800 éves kéziratra bukkantak, amely új megvilágításba helyezi Artúr-mondakört

800 éves kéziratra bukkantak, amely új megvilágításba helyezi Artúr-mondakört

Simon Eszter | 2021. szeptember 13. |

A Bristoli Egyetem egyik könyvtárosa 2019-ben egy olyan különleges kéziratra bukkant, amely új megvilágításba helyezi az egész Artúr király-mondakört. A könyvtáros éppen egy 16. századi könyvet tanulmányozott, amelynek lapjai között rábukkant az ó-francia nyelven írt pergamentöredékekre, amelyekből azonnal kiugrott egy szó:

Merlin

- írta az All That Interesting.

A kutatók két éve kezdtek bele a 800 éves szöveg fordításába, amelyet találóan Bristol Merlin névre kereszteltek. A munka során kiderült, hogy a szöveg az Artúr-mondakör egyfajta modern újraértelmezése, amelyben szó esik Artúr király és Claudas király harcáról, illetve Merlin reménytelen szerelméről, Viviane-ről - más néven A Tó Asszonyáról.  

„A Merlin-történeteknek ezek az apró töredékei rendkívül izgalmas leletek” – mesélte Leah Tether, a Bristoli Egyetem angol tanszékének professzora és az International Arthurian Society bristoli szervezetének elnöke, röviddel a szöveg felfedezése után. „A kézirat nemcsak új megvilágításba helyezi az eddigi ismereteinket, de hatással van olyan szövegekre is, amelyek később íródtak, és segíthet még jobban megérteni az Artúr-mondát”.

A kötet alapos vizsgálata során nyelvészek segítségével megállapították, hogy a szöveget Franciaország északi vagy északkeleti területén írták. A paleográfiai, azaz a kézírás elemzésével foglalkozó kutatások során pedig arra az eredményre jutottak, hogy a szöveg 1250-1275 között íródott, vagyis alig néhány évtizeddel 1225 után, amikor a mondát először papírra vetették. „Ez azt jelenti, hogy a Bristol-kézirat írója és az eredeti szöveg szerzője nagyjából egy generációhoz tartoztak” – mesélte Tether. 

A szöveg tanulmányozása során fény derült kisebb eltérésekre is az eredeti és a „modern” monda között. A legismertebb verzióban a varázslói képességekkel bíró Viviane három nevet ír az ágyékára, így akadályozva meg azt, hogy Merlin lefeküdhessen vele. A kevésbé ismert változatban a három nevet azonban egy gyűrűbe vésik, a két éve felbukkant verzió pedig még továbbmegy. Az ófrancia kéziratban szintén gyűrűbe vésik a neveket, de ez nemcsak Merlin közeledését gátolja, hanem azt is, hogy bárki is hozzászólhasson A Tó Asszonyához, vagyis nem esik szó semmiféle szerelmi száról Merlin és Viviane között.   

Úgy tűnik, van még mit tanulnunk az Artúr-mondakörről, sőt elképzelhető, hogy a Bristoli Egyetem könyvtára további meglepetéseket is tartogat. „A Merlin-szövegek rávilágítottak, hogy Bristolban mennyi ritka kézirat és könyvgyűjtemény van, főként a Központi Könyvtárban, ahol számos eddig még azonosítatlan kézirat vár felfedezésre” - mesélte Tether.

Forrás: Lithub, All That Interesting

Kapcsolódó cikkek
...
Szórakozás

A Zöld Lovag leszámol azzal, amit a hősiességről gondolunk

David Lowery az Artúr-mondakör világába kalauzol, filmje titokzatos és látomásos, és végre egy olyan fantasy, ami gondol is valamit a szövegről, amit feldolgozott.

...
Hírek

Arthur királyról szól a májusban megjelenő Tolkien-mű

...
Hírek

Kétnyelvű könyv navigál a legendák világában

Egy lengyel-magyar nyelvű könyvvel navigál hősi világokba Szabó Imola Julianna, aki maga illusztrálta a kötetet.

Olvass!
...
Beleolvasó

Miként lesz a falu gazdaságának fellendítője a Hangya szövetkezet, majd a szexuális segédeszközök gyártása?

A költőként elismert Bognár Péter első regényében egymást követik a rejtélyek, és felbolydul egy falu élete. Mutatunk egy részt belőle!

...
Beleolvasó

Boldizsár Ildikó: Nem a mese gyógyít, hanem az a világkép és gondolkodásmód, amibe a mese bekapcsol

Boldizsár Ildikó mesekutató, író szerkesztő, kritikus, a Metamorphoses Meseterápiás Módszer megalkotója lesz a Túl a plafonon podcast második vendége. Hangolódásként olvass bele Életválságok meséi - Mesekalauz útkeresőknek című kötetébe!

...
Beleolvasó

Egy hétvége elég ahhoz, hogy egy barátság évtizedes konfliktusai a felszínre kerüljenek

A hetvenes éveiben járó Adele, Wendy és Jude a negyedik barátnőjüket gyászolják. Egy sorsfordító hétvégén nemcsak a barátságukat, de az egész életüket is átértékelik. Olvass bele a Hétvégébe!

...
Nagy

„Esterházy Péter túl fogja élni a könyveket” – Megnyílt az Esterházy Péter és Gitta Könyvtár

„Nem találunk szavakat” – többek közt ez az idézet is olvasható az Esterházy Péter és Gitta Könyvtárban, amelyet tegnap délután, a magyar kultúra napja alkalmából avattak fel. A megnyitón Esterházy könyvei, szövegei, valamint a neki szóló dedikációk voltak a fókuszban, és persze maga a könyvtár, amely fontos találkozási pont lesz a jövőben. 

Szerzőink

...
Sándor Anna

Boldizsár Ildikó: Hétmilliárd individuum csap össze ahelyett, hogy közösséget alkotna

...
Ruff Orsolya

Egy Rembrandt még ma is képes felbolygatni a világot

...
Sándor Anna

Boldizsár Ildikó: Nem a mese gyógyít, hanem az a világkép és gondolkodásmód, amibe a mese bekapcsol

Még több olvasnivaló
...
Nagy

Ezek a non-fiction könyvek érkeznek 2022 első felében! (I. rész)

2022 első félévének kínálatából válogattunk - és mivel annyi izgalmas téma és cím érkezik, tényirodalmi ajánlónkat két részre bontottuk. Íme, az első adag!

...
Kritika

Az elveszített pénisztől a szövetkezetbe tömörülő táltosokig - 2021 magyar SFF novellái

A Gabo antológiája negyszerre is bizonyítja, hogy a magyar fantasztikus irodalom sokszínűen virul, köszönhetően nemcsak a már ismert szerzőknek, hanem a meglepően jól indító újoncoknak is.

...
Nagy

Újévi fogadalom: ismerjük meg idén a sémáinkat!

Sokak újévi fogadalma szokott az önismerethez és a személyes fejlődéshez kapcsolódni. Remélhetőleg ez idén sincs másképp, hiszen ezen az úton sose érhetünk teljesen célba, mindig lesznek újabb kihívások, újabb fordulópontok, újabb kérdések és újabb nézőpontok. Ha még nem ismerjük, legyen az egyik ilyen nézőpont a sématerápia!