Magyar könyv fordítása nyert díjat Lipcsében

A Lipcsei Könyvvásár díját 2005 óta adják át, és egy-egy címet méltatnak így irodalom, ismeretterjesztő/szakkönyv és fordítás kategóriában. A győztesek a díj mellé egyenként 15 ezer eurót (kb. 5,2 millió forint) is kapnak. Jelenleg ez az egyik legfontosabb irodalmi díj Németországban, írja a DW.

sa | 2021. május 31. |

A legjobb fordítás díját Tankó Timea kapta, aki Szentkuthy Miklós Széljegyzetek Casanovához című művét ültette át németre, írja az MTI. A németül Apropos Casanova. Das Brevier des Heiligen Orpheus címmel a Die Andere Bibliothek nevű berlini kiadónál tavaly augusztusban megjelent fordításról kiemelték, hogy "hol magával ragadó, hol pedig egyszerűen lehengerlően élénk és dallamos". A kötet német nyelvű megjelenését a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) Petőfi Irodalmi Ügynökség nevű szervezetének fordítástámogatási programja is támogatta. A kötet első bemutatója 2020 őszén, a Collegium Hungaricum Berlinben (CHB) volt.

Tankó Timea Lipcsében született és Berlinben él, első önálló kötetben megjelent fordítása Szerb Antal Gondolatok a könyvtárban című műve volt (In der Bibliothek) 2006-ban. 

A Lipcsei Könyvvásár fordítói díját másodjára adták magyar mű fordításáért, először Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényének fordítóját, a magyar-svájci Christina Viraghot tüntették ki, 2012-ben.

Az irodalmi díjat idén Iris Hanika kapta Echos Kammern című regényéért. A zsűri kiemelte az író okos, szellemes történetépítését, és a legmakacsabb hangnak nevezték a kortárs német irodalomban.

Hírlevél feliratkozás

Szakkönyv kategóriában etnológus Heike Behrend Menschwerdung eines Affen (kb. Egy majom megtestesülése) című memoárja lett az első.

Legutóbb magyar fordítóként Relle Ágnes kapott díjat Németországban áprilisban.

(Címlapi fotó: Antal Barbara | (c) Collegium Hungaricum Berlin)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Relle Ágnes műfordító díjat kapott Németországban

A jó hírt a Magyar Műfordítók Egyesülete osztotta meg.

...

Az örök Nobel-esélyes íróként és fordítóként is behúzhatja a Nemzetközi Bookert

Tizenhárom regény szerepel a Nemzetközi Booker Díj hosszú listáján, melynek zsűrijében idén a magyar származású George Szirtes is helyet kapott.

...

Amanda Gorman katalán fordítójának is vissza kellett lépnie

A holland fordítás körüli botrány után Amanda Gorman katalán fordítóját is visszaléptették, hogy fiatal, női, és ha lehet, fekete fordítót keressenek helyette.  

Hírek
...

Visszahívták a Magyar Péter-képregényt a könyvesboltokból

...

Janikovszky Éva 100: bolgár nyelven jelenik meg az író kötete

...

Tóth Krisztina új novelláskötete tükröt tart a jelenünknek

...

Létezik még igaz szerelem és emberi jóság? – élő TBR podcastfelvétel Török Ábellel

...

Márai Sándor regényéből Ralph Fiennes és Viggo Mortensen főszereplésével készül film

...

A francia elnök levélben köszöntötte Krasznahorkai Lászlót

Kiemeltek
...

Német sztárnőgyógyász: A menopauza nem a női erő elvesztését jelenti

A menopauza alapvetően olyan, mint egy kártyapakli, és nem mindegy, hogy milyen lapokat osztottak nekünk.

...

„Ne várj 60 éves korodig, hogy szépnek lásd magad” – Puskás Ágotával a mentális egészség fontosságáról

Mit tehetünk a mentális egészség érdekében a húszas éveink alatt? Puskás Ágota író volt a TBR podcast vendége.

...

Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek

Megbízhatunk-e még valaha a minket körülvevő valóságban? Krusovszky Dénes új kötete a hét könyve.

...

Pion István: Az áldozati szerepnek véget kellett vetni, én mondom meg, ki vagyok

...

Vida Kamilla: Írja felül a történelem ezeket a verseket!

...

Valóban az Üvöltő szelek minden idők legnagyobb szerelmi története? Kibeszélő!

10 kevésbé ismert történet a 100 éve született Janikovszky Éváról

10 kevésbé ismert történet a 100 éve született Janikovszky Éváról

Összegyűjtöttünk 10 érdekes tényt az írónőről és munkáiról.

Szerzőink

Bakó Sára
Bakó Sára

„Ne várj 60 éves korodig, hogy szépnek lásd magad” – Puskás Ágotával a mentális egészség fontosságáról

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

„Tét nélküli játéknak indult” – Moskát Anita a rangos brit díjjal jutalmazott novellájáról

A hét könyve
Kritika
Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek
„Tét nélküli játéknak indult” – Moskát Anita a rangos brit díjjal jutalmazott novellájáról

„Tét nélküli játéknak indult” – Moskát Anita a rangos brit díjjal jutalmazott novellájáról

A szerző szerint sok olyan magyar regény és sok olyan szerző van, aki megállná a helyét angolszász piacon is.