Dragomán György nem érti, miért ér az Irvine Welsh-fordításuk 23000 forintot

Árverésre bocsátotta az Antikvarium.hu Irvine Welsh Acid house című könyvét, amelyet Dragomán György és Polyák Béla fordított magyarra. A licit már 23500 forinton állt tegnap. Dragomán a Facebookon tette fel a kérdést: „De miért ér ez a fordításunk valakinek 23 ezer forintot?”

fk | 2021. február 19. |

Később aztán kiegészítette egy-két gondolattal a posztját. Azt írta: „Végül is értem az árat, ez annak idején max pár ezer példányban jelent meg, valószínűleg soha többet nem lesz magyar kiadása, a Trainspotting ellenben kultuszkönyv, aki azt olvasta, talán erre is kíváncsi.”

De miért ér ez a fordításunk valakinek 23 ezer forintot? #nemvagyokképben

Közzétette: Dragomán György – 2021. február 17., szerda

Majd közzétette az eredeti lektori jelentést is, amelyet megtalált a gépén:

Irvine Welsh: Acid House, 1994 Jonathan Cape, terjedelem: kb.14 ív

„Az Acid House Irvine Welsh második megjelent kötete, lényegében egy novelláskötet amely azonban egy kisregényt is tartalmaz. A történetek színhelye London, Amszterdam és Leith, de az írások közötti összefüggés a Trainspotting-hoz képest még tovább lazult, legtöbbször csak a közös helyszínre vagy a különböző történetekben egyaránt felbukkanó figurákra korlátozódik.

A könyv a Trainspotting-hoz is Ilyen laza szálakkal kötődik, egyes történtekben felbukkannak a Trainspotting szereplői (Spud, Begbie, Lexo, Raymie), a Trainspotting sztorija pedig egy bizonytalan pletykává fokozódva terjed szájról szájra, senki sem tudja pontosan, hogy mi is történt Rentonnal és a barátaival, de az azért mindenki számra nyilvánvaló, hogy Renton valahogy kitolt a többiekkel, és ezért soha többé nem térhet vissza Skóciába.

A történetek tehát a Trainspotting után, valamikor a kilencvenes évek elején játszódnak, Skóciában még tartja magát a heroin uralma, de lassan megjelenik a színen a kilencvenes évek rave-techno őrülete, és egyre inkább előtérbe kerülnek az új szintetikus drogok, a gyorsítók. A novellák most is kábítószer fogyasztókról, munkanélküliekről és csalókról szólnak, de néhány történet erejéig a skót és angol futball huligánok is szót kapnak már, mintegy ízelítőt nyújtva ezzel Welsh következő, Marabou Stork Nightmares című regényéből, hiszen ennek teljes szereplőgárdáját a futball drukkerek kemény magja teszi ki.

Továbbra is jellemzőek az egyes szám első személyben irt agresszív monológok, Welsh pontosan tudja, hogy beszélnek ezek a fiatalok, és hagyja is őket beszélni, lendületes, kétségbeesett szövegeikből pedig az elbeszélt vicces, vagy éppen morbid események ellenére is kirajzolódik létük kétségbeesett kilátástalansága. A Grany's old Junk (Nagymami Kacatja) tizenéves drogfüggő hőse például azért látogatja meg szociális otthonban élő rég nem látott nagymamáját, mert az öregasszony dugipénzét szeretné elrabolni. Meg is találja nagymamája pénzes dobozát, de amikor egy rövid dulakodás után a doboz kinyílik, nem pénzt talál benne, hanem heroint. Nagymamája nemcsak, hogy heroin függő, hanem maga is díler, úgyhogy a novella egy békés közös belövés jelenettel ér véget, és látható, hogy kettőjükre gyümölcsöző munkakapcsolat és sok kellemes élmény vár még. A Smart Cunt (Seggfej) című kisregény főhőse, szintén kábítószerfüggő, a saját múltja elől menekül, sikertelenül próbálja maga mögött hagyni Skóciát és a függőséget. Sokáig csak sejtjük, hogy a dolgok hátterében valamilyen, még a kábítószernél is súlyosabb dolog áll, s valóban, a kisregény végére megtudjuk, hogy a fiú egyszer heccből agyonvert egy vak embert, és ezért lett kábítószerfüggő. Vétke jóvátehetetlen, számára az egyetlen megoldás a lassú öngyilkosság amit a drog jelent.

