A világ egyik legnagyobb könyves eseménye, a Frankfurti Könyvvásár már a bejáratánál óriásplakáttal ünnepli Krasznahorkai Lászlót, a friss magyar irodalmi Nobel-díjast. Német és spanyol standokon kitűzővel, képeslappal, digitális poszterekkel gratulálnak. A Petőfi Literary Fund vezette magyar delegáció egy A4-es nyomtatványt rakott ki – a beszámolók szerint azt is utólag. Több olvasótól is kaptunk felháborodott fotókat és beszámolókat.

Október 9-én jelentette be a Svéd Akadémia, hogy Krasznahorkai László kapja az irodalmi Nobel-díjat a „meggyőző és látnok erejű életművéért, amely az apokaliptikus borzalmak közepette is képes megmutatni a művészet erejét”. Könyvei „az elsötétedő világ természetéről, az egyre jobban érvényüket vesztő törvényekről és az őrjítő hiányról szólnak” – foglaltuk össze portrécikkünkben.

Az október 14-én elstartolt Frankfurti Könyvvásár valóban az év legnagyobb könyvszakmai rendezvénye, amelyen kulturális identitás és országimázs szempontjából is fontos megjelenni: 230 ezer látogató, 4300 kiállító, 3300 esemény.

A Nobel-díj kihirdetése és a frankfurti esemény között mindössze öt nap állt rendelkezésre az egyes kiállítóknak, hogy marketing és kommunikációs szempontból alakítsanak az eredeti standkoncepciójukon. Mindenkinek ugyanannyi ideje volt, nézzük a megvalósításokat!

Mivel készült a magyar stand?

A nagy bejelentés után joggal számíthattunk rá, hogy a magyar stand nagy dobással készül a vásárra, de a beszámolók szerint mindössze néhány Krasznahorkai-könyv az egyik polc tetején és egy utólag kihelyezett A4-es papír jelzi, hogy magyar szerző nyerte a Nobel-díjat.

Telefonon kerestük a Petőfi Irodalmi Ügynökség frankfurti szervezőjét, aki nem kívánt nyilatkozni, elküldtük kérdéseinket e-mailben. Amennyiben válaszolnak, frissítjük cikkünket. 

Magyarország így kommunikálja a második irodalmi Nobel-díjasát:

-

És mivel készült a világ?

Nézzük meg, hogy más országok (például német, spanyol és olasz kiadók), ugyanannyi idő alatt hogyan tették láthatóvá a Krasznahorkai Nobel-díját:

Korunk egyik legtitokzatosabb művésze” – hirdetik az S. Fischer Verlage feliratai.

A német kiadó standjánál még kitűzőket is osztogatnak Krasznahorkai nevével, és a polcokon ott sorakoznak a szerző kötetei.

-

-

-  

-

Krasznahorkai nem vesz részt a könyvvásáron, a közösségi oldalán cáfolta azt a híresztelést, hogy betegség miatt nem tudja megtartani tervezett megnyitóbeszédét. Az író úgy fogalmazott, hogy „minden erejével épp azon töpreng, miképpen dolgozza fel, hogy a csodálatos, a felfoghatatlan Nobel-díj kitüntetettje lett”.



Korábbi cikkünkben összegyűjtöttük a kedvenc Krasznahorkai-köteteinket, itt részleteket mutattunk, és podcastben is beszélgettünk a szerző univerzumáról.

Nyitókép: A szerző Facebook-oldala

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Ukránra is lefordítják Krasznahorkai regényét – már a borító is elkészült

A fordító szerint Az ellenállás melankóliája jól illeszkedik majd az ukrán nemzet fájdalmához.

...

Krasznahorkai nélkülük nem lenne Nobel-díjas

A nemzetközi műfordítók munkájáról eddig kevés szó esett.

...

Mikor lesz ismét jó sok Krasznahorkai-kötet a könyvesboltokban?

Olvasnál Krasznahorkait, de nem találsz több kötetet a könyvesboltokban? Mutatjuk, milyen opcióid vannak.

Hírek
...

Tompa Andrea felolvas, dedikál és beszélget – ne maradj le a könyvbemutatóról!

...

Demeter Szilárd távozik a Petőfi Kulturális Ügynökség éléről

...

Megvan, ki rendez az Evelyn Hugo hét férjéből Netflix-filmet

...

Ki nyerje idén a Merítés-díjat líra kategóriában?

...

Irodalmi és gyerekprogramokkal vár az Irodalmi Diszkó Pécsen

...

Mi történik, ha kilövünk egy csapat színészt az űrbe?

Tudtad, hogy van Magyarországon egy könyvklub, ahol koktélt is adnak a kötet mellé?

Tudtad, hogy van Magyarországon egy könyvklub, ahol koktélt is adnak a kötet mellé?

A könyvklubban belefér a szakmai eszmecsere és a kötetlen networkingnek is.

Szerzőink

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

Sötét mese a furcsa lányról, aki elégette az apját

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

A mágikus realizmus sosem volt még ennyire gondtalan és felszabadító

Kiemeltek
...

Rebecca: modern nő vagy önző manipulátor?

A Manderley-ház új asszonyának élete maga a megvalósult tündérmese, mégsem lehet boldognak nevezni. 

...

P. Szathmáry István: Szakdolgozat

P. Szathmáry István Bevezetés az auradizájnba című tárcasorozatának harmadik része.

...

A mágikus realizmus sosem volt még ennyire gondtalan és felszabadító

Obaba egy képzeletbeli falu, tele kalanddal, rejtéllyel és furcsa szerzetekkel. Bernardo Atxaga, a baszk irodalom híres alkotója pedig élvezettel mesél minderről.