Puskin az orosz elnyomás jelképévé vált, így akarnak szabadulni tőle az ukránok

Közel három évvel a háború kirobbanása után az ukránok minden erejükkel szabadulni akarnak az orosz irodalomtól, Puskin szobrokat bontanak le vagy rongálnak. De nem mindenki ért egyet az orosz könyvek eltörlésével.

sza | 2025. szeptember 05. |

Egyre több ukrán szabadul meg az orosz könyveitől, ezáltal is kifejezve az Oroszországgal szembeni ellenállásukat. Az orosz irodalom az utóbbi időben az elnyomás szinonimája lett, az egyik legismertebb orosz írót, Alekszandr Szergejevics Puskint például többen a háború szimbólumának látják, de könyvégetésre is van példa.

Ez nem az első eset, hogy a kultúrában is megjelenik a háború: június végén az oroszok egy teljes ukrán kiadót megsemmisítettek egy támadásban.

Az orosz-ukrán konfliktus 2014 óta tart, más fokozatba azonban 2022-ben kapcsolt, amikor Vlagyimir Putyin invázíót indított Ukrajna ellen. A háború a kultúra működésére is hatással van. Korábban az ukrán kormány megtiltotta az orosz könyvek importját, több kiadó elvesztette a dolgozóit, könyvtárakat zártak be és az orosz nácis-zombis propaganda is megjelent.

Puskin, a háború jelképe

Puskin időközben pedig valahogy a háború szimbóluma lett: például amikor az oroszok megszállták Herszont, a tankok megérkezése után nem sokkal Puskint ábrázoló óriásplakátok kerültek ki az utcákra, ezzel kulturális területekre is kiterjesztve az orosz megszállást. Azóta az író több szobrát is lebontották vagy megrongálták Ukrajna területén, illetve több róla elnevezett utcát is átneveztek.

Egy ukrán képzőművész, Stanislav Turina például arról számolt be, hogy a Puskin verseskötetét elégette, pedig ellene van ennek, de nem tudta volna sem elajándékozni, sem eladni másnak. A költő tehát egyfatja tabu lett az ukránok számára.

De a probléma ennél széleskörűbb, több olvasó is inkább ukrán nyelvű könyvekre váltott az orosz helyett, hogy ezzel is kifejezzék önállóságukat és ellenállásukat.

Ezzel együtt viszont olyan könyvek is megkérdőjelezhetővé válnak, mint például Dosztojevszkij regényei.

Júniusban Mariana Matveichuk szabadúszó újságíró 90 kilónyi orosz könyvet szállított el egy újrahasznosító üzembe, hogy bedaráltassa azokat. Annak ellenére is így döntött, hogy szerette ezeket a könyveket, például több nyugati elméleti könyve (Gilles Deleuze, Jacques Rancière) könyve csak oroszul volt meg neki, illetve kifejezetten kedvelte Csehov írásait.

Nem mindenki akar megválni a könyvektől

Amellett, hogy rengetegen felszólalnak és vállalják, hogy megszabadulnak egykori orosz könyveiktől, sokan mégis inkább megtartják, mert valamilyen okból sokat jelent nekik a könyv. 

Érdekes példa, hogy más például annak ellenére, hogy meggyűlölte az orosz nyelvet, mégis ragaszkodik egy orosz nyelvű Murakami Haruki könyvhöz, mivel egykori önmagát látja benne.

De ez egy általános probléma, sokkal több az orosz nyelvű fordítás, mint az ukrán.

Mások úgy gondolják, hogy érdemes megtartani, sőt beszerezni az orosz könyveket, mert azáltal többet tudhatnak meg az elnyomó rezsimről, esetleg jobban megismerhetik az ellenségüket. Természetese többekben az is felmerült, hogy könyvet égetni szentségtörés, mivel bármilyen hatalomról is legyen szó, a könyv érték.  

(Guardian)

Fotó: Pexels

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Betiltották Oroszországban Navalnij könyvét

Szélsőséges propagandának számít Oroszországban.

...

Munkatáborra ítélték az oroszok Borisz Akunyint

Mintha másodpercek alatt tért volna vissza a Szovjetúnió. 

...

Egy ukrán könyvkiadó is megsemmisült az orosz támadásban

Egy ukrán kiadó elvesztette teljes könyvkészletét.

MARGÓ
...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.

...

Mécs Anna: Azokat a részeket akartam megmutatni, amik a nő testén és lelkén kevésbé észrevehetőek 

Mécs Anna Rutin című új kötetét Réz Anna és a szerző mutatta be az Őszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Lehet-e a zenetörténet közérthető? – Fazekas Gergely az Őszi Margón

Fazekas Gergely Négynegyed című könyvének bemutatóján számos izgalmas anekdotával lettünk gazdagabbak.

Hírek
...

Krasznahorkai nélkülük nem lenne Nobel-díjas

...

Fontos és megható levél került elő Radnóti Miklóstól: a tanárának írta

...

Hallgasd meg, hogyan olvas fel Cillian Murphy a Shyból!

...

Könyvolvasási adatok: Egy Krasznahorkai-kötetet átlagosan 2 év alatt olvasnak el a magyarok

...

„Én sem vagyok boldog ettől” – George R. R. Martin reagált a kritikákra

...

Kétnapos fesztivállal ünnepli az 5. szülinapját a Nincs Online Folyóirat

Kiss Viki könyvajánlója: Személyes célom, hogy az összes Colleen Hoover-könyvet elolvassam

Kiss Viki könyvajánlója: Személyes célom, hogy az összes Colleen Hoover-könyvet elolvassam

Miért szeretik annyian Colleen Hoover köteteit? Kiss Viki elárulja a TBR legújabb részében, amelyben 2-2 könyvet ajánlunk.

Szerzőink

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

A szépség pokollá teheti az ember életét – Biró Kincső: Medúzalány

Bakó Sára
Bakó Sára

Kemény Lili: Akkor születik meg az „én”, amikor már nem az anyád élvezi

Olvass!
...

A holokauszt Isten megváltási tervének része? A Nobel-díjas Jon Fosse válaszol

Miként gondolkodik a Nobel-díjas alkotó istenről, hitről és vallásról? Olvass bele!

...

Te mennyit fizetnél az anyád szabadságáért? Olvass bele Édouard Louis új regényébe!

A pénz nem boldogít, de szabaddá és függetlenné tesz. Főleg, ha egy alkoholista férj elől menekülsz. Olvass bele!

...

Zilahi Anna és a Gyengédség: „hogyan legyen nő az, / aki nem lehet férfi?”

Mit jelent az érzékenység és az intimitás a mai világban? Olvass bele!