E mellet a Weslh-nél már hagyományosnak mondható elbeszélésmód mellet megjelenik a kötetben egy vidámabb és morbidabb hang is, amely néha már-már az abszurd fantasztikum határát súrolja. A Granton Star Cause című írás központi alakja, Boab például egyenesen léggyé változik, ebben a formában próbálja ápolni korábbi társadalmi és családi kapcsolatait, de sajnos, apja légylecsapó képességeinek köszönhetően, sikertelenül. Az Acid House, a címadó novella pedig arról szól, hogy egy futballhuligán valamilyen megmagyarázhatatlan véletlen folytán lelket cserél egy csecsemővel, ami aztán mulatságos bonyodalmak egész sorát eredményezi: a csecsemő hirtelen beszélni kezd, pálinkát és sört követel, ráveszi anyját, hogy vigye ki a meccsre, az agresszív Coco Bryce, a korábbi vezérszurkoló viszont minden érdeklődését elveszti a foci iránt, és hagyja, hogy barátnője minta férjet faragjon belőle.

Az Acid House egy nagyon erőteljes, izgalmas kötet, Welsh nem okoz csalódást a Trainspotting olvasóinak. Magyar kiadását feltétlenül javaslom."

 

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Dragomán, Esterházy és Kosztolányi: ezt nézzük a színházban februárban

A januári monodrámák után most februárra is ajánlunk néhány figyelemre méltó színházi előadást: Esterházytól Dragománon át Molnár Ferencig lesz itt mindenféle, ráadásul vidéki színházak feldolgozásában. 

...
Hírek

Dragomán György a téli Paris Review-ban!

Az új Paris Review tele van izgalmas írásokkal, de a legjobb, hogy van benne egy Dragomán-novella is.

...
Hírek

Dragomán írás közben pofont kap saját magától

A Könyves Magazin új sorozatot indít a Delonghi támogatásával, melynek keretében egy csésze kávéra invitáljuk az írókat, hogy meséljenek az írásról és az alkotás kulisszatitkairól. Az első vendég Dragomán György.

Az évtized könyve
...
Nagy

Hogyan lesz egy magyar könyvből világsiker?

...
Nagy

Az évtized legfontosabb magyar könyvei 5.

...
Nagy

Az évtized legfontosabb magyar könyvei 4.

Az évtized könyve
...
Nagy

Hogyan lesz egy magyar könyvből világsiker?

...
Nagy

Az évtized legfontosabb magyar könyvei 5.

...
Nagy

Az évtized legfontosabb magyar könyvei 4.

Film / Színház / Muzsika
...
Nagy

A vezércsel írója éppen olyan kívülálló zseni volt, mint Beth Harmon

...
Hírek

Dragomán, Esterházy és Kosztolányi: ezt nézzük a színházban februárban

...
Hírek

A Netflix új sorozatában Lupin palira veszi a francia elitet

Hírek
...
Hírek

A legjobb rendezésért járó Ezüst Medvével díjazták a Természetes fényt a Berlinálén

...
Hírek

Kazuo Ishiguro szerint a mesterséges intelligencia újfajta irodalmat hozhat el

...
Hírek

Colson Whitehead ezeket tanácsolja az írni vágyóknak

...
Hírek

Elkezdték felvásárolni az emberek Dr. Seuss könyveit Amerikában

...
Hírek

Ez Greta Gerwig tíz kedvenc könyve

...
Hírek

Hol ehetünk Dragománt? A Főzőskönyv megfertőzte a profikat is!

...
Hírek

Murakami Haruki flipflopban és rövid nadrágban jár, Olaszországban nyakkendőt köt: itt az Uniqlóval közös kollaborációja

...
Hírek

Woody Allen, Durica Katarina és színészek személyes történetei [PROGRAMAJÁNLÓ]

...
Podcast

Olvasóként most tök jó gyereknek lenni [Mesék Minden Mennyiségben podcast]

Gyerekirodalom
...
Szívünk rajta

A Kamaszmonológokban nincs tabu

Februárban A szívem egy bezárt bódé lett a Szívünk rajta kiemelt könyve, amelynek történetei érzékenyen rezonálnak a kamaszok testi és lelki változásaira, félelmeire, frusztrációira és örömeire.

...
Szívünk rajta

Szívünk rajta - Vicces, játékos, elgondolkodtató könyvek Északról

Februárban a Szívem egy bezárt bódé című norvég YA-könyv lett a hónap kiemelt könyve, amely keresetlen őszinteséggel, mégis érzékenyen navigál a kamaszlélek bugyraiban. Az észak-európai szerzők sokszor merészebben nyúlnak kényesebb témákhoz is, könyveikben ugyanakkor rengeteg a humoros elem, a játékosság. A Szívünk rajta matricásai között is számos ilyen akad, ezek közül választottunk ki most hármat.

...
Gyerekirodalom

Generációk nőttek fel Csukás István meséin

Egy éve nincs közöttünk Csukás István költő-meseíró, akinek olyan figurákat köszönhetünk, mint a Süsü, Festéktüsszentő Hapci Benő vagy Oriza-Triznyák.