz faluban Jézus veszi el a tinilány barátait, nem a drogok – Olvass bele Claudia Durastanti regényébe!

Az Ismerős idegenek helyszíne egy olasz falucska, ahol annyira kiszámítható az élet, hogy még a menstruációt várni is izgalmasabb. Részlet a könyvből.

KÖNYVHÉT
...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

...

A fiktív falu hóhérja – Vajna Ádám hollywoodi klisék nélkül mesél a középkorról / Flair #10

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcast pörög tovább: hallgassátok meg beszélgetésünket Vajna Ádám költővel!

...

Maffia, instavilág és a brüsszeli bagett az Üveghattyúban – Beszélgetés Durica Katarinával / Flair #9

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcastnak nincs: hallgassátok meg beszélgetésünket Durica Katarinával! 

...

Az olvasók megmentik a világot / Flair #8

Bezárt a Vigadó tér 18-as standja: a Flair podcastsorozat úgy fejeződik be, hogy a következő hetekben az előre felvett részekkel folytatódik. Hallgassátok meg a záróepizódot!

...

„A Könyvhét olyan, mint a falusi búcsú” – a Magvető Kiadó estjén jártunk

3528 oldalnyi friss megjelenést mutatott be a Magvető. Ott voltunk.

„Nekem továbbra is erősen ketyeg az óra” – Urfi Péter járványról, agydaganatról és a figyelemgazdaságról

„Nekem továbbra is erősen ketyeg az óra” – Urfi Péter járványról, agydaganatról és a figyelemgazdaságról

A Könyves Magazin podcastjának vendége Urfi Péter, a Sansz című könyv szerzője. Hallgassátok!

Szerzőink

Könyves Magazin
Könyves Magazin

Bernie Sanders a torinói könyvszalonon: Donald Trump nem Amerika hangja

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Egyetlen könyv is megváltoztathatja az életed – Az olvasó országa

A hét könyve
Kritika
Sosem volt még ennyire vicces a halál – Vajna Ádám regényéről
Krasznahorkai László visszatért, de a mi telepünk nem változott meg

Krasznahorkai László visszatért, de a mi telepünk nem változott meg

Krasznahorkai László 2017 után visszatért a magyar olvasóihoz, és nyilvánosan felolvasott: a Sátántangóból, hogy értsük meg, mi a baj a messiásvárással. Beszámolónk a telepről.

Kiemeltek
...

Egyetlen könyv is megváltoztathatja az életed – Az olvasó országa

Az Ünnepi Könyvhéten olvasókat kérdeztünk arról, mikor szerettek bele az olvasásba.

...

Szendrői Csaba: Ha nem író lennél, akkor mi?

Bemutatjuk a Mastercard – Alkotótárs ösztöndíj 2026-os zsűrijét: Szendrői Csaba mesél az alkotás öröméről, a fehér papír kihívásáról és az elkerülhetetlen kérdésekről.

...

Sosem volt még ennyire vicces a halál – Vajna Ádám regényéről

Milyenek voltak egy hóhér hétköznapjai? Vajna Ádám Ami valójában Fancsikán történt című regénye a hét könyve.

Olvass!
...

„Ha elveszítem az ujjamat, kapok kétmillió négyszázezer forintot” – Olvass bele Fehér Gáspár humoros regényébe!

Valaki elveszíti az ujját, ez pedig sose volt még ilyen vicces. Olvass bele a Fillenbaum néni hosszú árnyéka című regénybe!

...

„Az ágy alatt ott lapult a kobold benzines láncfűrésze” – Olvass bele Tolvaj Zoltán nagyregényébe!

Egy hétköznap teljesen váratlanul felszáll egy trolira egy kobold. De mit keres itt és miért van ennyi emléke róla az elbeszélőnek? Olvass bele!

...

Mi a teendő, ha zuhanyzás közben leesik a péniszünk? Olvass bele Erlend Loe legújabb regényébe!

Milyen fizikai vonatkozásai lehetnek ennek az állapotnak, és hogyan hat ez a társadalmi szerepekre?