Közzétették a sinai-félszigeti Szent Katalin kolostor kéziratait az interneten

A kéziratok között számos korai keresztény vallási szöveg található, bibliák, vallásos költészet és egyházi zene, különböző egyházatyák és a szerzetesek irodalmi művei. A világi szövegek között görög klasszikusok, korabeli levelezés, nyelvtani írások, számtani gyakorlatok, retorikai művek, történeti szövegek lelhetők fel. A kolostor a bizánci hagyományokat tovább folytató görög ortodox egyházhoz tartozik, a kéziratok túlnyomó többsége görög nyelvű, de vannak arab, szír, grúz és már nem beszélt nyelven íródott, arámi, kaukázusi albán szövegek is.

sa | 2021. december 23. |

A Szent Katalin kolostorban őrzött hatalmas, felbecsülhetetlen értékű kéziratgyűjteményt 1967 után vették mikrofilmre az izraeli könyvtár szakemberei, miután Izrael elfoglalta Egyiptomtól, és az 1982-es teljes visszavonulásig fennhatósága alatt tartotta a Sinai-félszigetet, írja az MTI.

Malachi Beit-Arié, a nemzeti könyvtár kéziratosztályának akkori vezetője állapodott meg az 1960-as évek végén III. Porfiriosz érsekkel, a sínai-hegyi templom akkori vallási vezetőjével a felvételek elkészítéséről, cserébe a Talmud teljes, angol nyelvű szövegéért.

Ingyenesen böngészhetők F. Scott Fitzgerald digitalizált kéziratai

A napokban ünnepeltük F. Scott Fitzgerald születésének 125. évfordulóját, ez pedig kiváló alkalom A nagy Gatsby rajongóinak, hogy belessenek az író digitalizált kézirataiba, amelyeket a Princetoni Egyetem könyvtára tett közzé.

Tovább olvasok

1950-ben a kolostor gyűjteményének mintegy felét már mikrofilmre vették az amerikai Kongresszusi Könyvtár szakemberei, majd 1968-tól, mintegy két évig tartó munkával az izraeliek fényképezték le a többi részt, a 12. századtól keletkezett kéziratokat.

A könyvtár egyik alkalmazottja, Jacques Soussana operatőr és fotós ritka, színes felvételeket forgatott a kolostorban az 1970-es évek elején. Ezeket a 16 milliméteres filmeket a Steven Spielberg Zsidó Filmarchívum és a Jerusalem Cinematheque segítségével digitalizálták, és a kéziratokkal együtt szintén hozzáférhetővé teszik az interneten.

Dante fiatalkori kéziratára bukkanhatott egy apáca
Dante fiatalkori kéziratára bukkanhatott egy apáca

Eddig ismeretlen Dante-kéziratra bukkant Julia Bolton Holloway apáca: a kézzel írt papírok valószínűleg akkor keletkeztek, amikor Dante firenzei diák volt.

Tovább olvasok

Az elmúlt két évben a könyvtár szakemberei beszkennelték és feltöltötték a mikrofilmeket a könyvtár honlapjára, ahol immár mintegy 1700 kézirat látható. A mikrofilmeket azért is digitalizálni kellett, mert elkezdtek szétesni, tönkremenni.

Közben az amerikai Early Manuscripts Electronic Library (EMEL) (Korai Kéziratok Elektronikus Könyvtára) a Kaliforniai Egyetem (UCLA) könyvtárával együttműködve megkezdte új, kiváló minőségű színes fényképek készítését a kolostor kéziratairól.

Eddig ismeretlen Kosztolányi-kézirat került a Petőfi Irodalmi Múzeumba
Eddig ismeretlen Kosztolányi-kézirat került a Petőfi Irodalmi Múzeumba

Eddig még nem közölt, ezért a szakma és a szélesebb nyilvánosság előtt egyaránt ismeretlen Kosztolányi-kézirat került a Petőfi Irodalmi Múzeumba – olvashatjuk a PIM blogján. A Kosztolányitól származó levelezőlapot Trianon 101. évfordulóján osztották meg az olvasókkal.

Tovább olvasok

A Szent Katalin kolostorban található a világ legrégebbi, folyamatosan működő könyvtára, melyet a hatodik században alapított I. Iusztinianosz bizánci császár. A keresztény hagyomány szerint a kolostor a Hóreb-hegy lábánál található, ahol Mózes átvette a Tízparancsolatot. Ezen a szent helyen őrzik és ápolják hagyományosan a Bibliában szereplő égő csipkebokort is.

A kolostor építését 565-ben fejezték be, az azóta eltelt több mint másfél évezredben könyvtára felhalmozta a világ egyik leghíresebb, mintegy 3400 kéziratból álló korai kódex- és kéziratgyűjteményét.

Az elszigetelt, 11 méter magas fallal körülvett építmény legrégebbi kéziratai a 3. századból származnak, és a száraz sivatagi éghajlatnak köszönhető fennmaradásuk.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Ingyenesen böngészhetők F. Scott Fitzgerald digitalizált kéziratai

A napokban ünnepeltük F. Scott Fitzgerald születésének 125. évfordulóját, ez pedig kiváló alkalom A nagy Gatsby rajongóinak, hogy belessenek az író digitalizált kézirataiba, amelyeket a Princetoni Egyetem könyvtára tett közzé.

...

800 éves kéziratra bukkantak, amely új megvilágításba helyezi Artúr-mondakört

A Bristoli Egyetem egyik réges-régi könyvében olyan pergamentöredékekre bukkantak, amelyek új szempontokat hozhatnak az Artúr-mondakör kutatásába.

...

Nézd meg az Isteni színjáték digitalizált kéziratát ezen az új platformon!

Közel egymillió digitalizált képet lehet megnézni a Yale könyvtárának új internetes felületén, amelyen elképesztő könyvritkaságokat és egyéb kincseket tettek közzé. 

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Kiemeltek
...

BookTok-sikerszerzők Budapesten: 8 program, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Mutatjuk, milyen szerzőkkel találkozhatsz a Z generációnak szóló bookvibeZ fesztiválon.

...

Réz Anna: A kütyühasználat óta az életünk jó alaposan megváltozott

Hogyan kerül bele a gyerek a kütyük bűvkörébe? Erről ír Réz Anna az Ezt senki nem mondta! bookazine-ban.

...

Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről

Nincs más lehetőséged, el kell olvasnod, kíváncsi vagy. Kíváncsi vagy, miért akar valaki megölni ennyi embert, és ezért miért te vagy a hibás. Fehér Renátó A merénylők fénykora a hét könyve.

Hírek
...

„A nyelvészet Esterházy Pétere volt” – eltemették Nádasdy Ádámot

...

J. K. Rowling és a Magyar Péter-képregény nyerte a márciust a Bookline-on

...

Könyvet írt a Kárpátokról a BBC Magyarország-szakértő tudósítója, Nick Thorpe

...

Tokió és a magány: film készült Kavakami Mieko melankolikus történetéből

...

Nádas Péter: Nem várok durva ébredést, de valamilyen ébredést biztos

...

Barátság extrákkal címmel ír könyvet Panyi Szabolcs újságíró

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Romantasy, gimis szerelem és K-pop – 10 könyv, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Romantasy, gimis szerelem és K-pop – 10 könyv, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Megérkezett az első bookvibeZ fesztivál! Mutatjuk, mit olvass, ha nem akarsz lemaradni!

Szerzőink

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt