Oroszországban is megjelent a Micsoda család!

Oroszországban is megjelent a Micsoda család!

A mesekönyv kiadásáért felelős Sphere alapítvány kampányt indított, amivel a melegek elleni propagandatörvény visszavonásáért küzdenek, írja a Guardian.

Simon Eszter | 2021. augusztus 19. |

Egy hónappal azután, hogy a Líra Csoporthoz tartozó szentendrei Líra Kiskereskedelmi Kft-re 250 ezer forintos büntetés szabott ki a Pest Megyei Kormányhivatal, azzal az indokkal, hogy a „normálistól” eltérő tartalmú könyvet árusítanak (erről itt írtunk), Oroszországban is megjelent a Micsoda család! Az orosz könyvesboltokban a szivárványcsalád életét bemutató mesekönyv borítóját 18+-os matricával kell ellátni. 

Korábbi recenziónkban már írtunk róla, hogy az eredetileg két különálló könyvként megjelent Micsoda reggel! és Micsoda este! történetét a magyar olvasók egy könyvbe szerkesztve, Szabó T. Anna fordításában olvashatják. A magyar kiadványhoz hasonlóan az oroszok is egy kötetben egyesítették Lawrence Schimel történeteit és a képes mesét Dmitrij Kuzmin költő fordította.

A mesekönyvet a Sphere adta ki Oroszországban, amely ugyan elsősorban nem könyvkiadó, hanem jótékonysági alapítvány. Az LMBTQ jogokért kampányoló Sphere szerint Oroszország 2013-ban hozott törvénye - amely tiltja a melegpropagandát - gyakorlatilag azt eredményezte, hogy az ország egyetlen könyvkiadója sem támogatta a könyv kiadását, ezért vették saját kezükbe az ügyet. 

„Ez a könyv nemcsak az LMBTQ családok életéről szól, hanem nekik is íródott, és ilyen értelemben a mesekönyv úttörőnek számít Oroszországban” – nyilatkozta a szervezet, majd azt is hozzátette, hogy a törvény szerint a Micsoda család! borítóján 18+-os matricának kell szerepelnie.  

„A törvény miatt nem volt más választásunk, mint hogy egy gyerekkönyvet felnőtteknek adjunk ki. A propagandatörvény azért is nevetséges, mert amellett, hogy diszkriminálja az szivárványcsaládokat, az információhoz való hozzáférést is korlátozza.”

A magyar kötet megjelenése előtt hatnapos kampányba kezdtek a kortárs írók, költők, meseírók és műfordítók, akik a közösségi médiában hívták fel a figyelmet a családok sokféleségére (erről korábban itt írtunk). Oroszországban a Sphere is kampányt indított az orosz propagandatörvény eltörlése érdekében, a petíciót pedig eddig hatezren írták alá. 

„Ez a könyv a törvény abszurditásának megtestesítője – áll a szervezet közleményében. Szerintük a melegek elleni propaganda senkit nem véd meg semmitől, inkább csak eszközként működik és korlátozza az információhoz való hozzáférést, illetve legitimálja a diszkriminációt homofóbia és transzfóbia formájában. Mindezt úgy, hogy közben igazi családok, igazi gyerekekkel, szenvednek.

Hírlevél feliratkozás

Schimel, a Micsoda család! szerzője és Braslina, a mesekönyv illusztrátora is felszólaltak és elmondták, hogy örömmel ajándékozták a könyvet a kampánynak. „Mindketten határozottan ellenezzük, hogy az orosz kampány üldözze LMBT-családokat” – mondták. 

„A gyűlöletnek nincs helye ebben a változatos és sokszínű világban, amelyben élünk. Az LMBTQ propagandatörvények nem védik meg semmitől a gyerekeket és az életünk sem olyan dolog, ami ellen bárkit is meg kellene védeni – mondta Schimel. – Ezért olyan fontos az orosz kampány, amely el akarja töröltetni a törvényt, hiszen az nemcsak azoknak a gyerekeknek káros, akiknek azonos nemű szülei vannak, hanem azoknak is, akik saját magukban felfedezik, hogy a saját nemükhöz vonzódnak. Sőt, fontos, hogy minden gyerek láthassa ezeket a családokat, amelyek igenis léteznek a világon – többek között Oroszországban is – és meg kell akadályozni, hogy úgy nőjön fel egy generáció, hogy a politikai agymosás miatt nem ismerhetik meg ezeket az egyébként a természetes dolgokat.” 

A Sphere eddig mintegy 500 példányt nyomtatott Schimel könyvéből és a példányokat elküldték a regionális LMBTQ szervezeteknek és influenszereknek. Az alapítvány reménykedik benne, hogy a közeljövőben képesek lesznek további példányokat is nyomtatni. A Sphere szóvivője így fogalmazott: „Nem volt könnyű dolgunk, mivel folyamatos félelemben voltunk amiatt, hogy valamilyen külső beavatkozás történik, vagy a könyveket nyomtatás után azonnal lefoglalják a hatóságok. Szerencsére semmi ilyesmi nem történt, ennek az egyik oka, hogy rendkívül óvatosak voltunk. Nem szeretnénk kereskedelmi forgalmazásba bocsátani a könyvet, mivel úgy gondoljuk, hogy így tudunk kiállni és támogatni az LMBTQ-családokat. Az a cél, hogy valamilyen módon egy teljesen új dimenziót és lendületet tudjunk adni a diszkriminatív törvény elleni küzdelemnek.”

