Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre
Tóth Krisztina, Vida Gábor és Ottilie Mulzet kapták a 2025-ös Füst Milán Díjakat
A díjazottak teljes listája a cikkben.
Nádas Péter és svéd fordítójának beszélgetése: Mit nem adtam volna, ha „az anyja büdös oltári hétszentségét” sikerült volna a svéd nyelvbe átültetni
Hogyan lehet a magyar káromkodást svédre átültetni? Nádas Péter svéd fordítója megválaszolja.
„Ez egy magyar regény, amit a sors iróniája folytán bolgárul írtak meg” – Krasztev Péter műfordító a Turáni küldetésről
Krasztev Péter, a Turáni küldetés fordítója mesélt a kötet keletkezéséről, Popov életművéről és a magyar fogadtatásról. Interjú.
Charles Bukowski versei először jelennek meg magyarul
A világ kedvenc Vén Kujonja 1954-ben kezdett verseket írni.
Krasznahorkai fordítója a Nobel-díjas íróról: Sok időt töltött nagyon nem privilegizált társadalmi rétegben
Rosszul fizetett munkát is vállalt a Sátántangó megírása előtt.
Egyáltalán ki ez a Sofia? – Eörsi Sarolta Alessandro Mari fordításáról
A főszereplő hangja volt az, amit a legnehezebb volt kitalálnia a fordítónak.