Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre

Krasznahorkai László könyvét lapozgatják a britek az angol könyvesboltokban
Nemrég annak jártam utána, hogyan fogadták a britek Harry herceg memoárját Londonban, most pedig ismét nyakamba vettem a várost, hogy kiderítsem, mit gondolnak a magyar szerzőkről. Így hát könyvesboltról könyvesboltra jártam, hogy felkutassam, mely művek alapján ismerhetnek minket a britek.

Demeter feloszlatja a PKÜ kuratóriumát a Meseország mindenkié észt fordítástámogatása miatt
Ezentúl a nemzetközi könyvvásárok előtt előzetesen be fogják kérni a kiadványok listáját „alkotmányossági vizsgálatra”.

Rossz fordítás miatt von vissza egy zeneelméleti könyvet az MMA
Az MMA kiadó visszavonja Roger Scruton A zenéről (Music as an Art) című, nemrég kiadott könyvét. A könyvről a Prae.hu közölt nemrég recenziót, melyben a magyar fordítást illette a szerző kritikával. A kiadó a Prae kritikájának következtében vonja vissza a könyvet.

Hogyan olvassanak az egész világon magyar irodalmat? - Beszélgetés Pál Dániel Leventével
Mi a magyar irodalom helyzete külföldön? Hogyan lehet fordítástámogatással vagy kommunikációval változtatni ezen? A kérdéseinkre Pál Dániel Levente, a Petőfi Kulturális Ügynökség irodalomszakmai igazgatója válaszol.

Tompa Andrea és Nemes Nagy Ágnes kötete is felkerült egy rangos német toplistára
Tompa Andrea Omertája, valamint Nemes Nagy Ágnes németül megjelent verseskötete, a Mein Hirn: ein See (Agyvelőm: tó) is felkerült a Südwestrundfunk (SWR) havi toplistájára.
![Anna Hetzer: Versek [Hogyan szólnak a nők?]](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/2/28619/fe_580_320_anna_hetzer.jpg)
Anna Hetzer: Versek [Hogyan szólnak a nők?]
Anna Hetzer verseket, esszéket és fordításokat publikál, legutóbb Kippbilder (Billenő képek) címmel jelent meg verseskötete. Olvassatok bele a verseibe, amelyeket Dallos Emese fordított magyarra a Hogyan szólnak a nők-projekt keretében!
![Esther Dischereit: Egy halom dollár [Hogyan szólnak a nők?]](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/2/28542/fe_580_320_esther.jpg)
Esther Dischereit: Egy halom dollár [Hogyan szólnak a nők?]
Esther Dischereit Egy halom dollár című regénye egy olyan család töredékes története, amelynek tagjai a holokauszt után szétszóródtak a világ minden táján. Olvassatok bele Nádori Lídia fordításába, amely a Hogyan szólnak a nők-projekt keretében készült!