A Micsoda család! már megjelent angol, spanyol, francia, német és olasz fordításban is, nemrég pedig kampány indult azért, hogy a mesekönyv héber nyelven is olvasható legyen. Schimel és a Sphere előjegyzései szerint 2022 végére már világszerte legalább harminc kiadásban és huszonnégy nyelven lesz elérhető a Micsoda család!

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

The Guardian: a Micsoda család! szerzőjét még eltökéltebbé teszik a támadások

...

Micsoda család! - Jogi válaszlépésre készül a Líra Csoport

Jogi válaszlépésre készül a Líra Csoport, miután 250 ezer forint fogyasztóvédelmi bírságot róttak ki a Líra Kiskereskedelmi Kft-re, amiért szentendrei üzletében a gyermekkönyvek között árusította a Micsoda család! című gyermekkönyvet.

...

Félelemről és támogatásról írt a Micsoda család! szerzője a magyar homofób korlátozások miatt

Lawrence Schimel a Book24 sikerlistájának első három helyezettjét posztolta a Facebookján: az első a Micsoda család!, a második a Meseország mindenkié

SZÓRAKOZÁS
...

Megjelent Az ördög Pradát visel 2 előzetese – 20 év után így festenek a szereplők!

Megérkezett az első trailer Az ördög Pradát visel folytatásához.

...

Ez a fantasy sorozat lehet a következő Trónok harca az Apple TV-n

Az Apple TV Brandon Sanderson több regényének jogait is megvásárolta.

...

Erről a fiatal íróról fantáziál Rachel Weisz a Netflix új sorozatában

A sorozat március 5-én jön a Netflixre.

A hét könyve
Kritika
Mit árul el az életedről, ha munkába menet arról ábrándozol, hogy elüt egy busz?
Czakó Zsófia: Senki nem mondja ki, milyen teher gondoskodni egy Alzheimer-betegről

Czakó Zsófia: Senki nem mondja ki, milyen teher gondoskodni egy Alzheimer-betegről

Czakó Zsófia új regénye három generáció női tagjain keresztül beszél nagyon érzékeny családi dinamikákról. Interjú.

Nem értenünk, hanem érzékelnünk kell a természetet – Enyedi Ildikó Csendes barát című filmjéről

Nem értenünk, hanem érzékelnünk kell a természetet – Enyedi Ildikó Csendes barát című filmjéről

Egy világban, ahol egyre több távolság van az emberek között, az egyetlen kiút, ha megtanulunk kapcsolódni egymással és a természettel.

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Czakó Zsófia: Senki nem mondja ki, milyen teher gondoskodni egy Alzheimer-betegről

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Mit árul el az életedről, ha munkába menet arról ábrándozol, hogy elüt egy busz?

Olvass!
...

Így mentették meg a zsidó gyerekeket a deportálástól – olvass bele Elle van Rijn igaz történeten alapuló könyvébe!

Mit tehet egy fiatal lány, ha segíteni szeretne a veszélyben lévő zsidó gyerekeken? Részlet.

...

Forog a valóságshow, miközben darabokra hullik a világ – Olvass bele a fordulatos debütregénybe!

Te meddig bírnád egy bekamerázott palotában a sivatag közepén? 

...

Megérkezett Reese Witherspoon thrillere: Az orosz szupergazdagok világában mindent szabad?

Mutatunk egy izgalmas részletet a Búcsú nélkül eltűntél című thrillerből.

Hírek
...

Krasznahorkai megköszönte, hogy Merkel mellett ülhetett

...

Az egyik legrangosabb amerikai kiadónál jelenik meg Polgár Judit életrajza

...

Ezt jelenti, ha egy könyvet megfilmesítenek – a Bookline januári toplistája

...

Iványi Gábornál járt Krasznahorkai László

...

40 éve megjósolták, hogy egyre kevesebbet fogunk olvasni

...

Katasztrofális munkakapcsolat: George R. R. Martin hátrébb lép a Sárkányok háza HBO-sorozattól

Kiemeltek
...

Mit árul el az életedről, ha munkába menet arról ábrándozol, hogy elüt egy busz?

„Bosch nincs sehol. Ott maradt üzekedni egy hortenziával, míg én az irodai mailjeimet olvasgatom.”

...

Andrei Dósa: A megbocsátás képességét fejlesztenünk kell

A pályáját magyarul kezdő, de ma román nyelven alkotó szerzővel megértésről és egy Nádas-fordításról is beszélgettünk.

...

Daniel Tammet: Más színű a valószínű magyarul, mint angolul?

A brit nyelv- és számzseni mesélt podcastben az autizmusról, a szinesztéziáról és Kilenc elme című kötetéről.