Magyar könyv fordítása nyert díjat Lipcsében

A Lipcsei Könyvvásár díját 2005 óta adják át, és egy-egy címet méltatnak így irodalom, ismeretterjesztő/szakkönyv és fordítás kategóriában. A győztesek a díj mellé egyenként 15 ezer eurót (kb. 5,2 millió forint) is kapnak. Jelenleg ez az egyik legfontosabb irodalmi díj Németországban, írja a DW.

sa | 2021. május 31. |

A legjobb fordítás díját Tankó Timea kapta, aki Szentkuthy Miklós Széljegyzetek Casanovához című művét ültette át németre, írja az MTI. A németül Apropos Casanova. Das Brevier des Heiligen Orpheus címmel a Die Andere Bibliothek nevű berlini kiadónál tavaly augusztusban megjelent fordításról kiemelték, hogy "hol magával ragadó, hol pedig egyszerűen lehengerlően élénk és dallamos". A kötet német nyelvű megjelenését a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) Petőfi Irodalmi Ügynökség nevű szervezetének fordítástámogatási programja is támogatta. A kötet első bemutatója 2020 őszén, a Collegium Hungaricum Berlinben (CHB) volt.

Tankó Timea Lipcsében született és Berlinben él, első önálló kötetben megjelent fordítása Szerb Antal Gondolatok a könyvtárban című műve volt (In der Bibliothek) 2006-ban. 

A Lipcsei Könyvvásár fordítói díját másodjára adták magyar mű fordításáért, először Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényének fordítóját, a magyar-svájci Christina Viraghot tüntették ki, 2012-ben.

Az irodalmi díjat idén Iris Hanika kapta Echos Kammern című regényéért. A zsűri kiemelte az író okos, szellemes történetépítését, és a legmakacsabb hangnak nevezték a kortárs német irodalomban.

Hírlevél feliratkozás

Szakkönyv kategóriában etnológus Heike Behrend Menschwerdung eines Affen (kb. Egy majom megtestesülése) című memoárja lett az első.

Legutóbb magyar fordítóként Relle Ágnes kapott díjat Németországban áprilisban.

(Címlapi fotó: Antal Barbara | (c) Collegium Hungaricum Berlin)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Relle Ágnes műfordító díjat kapott Németországban

A jó hírt a Magyar Műfordítók Egyesülete osztotta meg.

...

Az örök Nobel-esélyes íróként és fordítóként is behúzhatja a Nemzetközi Bookert

Tizenhárom regény szerepel a Nemzetközi Booker Díj hosszú listáján, melynek zsűrijében idén a magyar származású George Szirtes is helyet kapott.

...

Amanda Gorman katalán fordítójának is vissza kellett lépnie

A holland fordítás körüli botrány után Amanda Gorman katalán fordítóját is visszaléptették, hogy fiatal, női, és ha lehet, fekete fordítót keressenek helyette.  

Hírek
...

Még a szakállas Martin Scorsesét is bevetették a Dante kezében Netflix-filmben

...

A Kilencek költőcsapat legendás antológiája online is elérhetővé vált

...

Maggie O'Farrell vallomása: a Hamnet halálközeli élményekből született

...

Jelentkezőket keres az ELTE a Krasznahorkai előtt tisztelgő performanszuk megvalósításához

...

Kivégezték a 3-test-probléma Netflix-sorozathoz köthető üzletember gyilkosát

...

Majdnem hivatalos: a 4. évaddal véget ér a Sárkányok háza

Kiemeltek
...

Így ír történelmi regényt a Z generáció – Kibeszéltük a Lázár című bestsellert!

Nemcsak a sztárvilágot hódította meg, hanem a fiatal olvasók is odavannak érte! Mi a titka?

...

„Dragomán György regénye nagyon tetszett” – interjú a Paradise Garden című sikerkönyv szerzőjével

Elena Fischer német írónőt kérdeztük első regényéről, a Paradise Gardenről. 

...

Itt a program – gyere el a Krasznahorkairól szóló kiadványunk bemutatójára!

Találkozhatsz a Krasznahorkai-bookazine szerzőivel, szerkesztőivel is.

...

„A sorsszerűségről beszél” – Biró Zsombor Aurél kedvenc regényéről mesél az Alkotótárs podcastben

...

Életre szóló szerelem és igazságos világ csak a mesékben létezhet – Török Ábel a TBR podcastben

...

Harag Anita: Én mindig novellákat akartam írni // Alkotótárs podcast II.

5 focis könyv, ami garantáltan leköt a BL-döntő előtt

5 focis könyv, ami garantáltan leköt a BL-döntő előtt

Május 30-án kiderül, hogy idén PSG vagy Arsenal lesz az európai bajnok labdarúgócsapat. Addig is 5 könyvet ajánlunk a témában.

Szerzőink

Bakó Sára
Bakó Sára

Így ír történelmi regényt a Z generáció – Kibeszéltük a Lázár című bestsellert!

chk
chk

„Dragomán György regénye nagyon tetszett” – interjú a Paradise Garden című sikerkönyv szerzőjével

A hét könyve
Kritika
Mennyiért adja el az ember a lelkét az ördögnek? – Knausgård megírta eddigi legsötétebb könyvét
Mennyiért adja el az ember a lelkét az ördögnek? – Knausgård megírta eddigi legsötétebb könyvét

Mennyiért adja el az ember a lelkét az ördögnek? – Knausgård megírta eddigi legsötétebb könyvét

Meddig képes elmenni az ember a sikerért? Karl Ove Knausgård ezt kutatja ördögi regényében.