Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre
Bodor Ádám: Egy művésznek nem árt, ha egy kicsit különc
Bodor Ádám interjúban mesélt Berlinben szerzett élményeiről, Esterházyhoz fűződő viszonyáról és a fordítás kérdéseiről.
A Nobel-díjas Olga Tokarczuk odavan ezért a magyar regényért
Kiemelkedő magyar regénynek tartja ezt az 1970-es utópisztikus kötetet.
Visky András német fordítója fontos díjat kaphat Lipcsében
Egyre szebben alakul Visky András Kitelepítésének német recepciója.
Tótfalusi Ágnes a 70 éves Houellebecq-ről: A látszat ellenére minden regénye a szeretetről szól
70 éves lett a „reménytelenség professzora”, az egyik legmegosztóbb kortárs író. Tótfalusi Ágnessel, Houellebecq magyar hangjával beszélgettünk.
„A következő magyar Nobel-díj?” – Nádas Pétert méltatja egy lengyel lap
Elegáns és trágár címmel jelent meg kritika a Párhuzamos történetek lengyel fordításáról
Visky András regénye a hónap könyve lett Németországban
A darmstadti kritikusok szerint ez a hónap könyve.