Beveti az AI-t a legnagyobb holland kiadó: nem örülnek a fordítók

Beveti az AI-t a legnagyobb holland kiadó: nem örülnek a fordítók

A legnagyobb holland kiadó azzal kísérletezik, hogy az AI segítségével fordít le könyveket angol nyelvre.

Szabolcsi Alexander | 2024. november 06. |

Egy kísérleti jelleggel indult projekt keretében egy meghatározott számú, kizárólag a szórakoztató irodalomba sorolt könyvet fordítanak le az AI segítségével hollandról angolra. 

Hollandia legnagyobb kiadójának, a Veen Bosch & Keuningnak (továbbiakban: VBK) ezzel feltehetőleg a volt a célja, hogy felgyorsítsa a fordítás folyamatát. A kiadó közlése szerint csak azokat a köteteket fordítják le a mesterséges intelligencia segítségével, amelyek fordítási jogát nem adták el, illetve a szerző is beleegyezett a kísérletbe.

A VBK állítása szerint az emberi tényezőt nem hagyják ki teljesen a folyamatból:

a fordítás emberrel indul és emberrel zárul, az AI csak segíti a munkát.

A fordítók nem örülnek

Több fordító, köztük David McKay és a 2020-as Booker-díjas Michele Hutchison is kifejezte az aggodalmát az AI használata miatt. Hutchison szerint ennek csak akkor lenne értelme, ha az irodalom pusztán formai követelményekből állna.

Az AI segítségével fordított szöveg nyelvileg megfelelő lehet, de elvész belőle a kreativitás, száraz szövegé válik. McKay szerint érthető, hogy a kiadók növelni akarják a hatékonyságukat, de a műfordító elhagyása csak ront az olvásmányélményen.

Közben egyre több fordító veszíti el a munkáját az AI térnyerése miatt, egy idei kutatás szerint már a fordítók egyharmada maradt emiatt állás nélkül az Egyesült Királyságban.

Ugyanakkor már 19 ezer művész, köztük Paula Hawkins és Kazuro Ishiguro is aláírta azt az állásfoglalást, amely azt szorgalmazta, hogy tiltsák meg, hogy az AI tréningezéséhez emberek által létrehozott műveket használjanak fel engedély nélkül. Erről bővebben itt írtunk.

(The Guardian)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

100 ezer szerzőt károsíthatott meg a mesterséges intelligencia tanulás közben

A mesterséges intelligenciával foglalkozó Anthropicot három szerző perelte be a szerzői jogok megsértése miatt.

...

Henry Kissinger posztumusz könyve a mesterséges intelligencia kihívásairól szól

Halálakor már kész volt Kissinger utolsó kötete, melyben izgalmas megoldásokat javasol az AI kérdéseire.

...

Fossét sosem tudná lefordítani a mesterséges intelligencia

Miért hasonlít a hőlégballonozáshoz a Fosse-olvasás? Mikor beszél vissza egy szöveg? Vajon milyen nyelven diskurál egymással Knausgård és Nobel-díjas mestere? A Fosse, a lírikus című beszélgetésen jártunk.

KÖNYVHÉT
...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

...

A fiktív falu hóhérja – Vajna Ádám hollywoodi klisék nélkül mesél a középkorról / Flair #10

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcast pörög tovább: hallgassátok meg beszélgetésünket Vajna Ádám költővel!

...

Maffia, instavilág és a brüsszeli bagett az Üveghattyúban – Beszélgetés Durica Katarinával / Flair #9

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcastnak nincs: hallgassátok meg beszélgetésünket Durica Katarinával! 

...

Az olvasók megmentik a világot / Flair #8

Bezárt a Vigadó tér 18-as standja: a Flair podcastsorozat úgy fejeződik be, hogy a következő hetekben az előre felvett részekkel folytatódik. Hallgassátok meg a záróepizódot!

...

„A Könyvhét olyan, mint a falusi búcsú” – a Magvető Kiadó estjén jártunk

3528 oldalnyi friss megjelenést mutatott be a Magvető. Ott voltunk.

Hírek
...

Ez a felemelő női történet nyerte a Women’s Prize díjat

...

Szerb Antal, Márai Sándor, Bodor Ádám: Múzeumok Éjszakája a PIM-ben

...

Kisbolygót neveztek el Karafiáth Orsolyáról

...

„A művészet munka” – megalakul az Irodalmi Szakszervezet

...

A Heated Rivalry sztárja újabb adaptációban tűnik fel

...

Egy indián vámpír bosszút keres – Nebula-díjas regény érkezik magyarul!

SZÓRAKOZÁS
...

Ez a szereplő kimaradt a Harry Potter-filmekből, de a sorozatban végre feltűnik

Az eredeti filmekből a karakter kimaradt, az HBO sorozata pótolja ezt. 

...

Jacob Elordi a Föld egyik utolsó túlélője Ridley Scott posztapokaliptikus filmjében

Kijött a Ridley Scott-féle Kutya csillagkép előzetese.

...

Miért lett a kamaszokról és felelőtlenségről szóló Eufóriából egy cowboyos hittérítés?

Hogyan lehetett egy menő és társadalmilag érzékeny sorozatot ennyire elrontani? Mi köze van a vallásnak az öntörvényű gyilkoláshoz? Kritika. 

A hét könyve
Kritika
Sosem volt még ennyire vicces a halál – Vajna Ádám regényéről
Krasznahorkai László visszatért, de a mi telepünk nem változott meg

Krasznahorkai László visszatért, de a mi telepünk nem változott meg

Krasznahorkai László 2017 után visszatért a magyar olvasóihoz, és nyilvánosan felolvasott: a Sátántangóból, hogy értsük meg, mi a baj a messiásvárással. Beszámolónk a telepről.