Meghalt Cormac McCarthy

Nyolcvankilenc éves korában elhunyt a Pulitzer-díjas amerikai író, Cormac McCarthy, akit lírai, az erőszakot ugyanakkor a maga puritánságában bemutató regényei a legnagyobb amerikai prózaírók közé emelték. A Washington Post cikke szerint halálhírét kiadója, a Penguin Random House jelentette be, a halál okát egyelőre nem hozták nyilvánosságra. McCarthy műveiben a valóságot, legyen szó akár tájról, akár érzésről, mindig a maga egyszerűségében igyekezett a legelemibben megragadni, szóvirágok és barokkozás nélkül. Egyes kritikusok William Faulkner és Herman Melville örökösének nevezték, akikkel közös volt az érdeklődése a veszteség, a szenvedés, a vérontás, a sors iránt. A Rolling Stone-nak a prózatémái kapcsán egyszer azt nyilatkozta, ha nem életről és halálról van szó, akkor őt nem is érdekli a dolog.

Az erőszak és a halál kitörölhetetlen része McCarthy Amerikájának
Az erőszak és a halál kitörölhetetlen része McCarthy Amerikájának
Tovább olvasok

Az író 1933. július 20-án született, Tennessee államban nőtt fel, egyetemistaként kezdett publikálni. Első regénye A gyümölcskertész volt, ez néhány éve jelent meg magyarul, a hét könyve volt nálunk. Ezek után egymást követték a regények (Odakint a sötétség, Isten gyermeke, Suttree). 1985-ben jelent meg a Véres délkörök, amit a New York Times az utolsó negyedszázad legjobb amerikai regényei közé sorolt. Az igazi nagy áttörést az 1992-es Vad lovak hozta el (megkapta érte az amerikai Nemzeti Könyvdíjat), az ezután következő években pedig a Határvidék-trilógia további két kötete (Átkelés, A síkság városai) látott napvilágot. Az ikonikus regények sora ezután sem szakadt meg: 2005-ben kijött a Nem vénnek való vidék (amiből nem mellesleg a Coen testvérek készítettek Oscar-díjas filmet), majd 2006-ban megjelent Az út (olvass bele ITT), amellyel McCarthy Pulitzer-díjat nyert.

Cormac McCarthy minden szempontból öntörvényű szerző
Tovább olvasok

Magyarra többen is fordították: az Átkelést például Totth Benedek és Dragomán György (erről ITT írtunk korábban). Dragománnak amúgy is fontos szerzője volt McCarthy, akit korábban "apokaliptikus amerikai Móricz Zsigmondnak" nevezett. Greskovits Endre, aki a Suttre című regényt fordította magyarra, a következőképp jellemezte:

"McCarthy prózája valóban egyedi, de ez a Suttree esetében még nem teljesen igaz, bár a nagyon jellemző, jól megkülönböztethető stílusjegyek – archaizálás, a hömpölygő, szinte barokkos leírások váltakozása a szikár, kopogónak hallatszó szöveggel, a párbeszéd-konvenciók semmibevétele, a szóalkotások – már itt is bőségesen jelen vannak. Mindezek miatt a fordítót (és az olvasót is) óriási erőpróba elé állítja, mondjuk úgy, hogy hosszú távú akadályfutásra készteti a szöveg, amit én személy szerint nem bánok, hiszen a fordító ilyenkor mutathatja meg igazán, ért-e a szakmájához vagy sem."

Totth Benedek pedig ugyanitt így fogalmazott:

"McCarthy minden szempontból öntörvényű szerző, és ez a prózanyelvére is vonatkozik. Mindent a személyes víziójának rendel alá, még a szereplőinek a jellemét is. Profetikus, hömpölygő, de mégsem túlírt, nincs a mondataiban semmi felesleg. Az első regényein talán erősebben érezhető még Faulkner és a déli gótikus irodalom hatása, bár természetesen itt sem követte hűen az elődök nyomdokát. A Véres délkörök és a Határvidék-trilógia már a szerző védjegyének tekinthető stílusban íródtak, amelyben simán elférnek egymás mellett a bibliai prófétákat vagy a homéroszi eposzokat idéző hömpölygő, sokszorosan összetett mondatok a beszélt nyelvi, „kopogós”, már-már minimalista szövegrészekkel."

5 dolog, amiért szeretjük Cormac McCarthyt
Tovább olvasok

Cormac McCarthynak tavaly két könyve is megjelent Amerikában: a The Passenger és a Stella Maris egy testvérpárról, Bobby és Alicia Westernről szól, „akiket apjuk, az atombomba kifejlesztésében segédkező fizikus öröksége gyötör”. A kötetek várhatóan idén jelennek meg magyarul.

A sötétség mestere: Cormac McCarthy
Tovább olvasok

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A RHCP basszusgitárosa rajong Cormac McCarthy és Toni Morrison könyveiért

Kiderült, kik a kedvenc szerzői a Red Hot Chili Peppers basszusgitárosának. 

...

Dragomán György hivatalosan is McCarthy-fordító lett

...

Cormac McCarthy két regényt is publikál idén ősszel

Tizenhat évvel a Pulitzer-díjjal elismert Az út megjelenése után új regénnyel jelentkezik Cormac McCarthy - nem is eggyel, hanem rögtön kettővel.

Kiemeltek
...

A kék zónák titka: mit csinálnak másképp azok, akik 100 évig élnek?

A 100 vagy annál több évig élő emberek tapasztalata és életmódja fontos alapigazságokat közvetíthet számunkra.

...

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Szegény ördögök 

Lehet valakit még szeretni, aki teljesen elvesztette az eszét? Olvasd el Kovács Dominik és Kovács Viktor tárcasorozatának következő részét!

...

Harag Anita: Én mindig novellákat akartam írni // Alkotótárs podcast II.

Hogyan merít ihletet Harag Anita a körülötte lévő világból, és milyen út vezetett az első kötetétől a másodikig? Podcast.

A hét könyve
Kritika
Amikor a szorongás rád rúgja az ajtót, és magadra hagy
Krusovszky Dénes: Soha nem tudtunk ennyit másokról, mégis magányosak vagyunk

Krusovszky Dénes: Soha nem tudtunk ennyit másokról, mégis magányosak vagyunk

Hogyan változtatta meg az online tér az emberi kapcsolatainkat? Interjú Krusovszky Dénessel.

Hírek
...

Rebecca Yarros szakít a sárkányokkal új regényében

...

„Nemcsak aktuális, hanem időtálló is” – Szöllősi Mátyás regényét méltatja egy szlovák lap

...

Krasznahorkai László kapta az Artisjus Irodalmi Nagydíjat

...

Anyák napjától apák napjáig – szülők hónapja a Könyves Magazinon

...

730 ezerért tiéd lehet a Trónok harca sárkánybőrbe kötött kiadása!

...

Sarah Jessica Parker a Lázárral töltötte a hétvégéjét