A világ egyik legnagyobb könyves eseménye, a Frankfurti Könyvvásár már a bejáratánál óriásplakáttal ünnepli Krasznahorkai Lászlót, a friss magyar irodalmi Nobel-díjast. Német és spanyol standokon kitűzővel, képeslappal, digitális poszterekkel gratulálnak. A Petőfi Literary Fund vezette magyar delegáció egy A4-es nyomtatványt rakott ki – a beszámolók szerint azt is utólag. Több olvasótól is kaptunk felháborodott fotókat és beszámolókat.

Október 9-én jelentette be a Svéd Akadémia, hogy Krasznahorkai László kapja az irodalmi Nobel-díjat a „meggyőző és látnok erejű életművéért, amely az apokaliptikus borzalmak közepette is képes megmutatni a művészet erejét”. Könyvei „az elsötétedő világ természetéről, az egyre jobban érvényüket vesztő törvényekről és az őrjítő hiányról szólnak” – foglaltuk össze portrécikkünkben.

Az október 14-én elstartolt Frankfurti Könyvvásár valóban az év legnagyobb könyvszakmai rendezvénye, amelyen kulturális identitás és országimázs szempontjából is fontos megjelenni: 230 ezer látogató, 4300 kiállító, 3300 esemény.

A Nobel-díj kihirdetése és a frankfurti esemény között mindössze öt nap állt rendelkezésre az egyes kiállítóknak, hogy marketing és kommunikációs szempontból alakítsanak az eredeti standkoncepciójukon. Mindenkinek ugyanannyi ideje volt, nézzük a megvalósításokat!

Mivel készült a magyar stand?

A nagy bejelentés után joggal számíthattunk rá, hogy a magyar stand nagy dobással készül a vásárra, de a beszámolók szerint mindössze néhány Krasznahorkai-könyv az egyik polc tetején és egy utólag kihelyezett A4-es papír jelzi, hogy magyar szerző nyerte a Nobel-díjat.

Telefonon kerestük a Petőfi Irodalmi Ügynökség frankfurti szervezőjét, aki nem kívánt nyilatkozni, elküldtük kérdéseinket e-mailben. Amennyiben válaszolnak, frissítjük cikkünket. 

Magyarország így kommunikálja a második irodalmi Nobel-díjasát:

-

És mivel készült a világ?

Nézzük meg, hogy más országok (például német, spanyol és olasz kiadók), ugyanannyi idő alatt hogyan tették láthatóvá a Krasznahorkai Nobel-díját:

Korunk egyik legtitokzatosabb művésze” – hirdetik az S. Fischer Verlage feliratai.

A német kiadó standjánál még kitűzőket is osztogatnak Krasznahorkai nevével, és a polcokon ott sorakoznak a szerző kötetei.

-

-

-  

-

Krasznahorkai nem vesz részt a könyvvásáron, a közösségi oldalán cáfolta azt a híresztelést, hogy betegség miatt nem tudja megtartani tervezett megnyitóbeszédét. Az író úgy fogalmazott, hogy „minden erejével épp azon töpreng, miképpen dolgozza fel, hogy a csodálatos, a felfoghatatlan Nobel-díj kitüntetettje lett”.



Korábbi cikkünkben összegyűjtöttük a kedvenc Krasznahorkai-köteteinket, itt részleteket mutattunk, és podcastben is beszélgettünk a szerző univerzumáról.

Nyitókép: A szerző Facebook-oldala

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Ukránra is lefordítják Krasznahorkai regényét – már a borító is elkészült

A fordító szerint Az ellenállás melankóliája jól illeszkedik majd az ukrán nemzet fájdalmához.

...

Krasznahorkai nélkülük nem lenne Nobel-díjas

A nemzetközi műfordítók munkájáról eddig kevés szó esett.

...

Mikor lesz ismét jó sok Krasznahorkai-kötet a könyvesboltokban?

Olvasnál Krasznahorkait, de nem találsz több kötetet a könyvesboltokban? Mutatjuk, milyen opcióid vannak.

Hírek
...

Az ír Colm Tóibín lesz a 31. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége

...

Wicked musicalt mutatnak be a Szegedi Szabadtéri Játékokon

...

A New York Times újságírója AI-t használt egy kritika megírásához, lebukott

...

Meghalt Radnóti Zsuzsa dramaturg

...

Drogbárók, esküvő és teljes őrület az Eufória 3. évadának előzetesében

...

A Nemzetközi Booker-díj rövidlistájára is felkerült a Mozgókép

Tavaszi Margó: még 10 könyv, amit nem érdemes kihagynod

Tavaszi Margó: még 10 könyv, amit nem érdemes kihagynod

Könyvekkel hangolódunk a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválra.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Kertész Imre 10 éve nincs velünk – mit rejt az életmű a Sorstalanságon túl?

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

A bálnák énekelnek, a nők hallgatnak Jodi Picoult első regényében

Kiemeltek
...

Epres Panni: Tanulom, hogyan legyek mellettük mindenben, de ne legyek sok

Mit érez egy anya, amikor felnőnek a gyerekei? 

...

Elhunyt Nádasdy Ádám

A nyelvész, költő, műfordító és esszéista 79 éves volt.

...

Tóth Marcsi: Piche-la-colle

Milyen nehézségeket hordoz a magyar nyelv? Tóth Marcsi társacorozatának első részéből kiderül.