Kiadják franciául Molnár T. Eszter regényét

Kiadják franciául Molnár T. Eszter regényét

A tapasztalt műfordító, Sophie Aude ülteti át franciára Molnár T. Eszter Teréz, vagy a test emlékezete című regényét, amit 2019-ben az őszi Margó Fesztiválon mutattak be.

sa | 2021. június 21. |

A könyv várhatóan 2022-ben jelenik meg franciául, miután a Prae Kiadó és az Actes Sud kiadó szerződést kötött, írja a prae.hu. 

A regény Teréz, az idősgondozóként dolgozó egyedülálló anya, kisgyerekes orvosnő és magányos patológus története, aki elhagyja az országot, hogy felejtsen és meglelje a szabadságot. A kiadó leírása szerint “három nyelven gondolkodik és hallgatja el a gyerekkor emlékeit. Teréz története töredékes és mégis univerzális elbeszélése egy trauma utóéletének.”

A kötetről Józan Ildikó irodalmár írt recenziót a Le Grand Continent című folyóirítban, amiben kiemelte, hogy “az író által ritka finomsággal felvázolt jelenetek, a mindennapi élet töredékei Európa legkínosabb és legfájdalmasabb ellentmondásaira mutatnak rá. A kontinensen kívüli és belüli migráció pedig felerősíti az egymásra rakódó traumákat.”

Sophie Aude a Petőfi Irodalmi Ügynökség senior pályázatát megnyerve kezdett el dolgozni a regényen. Korábban fordította már Füst Milán és Bodor Ádám műveit, illetve foglalkozott Esterházy Péterrel, Nádas Péterrel irodalmával és más kortárs költő munkáival.

Molnár T. Eszter biológus, immunológiából doktorált, 2014 óta publikál verseket, novellákat, tudósításokat és műfordításokat. A Stand-up! című ifjúsági regénye bekerült a Margó-díj top 3 válogatásába.

(Kiemelt fotó: Bach Máté / PRAE.HU)

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Magyar könyv fordítása nyert díjat Lipcsében

A Lipcsei Könyvvásár díját 2005 óta adják át, és egy-egy címet méltatnak így irodalom, ismeretterjesztő (non-fiction) és fordítás kategóriában. A győztesek a díj mellé egyenként 15 ezer eurót (kb. 5,2 millió forint) is kapnak. Jelenleg ez az egyik legfontosabb irodalmi díj Németországban, írja a DW.

...

Milyen érzés hónapokig a Mein Kampf árnyékában fordítani? – Patat Bence a Harcom fordításáról

Karl Ove Knausgård hatkötetes regénymonstrumának, Harcom-sorozatnak Patat Bence a magyar fordítója. A több mint 1100 oldalas könyv kéziratának leadása után fordítói naplóban írt tapasztalatairól az 1749-en. 

...

Dragomán György nem érti, miért ér az Irvine Welsh-fordításuk 23000 forintot

Árverésre bocsátotta az Antikvarium.hu Irvine Welsh Acid house című könyvét, amelyet Dragomán György és Polyák Béla fordított magyarra. A licit már 23500 forinton állt tegnap.

KÖNYVHÉT
...

Még 6 regény külföldi íróktól, amire érdemes figyelni az Ünnepi Könyvhéten

Világirodalmi köteteket ajánlunk, amikre érdemes lecsapni az Ünnepi Könyvhéten.

...

6 magyar regény a Könyvhét megjelenései közül, amit semmiképp ne hagyj ki

Izgalmas debütálások, megrázó történetek és egy csipetnyi mágia.

...

Vérszerződést kötünk, hogy komfortzónán kívüli könyveket olvasunk! / Flair #6

A Vigadó tér 18-as standjánál az olvasó podcasterek vakmerő kihívásra vállalkoznak: álkapcsolatok, escortnapló és feminista fantasy. Hallgassátok!

...

Flair Podcast #5: A póniklubtól Esterházyig – így váltunk olvasóvá

Hogyan váltunk olvasóvá? Flair Podcast az Ünnepi Könyvhéten a szerkesztőséggel.

...

Flair Podcast #3: Mindenkinek van egy saját Bermuda-háromszöge – Beszélgetés Mechiat Zina költővel

Mechiat Zina költővel beszélgetünk második, Bermudák találkozása tilos című kötetéről.

...

Flair #2: BookTok, politikai viharok és az Alice Munro-titok – Beszélgetés Milovecz Laurával

Könyvhét, Vigadó tér 18-as stand: podcast a flair székekből, hallgassátok! 

SZÓRAKOZÁS
...

Jacob Elordi a Föld egyik utolsó túlélője Ridley Scott posztapokaliptikus filmjében

Kijött a Ridley Scott-féle Kutya csillagkép előzetese.

...

Miért lett a kamaszokról és felelőtlenségről szóló Eufóriából egy cowboyos hittérítés?

Hogyan lehetett egy menő és társadalmilag érzékeny sorozatot ennyire elrontani? Mi köze van a vallásnak az öntörvényű gyilkoláshoz? Kritika. 

...

5 évadosra nyúlhatna a Hét királyság lovagja, és ez még csak Egg gyerekkoráról szólna

Ira Parker, a showrunner összesen 15 évadról álmodozik.

Kiemeltek
...

Sosem volt még ennyire vicces a halál – Vajna Ádám regényéről

Milyenek voltak egy hóhér hétköznapjai? Vajna Ádám Ami valójában Fancsikán történt című regénye a hét könyve.

...

David Szalay: A főhősöm éppen olyan rejtélyes, mint bármelyik igazi ember

Miért lényeges, hogy a főhős mit és hol ebédel? És tud-e a szerző pszichológiai kórképet festeni a szűkszavú Istvánról?

...

Szabó T. Anna: A legbátrabb a pályakezdő, aki leírja az első sort

Bemutatjuk a Mastercard – Alkotótárs ösztöndíj 2026-os zsűrijét: Szabó T. Anna beszél alkotásról, magányról és bátorságról.

A hét könyve
Kritika
Sosem volt még ennyire vicces a halál – Vajna Ádám regényéről
David Szalay: Az erőszak, a vágy és a trauma nem elbeszélhető

David Szalay: Az erőszak, a vágy és a trauma nem elbeszélhető

Interjú a magyar származású Booker-díjas szerzővel, aki idén megnyitó beszédet mond az Ünnepi Könyvhéten.

„A Könyvhét olyan, mint a falusi búcsú” – a Magvető Kiadó estjén jártunk

„A Könyvhét olyan, mint a falusi búcsú” – a Magvető Kiadó estjén jártunk

3528 oldalnyi friss megjelenést mutatott be a Magvető. Ott voltunk.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Sosem volt még ennyire vicces a halál – Vajna Ádám regényéről

vl
vl

Maffia, instavilág és a brüsszeli bagett az Üveghattyúban – Beszélgetés Durica Katarinával / Flair #9

Hírek
...

Moskát Anita és Simon Márton is az Erzsébetvárosi Irodalmi Ösztöndíj nyertesei között

...

Az Üvöltő szelek ritka, közel 180 éves első kiadása kerül aukcióra

...

Milyen az ha nem mondunk nemet? Kortárs szerzők young adult novellákban mutatják meg

...

Ezek a legjobb gyerekkönyvek a HUBBY diákzsűrije szerint

...

Meghalt Somogyi Győző festőművész

...

„Korunk legnagyobb regénye” – 40 éve jelent meg Nádas Péter nagy műve, az Emlékiratok könyve