Julie Otsuka Amikor isten volt a császár

Julie Otsuka lírai regényben dolgozta fel az amerikai japánok internálását

A nagy sikerű Buddha a padláson (mely tavaly a hét könyve is volt) szerzője ezúttal a japán fogolytáborok világába kalauzol, egyúttal a saját családja fájdalmas múltját is feldolgozta. Julie Otsuka íróként 2001-ben debütált az Amikor isten volt a császár című regényével, magyarra az előző kötethez hasonlóan ezúttal is Morcsányi Júlia ültette át. Olvass bele!

Könyves Magazin | 2023. október 19. |
Julie otsuka
Amikor isten volt a császár
Ford. Morcsányi Júlia, Magvető, 2023, 176 oldal
-Julie Otsuka: Amikor isten volt a császár

1942-ben, a Pearl Harbor elleni támadás után Roosevelt elnök elrendelte az amerikai japánok internálását. A könyv annak a története, hogyan reagált a japán közösség a kitelepítési parancs megjelenésére, hogyan élte meg a táborba vezető vonatutat, az ott töltött időt és a hazatérést. Lírai regényében Otsuka a saját családja múltját dolgozza fel: nagyapját kémkedés vádjával letartóztatta az FBI, édesanyja, nagynénje és nagyanyja pedig három évet töltött egy utah-i fogolytáborban. A könyv október 24-én jelenik meg.

Julie Otsuka: Amikor isten volt a császár (Részlet)

Fordította Morcsányi Júlia

A fiú eleinte mindenütt látni vélte az apját. A latrina előtt. A zuhanyzóban. Ahogy a barakk ajtófélfájának dől. Ebéd után viseltes szalmakalapban gót játszik a többi férfival a keskeny fapadokon. Fölöttük a kék ég. Tűz a déli nap. Fák sehol. Árnyék sehol. Madarak.

1942-t írtak. A helyszín: Utah. Nyár vége volt. Mélyen a sivatagban, egy poros sósíkságon kátránytetős barakkok alkottak várost a szögesdrót mögött. Száraz, forró szél fújt, csak nagy ritkán esett az eső, és a fiú bárhová nézett, mindenütt őt látta: aput, papát, apát, oto-szant.

Hiszen tényleg mind egyformák. A hajuk fekete. A szemük ferde. Az arccsontjuk kiugró. A szemüvegük lencséje vastag. Az ajkuk vékony. A foguk rossz. Kiismerhetetlenek. Rejtélyesek.

Az ott ő.

A kis sárga fickó.

***

Napi háromszor kongatták a kolompot. Végtelenek voltak a sorok. Máj szaga érződött a fekete barakktetők fölött. Meg harcsáé. Időről időre lóhúsé. Hústalan napokon meg babé. A kantinban zörögtek a villák, kanalak és kések. Evőpálcika nem volt. Bólogató fekete fejek végtelen tengere. Száz meg száz száj rágott. Szürcsölt. Szopogatott. Nyelt. És ott, a sarokban, a zászló alatt, egy ismerős arc.

– Papa! – kiáltotta a fiú, és három vastag lencsés, fémkeretes szemüveget viselő férfi kapta fel a fejét a tányérból, és kérdezte: – Nan deszu ka?

Mi az?

De a fiú nem tudta megmondani, mi volt az.

Lehajtotta a fejét, és a villájára szúrt egy kis virslit. Az anyja ismét emlékeztette, hogy ne kiabáljon nyilvános helyen. És sose beszéljen teli szájjal. Harry Yamagutchi a kanalával megkocogtatta a poharát, és bejelentette, hogy hétfőn este létszámellenőrzést tartanak. A nővére az asztal alatt a cipője kopott orrával jó erősen megrúgta a fiút. – Papa eltűnt – mondta.

Egy kerítéshez közeli blokk egyik barakkjában kaptak szobát. A fiú. A lány. Az anyjuk. Odabent volt három tábori ágy, egy öntöttvas kályha, a mennyezetről csupasz villanykörte lógott. Volt egy asztal, hulladékfából. Durva deszkapolcon állt a Zenith rádió, amit még Kaliforniából hoztak magukkal. Mellette pléhóra. Egy befőttesüveg, tele papírvirágokkal. Egy doboz só. A kis ablak mellé rajzszöggel kitűzték Joe DiMaggio újságból kitépett képét. Folyó víz nem volt, a mosdókhoz fél blokkot kellett gyalogolni.

