Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre

A Nemzetközi Booker-díj hosszúlistáján a latin-amerikaiak dominálnak
Az idei jelöltek közül négyen is a dél-amerikai kontinensről származnak. A Nemzetközi Booker-díj esélyesei között van Argentínából, Brazíliából, Peruból és Venezuelából származó szerző is.

Az Isteni színjátékhoz hasonló kihívás volt Balassit arabra fordítani
Abdallah Abdel-Ati Abdel-Szalam Mohamed Al-Naggar közel félmilliárd olvasó számára tette elérhetővé a magyar nyelvű líra első klasszikusát. A történész-fordító növénytani zsákutcákról és meghökkenésekről is beszélt nekünk. Interjú.

Nézd meg az Örökölt sors horvát borítóját!
Már előrendelhető Orvos-Tóth Noémi sikerkönyvének horvát kiadása.

Hét nyelvre fordítják le Orvos-Tóth Noémi sikerkönyvét
A Frankfurti Könyvvásáron az Örökölt sors portugál, horvát, olasz, lengyel, román, katalán és spanyol nyelvű megjelenéséről állapodott meg a szerző, illetve az őt képviselő Sárközy & Co. irodalmi ügynökség.
![Sára Gáspár: Hot Girl Walk [Panodyssey]](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/3/32542/fe_580_320_dijazottak_es_zsuri.jpg)
Sára Gáspár: Hot Girl Walk [Panodyssey]
Második alkalommal rendezték meg idén a Panodyssey és a Könyves Magazin közös írói pályázatát, amelyre 166 pályamunka érkezett. A második helyezett Gáspár Sára lett Hot Girl Walk című írásával, amelyet most angol fordításban is elolvashattok!

Szerbül is megjelenik Szöllősi Mátyás Margó-díjas könyve
A 2017-ben Margó-díjat nyert Szöllősi Mátyás-kötet, a Váltóáram immár szerb nyelven is olvasható.

Krasznahorkai László művének francia fordítása Laure Bataillon-díjat nyert
Az év legjobb francia irodalmi fordításának járó Laure Bataillon-díjat 2023-ban Krasznahorkai László Báró Wenckheim hazatér című regényének francia fordítása nyerte el.