Krasznahorkai fordítója a Nobel-díjas íróról: Sok időt töltött nagyon nem privilegizált társadalmi rétegben

Ottilie Mulzet, a Nobel-díjas Krasznahorkai László műveinek fordítója mesélt az író kutatómunkájáról és a magyarországi fogadtatásról.

chk | 2025. november 06. |

Ottilie Mulzet, a Nobel-díjas Krasznahorkai László műveinek díjnyertes angol fordítója a LiteraryHub podcast vendége volt: a beszélgetésben a Sátántangó születéséről, az író kutatómunkájáról is beszélt, és politikai kontextusba helyezte a díj magyarországi fogadtatását.

krasznahorkai lászló
Sátántangó
Magvető, 2025, 322 oldal

A fordító szerint Krasznahorkai igazán „beleéli magát” a dolgokba.

Azt hozta fel, hogy mielőtt a 80-as években megírta a Sátántangót, a középosztálybeli családból származó író olyan munkákat vállalt, amelyek nagyon rosszul fizettek, és „sok időt töltött ebben a nagyon nem privilegizált társadalmi rétegben”, hogy ihletet merítsen a regényhez.  

Mulzet megemlítette azt is, hogy az író alapos kutatómunkát végez.

A Herscht 07769 című regényben szereplő várost egy valódi kelet-német település alapján modellezte, és a kötetben szereplő neonácik közül többen valódi személyek, néhányuk még mindig gyilkosságért ül börtönben (Krasznahorkai egy-egy betűt változtatott meg a nevekben). A ház, ahol a neonácik összegyűltek, és amelyet ő Burgnak nevez, valóban létezett és fasiszta találkozóhely volt. Most a városi tanács tulajdonában van, és próbálják eldönteni, mit kezdjenek vele.

Kelet-Európa és az írói lét

Ezután arról is szó esett, hogy a műfordító szerint milyen írónak lenni Kelet-Európában.

A műsorvezető arra volt kíváncsi, hogy most, hogy elnyerte a Nobel-díjat, megváltozik-e az író élete azáltal, hogy több figyelmet kap és sokan olvassák a műveit. Mulzet a politikai kontextusba helyezte a választ: „Magyarországon nyilvánvalóan nagyon ismert, és a komoly irodalmat kedvelő olvasóközönség körében nagyon népszerű. Magyarországon Lászlónak különböző okok miatt óvnia kell a magánéletét, mert nagyon határozottan kiállt az Orbán-rezsim ellen”.

A fordító beszélt arról is, hogy a Frankfurti Könyvvásáron csak egy A4-es lap jelezte a díjat a magyar standon, és azt is, hogyan reagált erre Demeter Szilárd kulturális nemzetépítésért felelős miniszterelnöki biztos (akkor a Petőfi Kulturális Ügynökség vezetőjeként). Mulzet a podcastben mesélt arról is, hogyan tanult meg magyarul, hogyan kezdett el Krasznahorkaival dolgozni, és reflektál Krasznahorkai írásainak aktualitására is.

(Literary Hub)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Krasznahorkai és Tarr Béla elveszettnek hitt filmjében mindenki elhagyja Magyarországot

A melankólikus, líraian megkomponált film teljes formában került elő 35 évvel a bemutató után. 

...

Krasznahorkai nélkülük nem lenne Nobel-díjas

A nemzetközi műfordítók munkájáról eddig kevés szó esett.

...

A New York Times rácsodálkozott a Krasznahorkai-művek humorára

Ezért sem kell tartani Krasznahorkai László szövegeitől.

Hírek
...

Nyáry Krisztián: Az AI nem tud megírni egy jó krimit

...

Lackfi János új válogatáskötettel ünnepli az 55. születésnapját

...

Magyarul is érkezik Fredrik Backman legújabb bestsellere

...

Megérkezett a Heated Rivalry hetero verziója

...

Bödőcs Tibor ajánlja a Sátántangót: A történet rosszul kezdődik, és szörnyen végződik

...

Netflix-sorozatként éled újra az Édentől keletre – kijött az első előzetes

SZÓRAKOZÁS
...

Florence Pugh főszereplésével érkezik az Éjfél Könyvtár filmadaptációja

Film készül Matt Haig nagy sikerű regényéből, az Éjfél Könyvtárból, melynek főhősét Florence Pugh fogja játszani.

...

Oscar-díjas színész veszi kézbe a Fourth Wing-adaptációt

Mutatjuk, mit lehet tudni a készülő Fourth Wing-adaptációról.

...

A The Housemaid írójának legújabb könyvéből is film készül

A The Divorce még meg sem jelent, de már dolgoznak a filmes feldolgozáson.

Listák&könyvek
...

Mennyi mindent rejt még a természet? 5 könyv, ami segít felfedezni a világunk rejtett titkait

...

Aki megmutatta, hogy a természet az igazi kincs – 4 könyv a 100 éves David Attenborough életművéből

...

Magyar Péter kicsúszott a top 3-ból, Mélissa da Costa nyerte az áprilist a Bookline oldalán

Kiemeltek
...

Schillinger Gyöngyvér: Jobb napok (2. rész)

Hogyan lehet feldolgozni a halált, és mit tehet az ember, ha túl sok lesz az élet? Schilliger Gyöngyvér Jobb napok című tárcasorozatának második része.

...

Nem a természet mellett, hanem a természet részeként kellene léteznünk – Michaletzky Luca: Zöld lélekkel

Hogyan lehet újrakapcsolódni a természethez? Elolvastuk Michaletzky Luca ökopszichológus könyvét.

...

Életre szóló szerelem és igazságos világ csak a mesékben létezhet – Török Ábel a TBR podcastben

Nehezebb az erőszakról írni, mint a szépségről? És miért felünk a reménytől? Török Ábel a TBR vendége.