Amanda Gorman katalán fordítójának is vissza kellett lépnie

A múlt héten írtunk róla, hogy kisebb botrány kerekedett Amanda Gorman verseinek holland fordítása körül: a Nemzetközi Booker-díjas Marieke Lucas Rijneveld fordította volna hollandra Amanda Gorman verseit, de olyan nagy felháborodást váltott ki, hogy fehérbőrű fordítót választottak, hogy a fiatal író végül visszalépett. Most újabb hasonló eset történt, a katalán fordítót is visszaléptették, mert nem fekete és nem nő.

fk | 2021. március 12. |

Gorman verseit Victor Obiols fordította volna katalánra, azonban most mégis azt mondták neki, nem alkalmas a munkára. A műfordító azt nyilatkozta, nem a képességeit kérdőjelezték meg, hanem arra hivatkozták, hogy más profilú alkotót keresnek, olyat aki fiatal, nő, aktivista, és ha lehet, akkor fekete.

Victor Obiolst – aki többek közt Shakespeare és Oscar Wilde műveit is fordította már – a barcelonai Univers kiadó kérte fel három hete, hogy fordítsa le a The Hill We Climb című verset, amelyet Oprah Winfrey előszavával fognak kiadni. Miután befejezte a munkát, kapott egy üzenetet a kiadótól, hogy „mégsem ő a megfelelő személy”.

A műfordító nem tudja, hogy a kiadó vagy Amanda Gorman ügynöksége miatt kellett-e visszalépnie. Azt nyilatkozta, ez egy nagyon összetett téma, amit nem szabad könnyelműen kezelni. Ugyanakkor, ha nem fordíthat egy költőt, mert az nő, fiatal, fekete és amerikai, akkor Homéroszt sem fordíthat, mert nem görög az időszámításunk előtti nyolcadik századból, sem pedig Shakespeare-t, mert nem 16. századi angol.

A fordítónak egyébként a kiadó megígérte, hogy kifizeti a munkáját.

Forrás: The Guardian

Amanda Gorman a legfiatalabb költő valaha, aki verset mondhatott elnöki beikatáson. The Hill We Climb című költeményével egy kicsit el is vitte a showt, hatalmas sikere volt. Azóta már mondott verset a Super Bowlon is, hamarosan pedig több kötete is megjelenik majd (a hatalmas érdeklődésre tekintettel óriási példányszámban).Amanda Gorman híres versét magyarul Totth Benedek fordításában ITT olvashatjátok el,  TED-előadását pedig ITT tudjátok meghallgatni. 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Vissza kellett lépnie Amanda Gorman fordítójának a bőrszíne miatt

A Nemzetközi Booker-díjas Marieke Lucas Rijneveld fordította volna hollandra Amada Gorman verseit, de olyan nagy felháborodást váltott ki, hogy fehérbőrű fordítót választottak, hogy a fiatal író végül visszalépett.

...

Amanda Gorman az első költő, aki felléphetett a Super Bowlon

A pandémia hőseiről szól Amanda Gorman új verse, amelyet a Super Bowlon mondott el tegnap este. 

...

Amanda Gorman mindhárom kötetét hatalmas példányszámban fogják kiadni

Hatalmas példányszámokban fogják kiadni a 22 éves Amanda Gorman versesköteteit, miután az elnöki beiktatáson elmondta The Hill We Climb (A hegy, amit megmászunk) című versét.

...

Bartók Imre: őrület, élet, halál és sakk

...

Hogyan leszünk kritikus olvasók, ha már az iskolában megmondják, mi a jó és mi a rossz? Podcast Mohácsi Balázzsal

...

Spiró György: Hungária és Magyarország nem azonos

A hét könyve
Kritika
A magány egy város, ahol életre kelnek a falak – Murakami új kötetéről
Bartók Imre: őrület, élet, halál és sakk

Bartók Imre: őrület, élet, halál és sakk

Felvételről kapcsoljuk a Könyves Podcast különkiadását Bartók Imre könyvbemutatójáról!

Kiemeltek
...

A Booker-díjas Douglas Stuart: Kívülállónak lenni felszabadító

Öt éve nyert Booker-díjat Douglas Stuart amerikai-skót író, regénye a Shuggie Bain. 

...

Mire elég egy élet? Akár 3599 könyv elolvasására!

A 92 évesen elhunyt Dan Pelzer egész életében nyilvántartotta, hogy mit olvasott: a listát most bárki megnézheti!

...

Mit jelent túlélőnek lenni? – Interjú Susan Rubin Suleimannal, A történelem lánya szerzőjével

Zsidó kislányként született Budapesten, majd a háború után szüleivel Amerikába menekült. Most memoárt írt az életéről. Interjú.

Gyerekirodalom
...

Egy mese véget ér, Vilkó hazatér: Olvass bele Berg Judit legújabb Lengemesék-kötetébe!

Hosszú az út Afrika szívéből Nádtengerbe. 

...

A hősnő, akit magáról mintázott az Anne, a Zöld Oromból írója – Olvass bele az Emily című regénybe!

Nincs is jobb alkalom a nyárnál Lucy Maud Montgomery regényeire.

...

Magyarul is megjelenik Izland legjobb gyerekkönyve

Gunnar Helgason Anya megkattant című könyve kellemes és szívmelengető történet egy anya-lánya kapcsolatról.