Messze, az óceán másik oldalán harcok dúltak; a fiú éjszakánként ébren feküdt a szalmazsákján, és a rádióban hallgatta a híreket. Volt, hogy a sötétben zajok szűrődtek be hozzá mások szobáiból. Súlyos, tompa léptek. A kártyalapok surrogása, ahogy keverték a paklit. Újra meg újra rugók recsegtek. Hallotta, ahogy egy nő azt suttogja: – Lejjebb, lejjebb, ott! –, egy magas hangú férfi meg azt énekelte, Auf wiederseh’n, kedvesem, auf wiederseh’n.

– Csak mondd, hogy sayonara, Frank! – mondta valaki.

Bon soir! – mondta valaki más.

– Kérlek, fogd be, könyörgöm! – esedezett egy harmadik.

Valaki meg böfögött egyet.

A fiú ágya fölött volt egy ablak, azon túl a hold és a csillagok, és fekete barakkok végtelen sorai a homokban. A távolban, egy széles, tágas mezőn, ahol a zsályán kívül nem élt meg semmi más, következett a kerítés és a magas fatornyok. Minden toronyban őr állt, gépfegyverrel és távcsővel, és éjszakánként ő kezelte a keresőfényeket. Az őrnek barna haja és zöld szeme volt, vagy talán kék, és most jött vissza egy csendesóceáni bevetésről.

A sivatagban töltött első napjukon az anyja figyelmeztette a fiút: – Légy óvatos!

– Ne nyúlj a szögesdróthoz – sorolta –, és az őrökhöz se szólj a toronyban.

– Ne nézz a napba.

– És a legfontosabb, soha ne mondd ki hangosan a Császár nevét.

A fiú kék baseballsapkát hordott, és nem nézett a napba. Lehajtott fejjel, zsebre dugott kézzel gyakran bóklászott a tűzvédelmi sávokon, és kagylóhéjakat meg régi indián nyílhegyeket keresett a homokban. Néha csörgőkígyók aludtak a zsályabokrok alatt. Néha skorpiókat látott. Egyszer egy lókoponyára bukkant, amit teljesen kifakított a nap. Máskor egy piros kimonós, idős férfira bádogvödörrel a kezében, aki azt mondta, éppen a folyóhoz megy.

A fiú, valahányszor csak elsétált egy őrtorony árnyéka alatt, mélyen a szemébe húzta a sapkát, és próbálta nem kimondani azt a szót.

De néha még így is kicsúszott a száján.

Hirohito, Hirohito, Hirohito.

Halkan mondta. Gyorsan. Suttogta.

Míg a vonat a sivatag felé tartott velük, a fiú fejét a nővére ölébe hajtva aludt, és azt álmodta, hogy hatalmas fehér lovon vágtat az óceán mellett. Ha elnézett a látóhatár felé, a vízen három fekete hajót látott. Egyenesen az óceán másik feléről érkeztek. Maga a Császár küldte őket. Négyszögletes, fehér vitorlájuk dagadt a szélben, árbócuk egyenes volt és a magasba nyúlt. A fiú nézte, ahogy lassan a part felé fordulnak. Aztán felébredt, az egész vonat ide-oda dülöngélt, és a mögötte lévő ülésen halkan énekelt egy nő. Hajnal volt, a nővére mélyen aludt. A kis fehér virágos sárga nyári ruhája volt rajta, hiszen a sivatagban, ahová tartottak, hosszú lesz a nyár.

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Julie Otsuka és Patrick Deville a Femina francia irodalmi díj nyertesei

...
Kritika

Werner Herzog első regényében egy japán katona téveszméje epikussá nemesedik

Werner Herzog első regényének hőse a hiábavalóság és a megszállottság hérosza, Onoda Hiroo, aki a második világháború után még 29 évig folytatta a küzdelmet egy szigeten. A Dereng a világ éppúgy szól a narratívák erejéről, mint az idő illúziójáról. Ez a hét könyve.

...
Hírek

Murakami egy japán kísértettörténettel melegített a Nobel-bejelentésre

A pár nappal ezelőtt, Tokióban tartott felolvasóesten a jó ideje az irodalmi Nobel várományosaként számon tartott szerző elmondta: fontosak számára a rémtörténetek, a Svéd Akadémia elismerésével kapcsolatos esélyeiről azonban nem beszélt.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Hírek

Elveszett bibliai fát támasztottak fel egy 1000 éves magból

A Bibliában szereplő fa magját a Júdeai-sivatag egy barlangjában találták. Olyan növényről van szó, ami lokálisan kihalt, a Bibliában viszont többször is említik a gyógyító hatása miatt.

...
Zöld

A barátságaid is lehetnek mélyebbek és bensőségesebbek – olvasd el, hogyan

Cziglán Karolina pszichológus Elfogadó kapcsolódás című könyvével abban igyekszik segíteni, hogy a kapcsolatainkban merjünk sebezhetőbbek lenni, legyen szó barátságról, szülő-gyerek viszonyról vagy párkapcsolatról. Mutatunk egy részletet a kötetből.

...
Zöld

A zöld tea szuperegészséges, de nem csodaszer – 5 könyv a teázásról

A zöld teának nemcsak az illata elbűvölő, de számos nagyszerű hatással is számoltatnak azok, akik rendszeresen fogyasztják. Bemutatjuk a frissítő itallal kapcsolatos tényeket és mítoszokat, aztán ajánlunk öt könyvet a teázás szerelmeseinek.

Olvass!
...
Beleolvasó

Fraktálhaza, bölcsészkócs, folklórköpet – Olvass bele az új Pelevin-regénybe!

Mindig eseményszámba megy, amikor Viktor Pelevinnek új kötete jelenik meg. De vajon tényleg képes utópiát írni? 

...
Beleolvasó

Cserhalmi György: Nagy baj, amikor egy ember elkezd magának is hazudni – Olvass bele a könyvbe!

Csáki Judit új kötetében Cserhalmi György sztorijait és anekdotáit gyűjtötte össze színházról, filmről, legendás kollégákról. Most elolvashatsz belőle egy részletet.

...
Beleolvasó

Hogyan zajlott Szendrey Júlia és Petőfi Sándor esküvője? Olvasd el Gyimesi Emese új könyvében!

Ez a könyv elsőként vállalkozik arra, hogy Szendrey Júlia és Petőfi Sándor szerelmének történetét a reformkor grandiózus társadalmi változásainak fényében vizsgálja. Olvass bele!

Hírek
...
Hírek

Az algériai polgárháborúról szóló regény nyerte a Goncourt-díjat

...
Szórakozás

A Piszkos Fred, a kapitány előzetesében nincs hiány verekedésből

...
Hírek

Még idén megjelenik a Nobel-díjas Han Kang harmadik regénye

...
Beleolvasó

Adameșteanu főhőse egyfolytában telefonál, hogy ne legyen magányos

...
Hírek

Meghalt Hadas Kriszta

...
Promóció

4 könyv, ami segít a sport melletti ideális étrend összeállításában

KERÜLJ KÉPBE ÉS OLVASS!
...
Gyerekirodalom

Mi lesz, ha kevered Tolkient a magyar népmesékkel?

...
Gyerekirodalom

Ausztrál őslakos gyerekekkel foglalkozó szervezet nyerte a gyerekirodalmi Nobelt

...
Gyerekirodalom

Burgenlandi gyerekkönyvíró és kanadai illusztrátor kapja idén az Andersen-díjat

...
Gyerekirodalom

Ronja, a rabló vadóc lánya eredetileg Astrid Lindgren tollán kelt életre

...
Gyerekirodalom

A First Lady a Fehér Ház macskájáról ír gyerekkönyvet

...
Gyerekirodalom

Orczy Mimi ezúttal Párizsban nyomoz egy eltűnt műkincs után – Olvass bele!