Újabb 2 Margó Könyvbe hallgathatsz bele Friedenthal Zoltán előadásában!

Újabb 2 Margó Könyvbe hallgathatsz bele Friedenthal Zoltán előadásában!

Az Örkény színésze ezúttal a dán-pakisztáni származású Hassan Preisler és az argentin-spanyol Andrés Neuman kötetéből olvas fel. Mutatjuk a két új „hangos beleolvasót” a Margó Könyvek sorozatból.

bs | 2025. október 31. |

A Margó Fesztivál és a Helikon Kiadó közös gondozásában megjelenő 18 kortárs világirodalmi kötetből korábban már hoztunk szövegrészleteket, frissen indult sorozatunkban pedig bele is hallgathatsz a történetekbe. Spotify-csatornánkon az Örkény István Színház színésze, Friedenthal Zoltán előadásában hangzanak el a szövegek.

Hassan Preisler: A barna ember terhe

HASSAN PREISLER
A barna ember terhe
Ford. Fejérvári Boldizsár, Helikon, 248 oldal
-

A szerző bár sikeres médiasztár, és aktivistaként gyakran szólal fel a diverzitás kérdésével kapcsolatban, maga is küzd dán-pakisztáni származásával. Könyve egyszerre családtörténet és társadalmi szatíra, amely Cserna-Szabó András utószava szerint (itt elolvashatod) arra keresi a választ, hogy összebékülhetnek-e az emberen belül a különféle kultúrák, vagy a belső harc felőrli az egyént. „A barna ember terhe nem klasszikus fejlődésregény, hiszen sokkal inkább szól az elbeszélő történetének dekonstrukciójáról és az identitás kereséséről, mint annak megtalálásáról és egyfajta nyugvópontról” – írtuk kritikánkban. Hassan Preislerrel interjúban beszélgettünk kisebbségi létről és írásról, a Margó Könyvek podcastben pedig Marton Krisztiánnal vitattuk meg ezeket a kérdéseket. Korábban már mutattunk részletet a szövegből, és most hangzó formában is hozunk egyet:

Andrés Neuman: Magunknak mondjuk

Andrés Neuman
Magunknak mondjuk
Ford. Eőry Zsófia, Helikon, 2023, 185 oldal
-

„Andrés Neuman regénye egyszerre szívszorító és provokatív, fojtogatóan feszült és sodró, ám egy pillanatig sem nélkülözi az empátiát. Ha úgy tudnánk beszélni a halálról, ahogy ő teszi ebben a kötetben, sokkal jobb világban élnénk” – írtuk az argentin-spanyol szerző könyvéről.

Ahogy ő maga fogalmazott interjúnkban, „amikor gyászolsz, az otthonod is beleremeg”.

Ezt a tapasztalatot ragadja meg a Magunknak mondjuk lapjain, amely egy család tagjainak szemszögéből mesél betegségről és egy haldokló kíséréséről. A regényhez Valuska László írt utószót (olvasd el!), korábban mutattunk részletet, most pedig itt a hangos beleolvasó is:

Az újabb részek hetente érkeznek a Spotify-csatornánkra, addig is: hallgasd meg az előző epizódokat (Mari&Svisdal, Sahlberg&Lavrík)!

Fotó: Örkény István Színház

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Friedenthal Zoltán felolvas a Margó Könyvekből: hallgasd meg!

Az Örkény színésze olvas fel Alessandro Mari és Lars Svisdal regényeiből.

...

Friedenthal Zoltán újabb Margó Könyvekből olvas fel: hallgass bele!

Mutatjuk a két új „hangos beleolvasót” a Margó Könyvek sorozatból.

...

Marton Krisztián: Minél sötétebb a bőröd, annál nehezebb az élet a világ legtöbb helyén

Identitás- és családkeresés Dániában és itthon.

...

Barnás Ferenc: Az önfeledt állapotról idővel kiderül, hogy hazugság

...

18 kényelmetlen, de velünk maradó olvasmány: véget ért a Margó Könyvek sorozat

...

Olasz Renátó: Olyan filmet akartam csinálni, amilyen még nincsen

Kiemeltek
...

Tóth Marcsi: Nézed, hogy a pályatársaid elhúznak melletted, te pedig még mindig az első köteteden dolgozol

Tóth Marcsi nyerte 2025-ben a legjobb első prózaköteteseknek járó Margó-díjat. Podcastben beszélgettünk a szerzővel. 

...

Pynchon, Tompa, Knausgard – 5 regény, amit a legjobban várunk 2026 első felében

Az irodalmi nagymesterektől a gyapjúzokni-kötésig: a Könyves Magazin szerkesztőségének könyvajánlója. 

...

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

A magyar-indai irodalmi kapcsolatokról mesélt Köves Margit, a Delhi Egyetem magyar lektora. 

Knausgård és Jeremy Strong szép csendben összehozták az év eddigi legjobb beszélgetését

Knausgård és Jeremy Strong szép csendben összehozták az év eddigi legjobb beszélgetését

Az eredmény egy mély és őszinte interjú lett, amelyben az író saját ördögi alkujáról is vallott.

Szerzőink

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Shakespeare-kutató a Hamnetről: Majdnem tökéletes film készült 

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük